Page 25 of 456

25
2
2-1. RÖVID ÁTTEKINTÉS
RÖVID ÁTTEKINTÉS
A Toyota Supra Command számos
kapcsoló funkcióit
egyesíti. Ezek a
funkciók a vezérlővel működtethe-
tők, illetve, a felszerelés verziójá-
nak függvényében, az érintőkép-
ernyőn.
nÁltalános
A gombok segítségével közvetlenül
előhívhatunk menüket. A vezérlő
segítségével menüelemeket vá-
laszthat ki és beállításokat végez-
het el.
nA vezérlőn levő gombok
nA hangvezérlésrendszer be-
kapcsolása
1 Nyomja meg a gombot a
kormánykeréken.
2 Várjon a hangjelzésre.
3 Mondja ki a parancsot.
Ha már nincs több szóbeli parancs,
váltson a Toyota Supra Command-
ra, hogy működtesse a funkciót.
nA hangvezérlésrendszer kikap-
csolása
Toyota Supra Command
Működési elv
Vezérlő
GombFunkció
Megnyomás egyszer:
főmenő előhívása.
Megnyomás kétszer: a
főmenü összes menüele-
mét előhívja.
A Communication (kom-
munikáció) menü előhí-
vása.
A Media/Radio (média/
rádió) menü előhívása.
A Destination input (Úti cél
bevitele) menü előhívása.
A navigációs térkép előhí-
vása.
Megnyomás egyszer:
előző képernyő előhívása.
Megnyomás és nyomva
tartás: az utoljára használt
menük előhívása.
Az Options (opciók) menü
előhívása.
Hangvezérlés
Hangparancsok kimondása
Ez a szimbólum a vezérlő-
képernyőn azt jelenti, hogy
a hangvezérlésrendszer
aktív.
Nyomja meg a gombot a
kormánykeréken vagy
mondja ki: ›Cancel‹ (ki-
kapcsol).
GombFunkció
Page 26 of 456
262-1. RÖVID ÁTTEKINTÉS
nSegítség a hangvezérlés-
rendszerrel kapcsolatban
A lehetséges hangparancsok
kiválasztásáho z mondja ki:
›Voice commands‹ (hangparan-
csok).
A hangvezérlésrendszerre vo-
natkozó információhoz mondja
ki: ›General information on voice
control‹ (Hangvezérlésre vonat-
kozó általános tájékoztató).
Az adott menüre vonatkozó
segítséghez mondja ki: ›Help‹
(súgó).
A hangvezérlésrendszert ne hasz-
nálja vészhívásra. Stressz hatására
az ember beszéde és hangmagas-
sága megváltozhat. Ez a hívás
során szükségtelen késést okozhat
a kapcsolatban.
Ehelyett használja a visszapillantó
tükör közelében levő SOS gombot. 1
Háttámlaszög
2 Magasság
3 Háttámla szélessége
4 Deréktámasz
5 Előre/hátra
6 Ülésszög
1 Előre/hátra, magasság, ülés-
szög
2 Vezetőülés-memória
3 Háttámlaszög
4 Háttámla szélessége
5 Deréktámasz
A vészhívásokra vonatkozó infor-
mációkBeállítás és m
űködtetés
Ülések, tükrök és kormány-
kerék
Kézi állítású ülések
Elektromos állítású ülések
654321
Page 27 of 456

27
2
2-1. RÖVID ÁTTEKINTÉS
RÖVID ÁTTEKINTÉS1
Beállítás
2 Tükör kiválasztása, automati-
kus parkolási funkció
3 Behajtás és kihajtás
1 Hajtsa lefelé a kart.
2 Mozgassa a kormányt a kívánt
magasságba és szögbe az ülés-
helyzetnek megfelelően.
3 Engedje vissza a kart.
A memória funkció segítségével az
alábbi beállítások tárolhatók és hív-
hatók elő szükség esetén: • Üléshelyzet.
• Külső tükör helyzete.
•
Szélvédőre vetített kijelző magas-
sága.
1 Állítsa be a kívánt helyzetet.
2 Nyomja meg a gombot a
vezetőülésen. A gombon levő
felirat világít.
3 Nyomja meg a kív ánt 1-es vagy
2-es gombot a vezetőülésnél,
amíg a felirat világít. Egy hang-
jelzés hallatszik.
Nyomja meg a kívánt 1-es vagy
2-es gombot.
1 Forrás váltása
2 Hangkimenet be/ki, hangerő
3 Kedvencek gombok
4 Állomás/műsorszám váltása
5 Közlekedési információk
Külső visszapillantó tükrök
beállítása
A kormánykerék beállítása
Kormánykerék beállítása
Memória funkció
Működési elv
Elmentés
Előhívás
Tájékoztatás és szórakozta-
tás
Rádió
Page 28 of 456

282-1. RÖVID ÁTTEKINTÉS
nOrszág
1 „Navigation” (navigáció)
2 „Address input” (Cím bevitele)
3 „Country?” (Ország?)
4 Billentse a vezér lőt jobbra az
ország kiválasztásához a listá-
ból.
nCím bevitele
1 „City/town or postcode?”
(Város/község vagy irányító-
szám?)
2 Írjon be betűket vagy számokat.
3 Billentse a vezér lőt jobbra a
város/község vagy irányítószám
kiválasztásáho z a listából.
4 „Street?” (Utca?)
5 Adja meg az utcát ugyanúgy,
mint a város/község keresésé-
nél.
6 „House number/road junction?”
(Házszám/útkereszteződés?)
7 Váltson a házszámok és útke-
reszteződések listájára.
8 Válassza ki a házszámot vagy
kereszteződést.
„Start route guida nce” (Útvonalve-
zetés megkezdése) Ha csak a város/község lett beírva:
kezdetét veszi az útvonalvezetés a
városhoz/községhez.
Ha a mobiltelefont a gépjárműhöz
csatlakoztatja, a Toyota Supra
Command, a kormánykerék gomb-
jai és hangvezérlés által vezérel-
hető.
Toyota Supra Commanddal:
1
„My Vehicle” (Gépjárművem)
2 „System settings” (Rendszerbe-
állítások)
3 „Mobile devices ” (Mobileszkö-
zök)
4 „Connect new device” (Új esz-
köz csatlakoztatása)
5 Válassza ki azokat a funkciókat,
amelyekhez a mobiltelefont sze-
retné használni.
A vezérlőképernyőn megjelenik a gép-
jármű Bluetooth neve.
6A mobiltelefonon végzett más
műveletek elvégzéséhez lásd a
mobiltelefon használati utasítá-
sát: pl. Bluetooth eszköz vagy új
eszköz kereséséhez/csatlakoz-
tatásához.
A mobiltelefon képernyőjén megjelenik
a gépjármű Bluetooth neve. Válassza ki
a gépjármű Bluetooth nevét.
Navigációs úti cél bevitele
Úti cél megadása cím használatá-
val
Útvonalvezetés indítása
Mobiltelefon csatlakoztatása
Általános
Mobiltelefon csatlakoztatása csat-
lakozási kód megadásával
Page 29 of 456

29
2
2-1. RÖVID ÁTTEKINTÉS
RÖVID ÁTTEKINTÉS
7
A mobileszköztől függően egy
kódszám jelenik meg, vagy
Önnek kell beírnia ezt a kódszá-
mot.
• Hasonlítsa össze a vezérlőkép- ernyőn megjelent kódszámot az
eszköz kijelzőjén megjelent kód-
számmal.
Erősítse meg az eszközön és a vezér-
lőképernyőn megjelent kódszámot.
• Írja be ugyanazt a kódszámot az
eszközbe, majd a Toyota Supra
Command segítségével, és
hagyja jóvá.
Az eszköz csatlakoztatva lett és
megjelenik az eszközök listáján.
A bejövő hívásokat többféle módon
fogadhatja.
• Toyota Supra Commanddal:
„Accept” (fogadás)
• Nyomja meg a gombot a kormánykeréken.
• A vezérlőpult választólistáján:
Kiválasztás a kormá nykeréken levő
bütykös kerékkel: „Accept” (fogadás)
Toyota Supra Commanddal:
1 „Communication” (Kommuniká-
ció)
2 „Dial number” (Szám hívása)
3 Vigye be a számokat. 4
Válassza ki a szimbólumot. A
hívást a mobiltelefonnak a tele-
fon funkcióhoz való kapcsolásá-
val indítja.
Kapcsolat létrehozása a másik tele-
fonnal:
1 Nyomja meg a gombot.
2 „Call via” (Hívás... által)
A CarPlay segítségével lehetővé
teszi a kompatibilis Apple iPhone
Siri hangutasításának bizonyos
funkcióit és a Toyota Supra Com-
mand használatát.
• Kompatibilis iPhone.
iPhone 5 vagy újabb iOS 7.1 vagy
újabb operációs rendszerrel.
• Megfelelő mobiltelefon-szerző- dés.
•
A Bluetooth, a WiFi és a Siri hang-
vezérlés be van kapcsolva az
iPhone-on.
Toyota Supra Commanddal:
1 „My Vehicle” (Gépjárművem)
2 „System settings” (Rendszerbe-
állítások)
Telefonálás
Hívás fogadása
Szám hívásával
Apple CarPlay előkészítése
Működési elv
Működési feltételek
Bluetooth és CarPlay bekapcso-
lása
Page 30 of 456

