Page 137 of 452

137
3
Supra Owner's Manual_ES
3-1. MANEJO
MANEJO
ciente fuerza.
Elevada temperatura exterior y cli-
matizador automático en funciona-
miento.
Habitáculo no calentado o refrige-
rado a la temperatura deseada.
Si existe el riesgo de que se empa-
ñen los cristales con el climatizador
automático encendido.
El motor u otras piezas no han
alcanzado la temperatura de funcio-
namiento.
Se requiere refrigeración del motor.
La dirección se ha quedado en un
ángulo muy pronunciado o se ha
accionado la dirección.
La batería del vehículo está muy
descargada.
En altitudes elevadas.
El capó está desbloqueado.
El asistente de aparcamiento está
activado.
Circulación con tráfico lento.
Caja de cambios automática: posi-
ción de la palanca selectora en N o
R.
Tras conducir marcha atrás.
Uso de combustible con un conte-
nido elevado de etanol.
■Caja de cambios automática
Para iniciar la marcha, el motor arranca
automáticamente en las siguientes
condiciones:
Soltando el pedal de freno.Tras arrancar el motor, acelerar de la
forma habitual.
El motor no arrancará de forma auto-
mática después de una parada auto-
mática si se cumple alguna de las
siguientes condiciones:
Cinturón de seguridad del conduc-
tor desabrochado y puerta del con-
ductor abierta.
El capó se desbloqueó.
Algunos testigos luminosos se iluminan
con una duración diferente.
El motor solo se puede arrancar pul-
sando el botón de arranque/parada.
Aunque no desee iniciar la marcha, el
motor se vuelve a arrancar automática-
mente en las siguientes situaciones:
Temperatura muy elevada en el
habitáculo con la función de refrige-
ración activada.
Temperatura muy baja en el habitá-
culo con la calefacción activada.
Si existe el riesgo de que se empa-
ñen los cristales con el climatizador
automático encendido.
El conductor bloquea la dirección.
Caja de cambios automática:Cambio de la posición de la palanca selec-
tora de D a N o R.
Caja de cambios automática:
Cambio de la posición de la palanca selec-
tora de P a N, D o R.
La batería del vehículo está muy
descargada.
Arranque del motor
Requisitos para el funcionamiento
Arranque
Función de seguridad
Límites del sistema
Supra_OM_Spanish_OM99T08S.book 137 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時35分
Page 138 of 452

138
Supra Owner's Manual_ES
3-1. MANEJO
Iniciar una medición del aceite.
El motor no se detiene automática-
mente.
Durante una parada automática del
motor, el motor permanece encendido.
Pulsar la tecla.
La función de arranque/parada automá-
tica también se desactiva en la posición
M de la palanca selectora.
La función de arranque/parada automá-
tica también se desactiva en el modo
de conducción SPORT de la tecla de
modo de conducción Sport.
■Generalidades
Durante una parada automática del
motor, el vehículo se puede aparcar de
forma segura, p. ej., para salir de él.
■Caja de cambios automática
1Pulsar el botón de arranque/parada.
La disponibilidad de conducción se
desconecta.
La disponibilidad de uso está encen-
dida.
Se acopla automáticamente la posi-
ción P de la palanca selectora.
2Aplicar el freno de estacionamiento.
En ciertas situaciones, la función de
arranque/parada automática se desac-
tiva automáticamente para garantizar la
seguridad, p. ej., si se detecta que no
hay ningún conductor presente.
La función de arranque/parada automá-
tica ya no apaga automáticamente el
motor. Se visualiza un mensaje del
vehículo. Puede seguir conduciendo.
Acudir a un concesionario de servicio
posventa de Toyota, un taller autori-
zado de Toyota o un taller de confianza
para que se compruebe el sistema.
Desactivar/activar manual-
mente el sistema
Configuración conceptual
Mediante la tecla
Caja de cambios automática:
mediante la posición de la palanca
selectora
Tecla de modo Sport
Aparcar el vehículo durante una
parada automática del motor
Desactivación automática
Generalidades
Fallo en el funcionamiento
Supra_OM_Spanish_OM99T08S.book 138 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時35分
Page 139 of 452

