Page 337 of 639
5-31
Conducción
Información
- Mecanismo kick-down
(opcional)
Use el mecanismo kick-down para
obtener una aceleración máxima. Pise
el pedal del acelerador más allá del
punto de presión. La transmisión de
embrague doble cambiará a una
marcha inferior dependiendo de la
velocidad del motor.
i
5
•La pérdida de control suele
ocurrir cuando dos o más
ruedas se salen de la calzada
y el conductor gira
excesivamente el volante para
regresar a la misma.
•En caso de que su vehículo se
salga de la calzada, no gire
bruscamente. Reduzca la
velocidad antes de
incorporarse de nuevo al
carril.
•HYUNDAI recomienda cumplir
todas las señales de límite de
velocidad.
Page 338 of 639

5-32
Conducción
• La transmisión de embrague doble
puede considerarse como una
transmisión manual de cambio
automático. Aporta una sensación
de conducción con transmisión
manual, a la vez que facilita los
cambios como en una transmisión
completamente automática.
• Cuando se selecciona D
(conducción), la transmisión
cambia automáticamente las
marchas como en una transmisión
automática convencional.
A diferencia de una transmisión
automática tradicional, el cambio
de marcha puede sentirse y
escucharse cuando los actuadores
accionan los embragues y se
seleccionan las marchas.
• La transmisión de dual embrague
incorpora un mecanismo de dual
embrague seco que permite una
mejor aceleración y un mayor
ahorro de combustible durante la
conducción. No obstante, difiere
de una transmisión automática
convencional al no incorporar un
convertidor del par.
TRANSMISIÓN DE EMBRAGUE DOBLE (OPCIONAL)
OOS057004
La palanca de cambio puede accionarse libremente. Pise el pedal del freno y pulse el botón de cambio mientras mueve la palanca de cambio.
Pulse el botón de cambio mientras mueve la palanca de cambio.
Funcionamiento del transmisión de embrague doble
La transmisión de embrague doble tiene siete marchas hacia adelante y una
marcha atrás. Las velocidades se seleccionan una a una automáticamente
cuando la palanca de cambio se encuentra en la posición D (conducción).
Page 339 of 639

5-33
Conducción
5
En su lugar, la transición de una
marcha a otra se gestiona
mediante deslizamiento del
embrague, especialmente a
velocidades bajas. Como resultado
de ello, los cambios son a veces
más perceptibles y puede sentirse
una leve vibración cuando la
velocidad del árbol de transmisión
se iguala a la velocidad del eje del
motor. Esta es una condición
normal de la transmisión de dual
embrague.
• El embrague de tipo seco
transfiere el par de forma más
directa y proporciona una
sensación de conducción directa
que puede ser distinta de la
de la transmisión automática
convencional. Ello puede ser más
perceptible al iniciar la marcha
desde la condición de parada o al
conducir a velocidades lentas con
paradas frecuentes.• Al acelerar rápidamente desde una
velocidad baja del vehículo, las
rpm del motor pueden aumentar
considerablemente debido al
deslizamiento del embrague
cuando la transmisión de dual
embrague selecciona la marcha
correcta. Se trata de una condición
normal.
• Al acelerar desde una parada en
una pendiente, pise levemente y
gradualmente el acelerador para
evitar sensación de temblor o
sacudidas.
• Al conducir a una velocidad lenta
del vehículo, si suelta rápidamente
el pedal del acelerador puede
sentir que el motor frena antes de
que la transmisión cambie de
marcha. Esta sensación de
frenada del motor es similar a la
operación de la transmisión
manual a velocidad lenta.
• Al conducir cuesta abajo, puede
mover la palanca del cambio de
marchas al modo manual y reducir
la marcha con el fin de controlar la
velocidad sin usar excesivamente
el pedal del freno.• Al encender y apagar el vehículo,
podría escuchar unos clics
correspondientes al proceso de
autocomprobación del sistema.
Este es un sonido normal de la
transmisión de embrague dual.
• Durante los primeros 1.500 km
puede sentir que el vehículo no va
muy suave al acelerar a velocidad
lenta. Durante este periodo de
rodaje, la calidad del cambio de
marcha y el rendimiento del
vehículo nuevo mejora
constantemente.
Page 340 of 639

5-34
Conducción
• Pare el vehículo completamente
antes de cambiar a D (con-
ducción) o R (marcha atrás).
• No mueva la palanca de cambio
a N (punto muerto) durante la
conducción.
Mensajes de advertencia de la
transmisión de embrague doble
Este mensaje de advertencia
aparece cuando el vehículo se
conduce lentamente por una
pendiente y detecta que no se pisa
el pedal del freno.
¡Camino empinado!
Conducir cuesta arriba o en
pendientes pronunciadas:
• Para mantener el vehículo en una
cuesta, use el pedal del freno o el
freno de estacionamiento.
ATENCIÓN
Para reducir el riesgo de sufrir
lesiones graves o la muerte:
•Antes de mover el vehículo
hacia D (conducción) o R
(marcha atrás), compruebe
siempre la presencia de
personas, especialmente
niños, en el espacio próximo
al vehículo.
•Antes de abandonar el
asiento del conductor,
asegúrese siempre de que la
palanca de cambio esté en la
posición P (estacionamiento).
Accione luego el freno de
estacionamiento y gire el
interruptor de encendido a la
posición LOCK/OFF. Si no se
toman estas precauciones,
podrían producirse movimien-
tos imprevistos o repentinos
del vehículo.
•No aplique el freno motor
(cambio de una marcha alta a
una marcha inferior) rápida-
mente en calzadas deslizan-
tes. