Page 108 of 452

108
Supra Owner's Manual_ES
3-1. MANEJO
En este capítulo se describen todos los
equipamientos de serie, específicos de
cada país y opcionales disponibles en
la serie de modelos. Por ello, puede
que también se describan equipamien-
tos y funciones que no están disponi-
bles en su vehículo, p. ej., debido al
equipamiento opcional seleccionado o
a la variante del país. Esto también se
aplica para funciones y sistemas rela-
cionados con la seguridad. Cuando se
utilizan las funciones y sistemas corres-
pondientes, hay que cumplir con las
leyes y disposiciones pertinentes.
Transporte seguro de los
niños
Equipamiento del vehículo
Cuando hay niños dentro del
vehículo
ADVERTENCIA
Comprobar que todos los niños a bordo
del vehículo llevan puesto el cinturón de
seguridad.
No permitir que ningún ocupante monte en
el vehículo con un niño en brazos o en el
regazo. En caso de frenado repentino o
colisión, es posible que el niño se dé con
la cabeza contra el tablero de instrumen-
tos o el parabrisas, o incluso es posible
que salga despedido del vehículo.
Los cinturones de seguridad están diseña-
dos para proteger a personas adultas con
una altura y un peso medios. Un niño que
mida 150 cm o menos debería sentarse en
un sistema de retención para niños de
tamaño adecuado, como el sistema de
retención para niños original de Toyota. No
permitir que un niño monte en un vehículo
en movimiento sin sistema de retención,
ya que es extremadamente peligroso.
ADVERTENCIA
Nunca dejar sin vigilancia a un niño dentro
del vehículo.
Al aparcar el vehículo, apagar el interrup-
tor del motor, salir del vehículo con el niño
y bloquear las puertas. Dejar a un niño
dentro del vehículo, aunque solamente
sea por un breve periodo de tiempo,
puede ser extremadamente peligroso por
las siguientes razones:
●Cuando el vehículo queda aparcado
bajo la luz directa del sol, la temperatura
del interior del vehículo puede ascender
a más de 50°C, incluso en invierno. En
tal caso, los ocupantes del vehículo
pueden sufrir deshidratación o un golpe
de calor.
●Si se pulsa accidentalmente un interrup-
tor, se pueden producir lesiones inespe-
radas.
●No permitir que un niño abra y cierre las
puertas. Al cerrar una puerta, tener cui-
dado de que las manos y los pies del
niño no queden atrapadas en la puerta.
Supra_OM_Spanish_OM99T08S.book 108 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時35分
Page 152 of 452

152
Supra Owner's Manual_ES
3-1. MANEJO
En este capítulo se describen todos los
equipamientos de serie, específicos de
cada país y opcionales disponibles en
la serie de modelos. Por ello, puede
que también se describan equipamien-
tos y funciones que no están disponi-
bles en su vehículo, p. ej., debido al
equipamiento opcional seleccionado o
a la variante del país. Esto también se
aplica para funciones y sistemas rela-
cionados con la seguridad. Cuando se
utilizan las funciones y sistemas corres-
pondientes, hay que cumplir con las
leyes y disposiciones pertinentes.
El cuadro de instrumentos es una pan-
talla variable. En caso de un cambio de
modo de conducción mediante la tecla
de modo Sport, las indicaciones del
cuadro de instrumentos cambian para
coincidir con el modo de conducción.
El cambio de las indicaciones en el
cuadro de instrumentos puede desacti-
varse a través de Toyota Supra Com-
mand.
En ocasiones, las indicaciones que se
visualizan en el cuadro de instrumentos
pueden diferir de las ilustraciones de
este manual de instrucciones.1Indicación del nivel de combustible
P. 1 5 8
2Ve lo cí me t r o
3Cuentarrevoluciones P.158
Estado de tecla de modo Sport
P. 1 5 0
4Hora P.160
5Indicaciones variables P.152
6Temperatura exterior P.159
7Temperatura del líquido refrige-
rante del motor P.159
8Mensajes del vehículo P.153
Autonomía P.165
9Indicación de cambio P.145
10Indicaciones variables P.152
Speed Limit Info P.161
En algunas zonas del cuadro de instru-
mentos se pueden mostrar distintos
sistemas de asistencia, p. ej., el control
de crucero. Las indicaciones que se
muestran pueden variar según el equi-
pamiento y la variante del país.
Visualizaciones
Equipamiento del vehículo
Cuadro de instrumentos
Configuración conceptual
Generalidades
Sumario
Indicaciones variables
Supra_OM_Spanish_OM99T08S.book 152 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時35分
Page 246 of 452

246
Supra Owner's Manual_ES
3-1. MANEJO
página 150.
El Performance Control impulsa la agili-
dad del vehículo.
Para aumentar la agilidad cuando se
emplea un estilo de conducción depor-
tivo, el freno se aplica de forma indivi-
dual en las ruedas. El efecto de frenado
generado se compensa en su mayor
parte con una intervención simultánea
del motor.En este capítulo se describen todos los
equipamientos de serie, específicos de
cada país y opcionales disponibles en
la serie de modelos. Por ello, puede
que también se describan equipamien-
tos y funciones que no están disponi-
bles en su vehículo, p. ej., debido al
equipamiento opcional seleccionado o
a la variante del país. Esto también se
aplica para funciones y sistemas rela-
cionados con la seguridad. Cuando se
utilizan las funciones y sistemas corres-
pondientes, hay que cumplir con las
leyes y disposiciones pertinentes.
La calidad del aire en el vehículo
mejora mediante los siguientes compo-
nentes:
Habitáculo a prueba de emisiones.
Microfiltro.
Sistema de climatización para regu-
lar la temperatura, el caudal de paso
del aire y el modo recirculación.
Control automático de recirculación
de aire AUC.
Ventilación independiente.
Modo de conducciónConfiguración de los
amortiguadores
NORMALCompensado
SPORTTenso
Performance Control
Climatización
Equipamiento del vehículo
Calidad del aire del habitáculo
Supra_OM_Spanish_OM99T08S.book 246 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時35分