139
3
Supra Owner's Manual_ES
3-1. MANEJO
MANEJO
El freno de estacionamiento sirve para
evitar que el vehículo se desplace
cuando está estacionado.
■Generalidades
Durante el viaje, sirve como frenado de
emergencia.
Tirar del interruptor y mantener. El
automóvil frena con fuerza mientras se
sigue tirando del interruptor.
Freno de estacionamiento
Configuración conceptual
Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA
Un vehículo sin asegurar puede ponerse
en marcha solo y echar a rodar. Existe
peligro de accidentes. Antes de abando-
narlo, asegurarse de que el vehículo no
pueda echar a rodar.
Para garantizar que el vehículo no pueda
echar a rodar, realizar lo siguiente:
●Aplicar el freno de estacionamiento.
●En pendiente o bajada, girar las ruedas
delanteras en dirección al bordillo.
●En pendiente o bajada, asegurar de
forma adicional el vehículo, p. ej., con
una cuña.
ADVERTENCIA
Si hay niños o animales dentro del vehí-
culo sin vigilancia, pueden poner en movi-
miento el vehículo y provocar un peligro
para ellos mismos o para el tráfico, p. ej.,
si realizan alguna de estas acciones:
●Pulsar el botón de arranque/parada.
●Soltar el freno de estacionamiento.
●Abrir o cerrar las puertas o las ventani-
llas.
●Acoplar la posición N de la palanca
selectora.
●Utilizar el equipamiento del vehículo.
Existe peligro de accidente o de lesiones.
No dejar niños o animales en el vehículo
sin vigilancia. Al abandonar el vehículo,
llevarse el mando a distancia y bloquear el
vehículo.
Sumario
Freno de estacionamiento
Aplicar
Con el vehículo parado
Tirar del interruptor.
El LED se enciende.
El testigo luminoso situado en
el cuadro de instrumentos se
enciende en rojo. Se aplica el
freno de estacionamiento.
Con el vehículo en movimiento
Supra_OM_Spanish_OM99T08S.book 139 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時35分
Page 140 of 452

140
Supra Owner's Manual_ES
3-1. MANEJO
Se visualiza un mensaje del vehículo.
Con el vehículo parado, aplicar el freno
de estacionamiento.
1Activar la disponibilidad de conduc-
ción.
2 Caja de cambios automática:
pulsar el interruptor con el pedal del
freno pisado o con la palanca selec-
tora con la posición P acoplada.
Se apagan el LED y el testigo luminoso.
El freno de estacionamiento se suelta.
El freno de estacionamiento se suelta
automáticamente al iniciar la marcha.
Se apagan el LED y el testigo lumi-
noso.
En caso de avería o fallo del freno de
estacionamiento:
Después de salir, asegurarse de que el
vehículo no pueda echar a rodar, p. ej.,
con una cuña.Para establecer de nuevo la capacidad
de funcionamiento del freno de estacio-
namiento después de una interrupción
de corriente:
1Activar la disponibilidad de uso.
2 Tirar del conmutador con el
pedal del freno pisado o la palanca
selectora con la posición P aco-
plada y pulsar a continuación.
El proceso puede durar algunos segun-
dos. Cualquier sonido eventual es nor-
mal.
Durante la conducción o al accionar los
intermitentes o los intermitentes de
emergencia, no se deben plegar los
retrovisores exteriores para que los
intermitentes del retrovisor exterior se
puedan detectar adecuadamente.
El testigo luminoso del cua-
dro de instrumentos se
enciende en rojo, suena una
señal y se encienden las
luces del freno.
Soltar
Soltar manualmente
Soltar automáticamente
Fallo en el funcionamiento
Después de una interrupción
de la corriente
El testigo luminoso se apaga
en cuanto el freno de estacio-
namiento está de nuevo dis-
ponible para funcionar.
Intermitentes
Intermitente en el retrovisor
exterior
Supra_OM_Spanish_OM99T08S.book 140 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時35分
Page 141 of 452

141
3
Supra Owner's Manual_ES
3-1. MANEJO
MANEJO
Presionar la palanca superando el
punto de resistencia.
Pulsar ligeramente la palanca hacia
arriba o abajo.
Se puede ajustar la duración del inter-
mitente por pulsación.
Mediante Toyota Supra Command:
1"Mi vehículo"
2"Ajustes del vehículo"
3"Alumbrado exterior"
4"Luz intermitente"
5Seleccionar el ajuste deseado.
Se memoriza la configuración del perfil
del conductor que se esté utilizando en
ese momento.
Empujar la palanca hasta el punto de
resistencia y mantenerla ahí mientras
se desea indicar un giro.
Empujar la palanca hacia delante o tirar
de ella hacia atrás.1Luces de carretera encendidas, fle-
cha 1.Las luces de carretera se encienden si la luz
de cruce está activada.
2Luces de carretera apagadas/luces
de ráfagas, flecha 2.
No utilizar los limpiaparabrisas con el
parabrisas seco, de lo contrario las
escobillas se desgastarán con mayor
rapidez o resultarán dañadas.
Parpadear
Intermitente por pulsación
Parpadeo breve
Luces de carretera, ráfagas
Sistema del limpiaparabrisas
Generalidades
Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA
Si los limpiaparabrisas se ponen en movi-
miento cuando están desplegados, pue-
den quedar atrapadas en ellos partes del
cuerpo o resultar dañadas algunas piezas
de la carrocería. Existe peligro de lesio-
narse o peligro de daños materiales. Ase-
gurarse de que, con los limpiaparabrisas
desplegados, el vehículo esté apagado y
que, al encenderlo, los limpiaparabrisas
estén plegados.
Supra_OM_Spanish_OM99T08S.book 141 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時35分
Page 142 of 452