302-1. RÖVID ÁTTEKINTÉS
3„Mobile devices” (Mobileszkö-
zök)
4 „Settings” (Beállítások)
5 Állítsa be a következő beállítást:
„Bluetooth”
„Apple CarPlay”
Regisztrálja az iPhone-t a gépjármű
Bluetooth-kapcsolatával.
Válassza ki a CarPlay funkciót:
„Apple CarPlay”
Az iPhone csatlakoztatva lett a gép-
járműhöz és megjelenik az eszkö-
zök listáján.
1 A gépjármű leállított helyzeté-
ben működtesse P helyzetbe a
választókart.
2
Nyomja meg a start/stop gombot.
A motor leáll.
3 Működtesse a rögzítőféket. Az Auto Start Stop leállított állapot-
ban automatikusan leállítja a mo-
tort, hogy üzemanyagot spóroljon.
Elinduláskor a motor automatiku-
san beindul, ha az alábbi feltételek
teljesülnek:
• A fékpedál felengedésekor.
A LED és a visszajelző lámpa ki-
kapcsol.
A rögzítőféket kiengedi.
iPhone regisztrálása CarPlay-jel
Vezetés közben
Ve z e t é s
Vezetés-üzemkész helyzet
Váltás vezetés-üzemkész helyzetre
• Nyomja le a fékpedált!
• Nyomja meg a start/
stop gombot.
Vezetés-üzemkész helyzet kikap-
csolása
Auto Start Stop
Rögzítőfék
Behúzás
Húzza meg a kapcsolót.
A LED és a visszajelző
lámpa világít.
Kiengedés
Bekapcsolt vezetés-üzem-
kész állapotban:
Automatikus sebesség-
váltó: nyomja meg a kap-
csolót lenyomott fékpedál
mellett vagy a választókar
P helyzetében.
Page 31 of 456
31
2
2-1. RÖVID ÁTTEKINTÉS
RÖVID ÁTTEKINTÉS
• D vezetési helyzet.
•N üres.
• R hátramenet.
Bekötött vezetői biztonsági öv mel-
lett röviden nyomja meg a választó-
kart a kívánt irányba, esetlegesen
leküzdve egy ellená
llási pontot. A
választókar minden esetben visz-
szatér központi helyzetbe.
Működtesse a fékeket, amíg el nem
indul, különben a gépjármű mozog-
ni kezd, ha egy vezetési helyzet
vagy hátrameneti sebesség ki van
választva.
A választókar-re teszelő megakadá-
lyozza, hogy véle tlenül R választó-
helyzetbe váltson, vagy véletlenül P
választóhelyzetből váltson.
Csak akkor váltsa a választókar-
helyzetet R helyz etbe, ha a gép-
jármű áll. Nyomja meg a gombot.
Csak akkor váltsa a választókar-
helyzetet P helyzetbe, ha a gép-
jármű áll.
Nyomja meg a P gombot.
Automata sebességváltó
D, N, R választókar-helyzetek ki-
választása
A választókar-reteszelés kikap-
csolása
P-be kapcsolás
Page 32 of 456

322-1. RÖVID ÁTTEKINTÉS
Kézi működtetés bekapcsolása:
Nyomja meg a választókart D
választókar-helyzetből balra.
Kézi működtetés:
• Sebességváltás lefelé: nyomja előre a választókart.
• Sebességváltás felfelé: húzza vissza a választókart.
Kézi működtetés kikapcsolása:
Nyomja a választókart jobbra.
Nyomja előre a k art vagy húzza
vissza. • Távolsági fényszórók be, nyíl
1.
A távolsági fényszórók világítanak, ha a
tompított fényszórókat bekapcsolja.
• Távolsági fényszórók ki/fény-
szóró fénykürt, nyíl 2.
• Be: nyomja a kart az ellenállási ponton túl.
• Ki: nyomja a kart az ellenkező irányba, az ellená llási ponton túl.
• Hármas irányjelző jelzés: fino- man billentse a kart fel vagy le.
• Fordulás jelzése röviden: nyomja a kart az ellenállási pontig, és
tartsa ott, amíg egy fordulást
kíván jelezni.
Automata sebességváltó,
kézi működtetés
Távolsági fényszórók, fény-
kürt, visszajelző
Távolsági fényszórók, fényszóró
fénykürt
Irányjelző visszajelző
Lámpa és világítás
Világítási funkciók
JelölésFunkció
Hátsó ködlámpa.
Világítás kikapcsolva. Nappali menetfény.