142
Supra Owner's Manual_ES
3-1. MANEJO
Llevar la palanca hacia arriba hasta
alcanzar la posición deseada.
Posición de reposo del limpiapara-
brisas, posición 0.
Sensor de lluvia, posición 1.
Velocidad normal del limpiaparabri-
sas, posición 2.
Si el vehículo está parado, el limpiaparabri-
sas cambia al funcionamiento intermitente.
Velocidad rápida del limpiaparabri-
sas, posición 3.
Si el vehículo está parado, el limpiaparabri-
sas cambia a la velocidad normal.
Si se interrumpe el viaje con el sistema
del limpiaparabrisas encendido: al reto-
mar el viaje, los limpiaparabrisas
siguen funcionando en el nivel ajustado
anteriormente.Llevar la palanca hacia abajo.
Para desconectar: llevar la palanca
hacia abajo hasta alcanzar la posi-
ción básica.
Para el barrido corto: llevar la
palanca hacia abajo desde la posi-
ción básica.
Al soltar, la palanca vuelve a la posición
básica.
El sensor de lluvia controla automática-
mente el funcionamiento del limpiapa-
rabrisas en función de la intensidad de
la lluvia.
El sensor se encuentra en el parabri-
sas, directamente delante del retrovisor
interior.
AV I S O
Si los limpiaparabrisas se han quedado
congelados sobre el parabrisas, al activar-
los es posible que se rompan las escobi-
llas y que el motor del limpiaparabrisas se
sobrecaliente. Existe peligro de daños
materiales. Antes de activar el limpiapara-
brisas, descongelar el parabrisas.
Activar
Desconectar y barrido corto
Sensor de lluvia
Configuración conceptual
Generalidades
Supra_OM_Spanish_OM99T08S.book 142 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時35分
Page 143 of 452

143
3
Supra Owner's Manual_ES
3-1. MANEJO
MANEJO
Llevar la palanca una vez hacia arriba
desde la posición básica, flecha 1.
Se inicia un proceso de lavado.
Se enciende el LED de la palanca del
limpiaparabrisas.
En caso de helada, es posible que no
se inicie el proceso de lavado.
Volver a llevar la palanca a la posición
básica.Girar la rueda dentada para ajustar la
sensibilidad del sensor de lluvia.
Hacia arriba: alta sensibilidad del sen-
sor de lluvia.
Hacia abajo: baja sensibilidad del sen-
sor de lluvia.
Indicación de seguridad
AV I S O
En las instalaciones de lavado de coches,
los limpiaparabrisas pueden ponerse en
movimiento por error si el sensor de lluvia
está activado. Existe peligro de daños
materiales. Desactivar el sensor de lluvia
en las instalaciones de lavado.
Activar
Desactivar
Ajuste de la sensibilidad del sen-
sor de lluvia
Limpiacristales
Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA
A bajas temperaturas, el líquido de lavado
puede congelarse sobre el cristal y limitar
la visión. Existe peligro de accidentes. Uti-
lizar el sistema del limpiaparabrisas sola-
mente cuando esté totalmente descartada
la posibilidad de que el líquido de lavado
pueda congelarse. En caso necesario, uti-
lizar anticongelante.
AV I S O
Si el depósito de líquido de lavado está
vacío, la bomba de lavado no puede fun-
cionar como debería. Existe peligro de
daños materiales. No utilizar el sistema
del limpiaparabrisas si el depósito de
líquido de lavado está vacío.
Supra_OM_Spanish_OM99T08S.book 143 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時35分
Page 144 of 452

144
Supra Owner's Manual_ES
3-1. MANEJO
Tirar de la palanca.
El depósito de líquido de lavado des-
prende el líquido de lavado sobre el
parabrisas, y las escobillas se activan
brevemente.
Los difusores limpiacristales se calien-
tan de forma automática cuando se
activa la disponibilidad de uso.
En la posición de desmontaje se pue-
den desplegar los limpiaparabrisas del
parabrisas.
Es importante, p. ej., para cambiar las
escobillas limpiaparabrisas o para aba-
tirlas en caso de que haya hielo.1Activar la disponibilidad de uso.
2Mantener presionada hacia abajo la
palanca del limpiaparabrisas hasta
que el limpiaparabrisas se detenga
en una posición aproximadamente
vertical.
Limpiar el parabrisas
Difusores limpiacristales
Posición de desmontaje del
limpiaparabrisas
Configuración conceptual
GeneralidadesIndicaciones de seguridad
ADVERTENCIA
Si los limpiaparabrisas se ponen en movi-
miento cuando están desplegados, pue-
den quedar atrapadas en ellos partes del
cuerpo o resultar dañadas algunas piezas
de la carrocería. Existe peligro de lesio-
narse o peligro de daños materiales. Ase-
gurarse de que, con los limpiaparabrisas
desplegados, el vehículo esté apagado y
que, al encenderlo, los limpiaparabrisas
estén plegados.
AV I S O
Si los limpiaparabrisas se han quedado
congelados sobre el parabrisas, al activar-
los es posible que se rompan las escobi-
llas y que el motor del limpiaparabrisas se
sobrecaliente. Existe peligro de daños
materiales. Antes de activar el limpiapara-
brisas, descongelar el parabrisas.
Desplegar los limpiaparabrisas
Supra_OM_Spanish_OM99T08S.book 144 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時35分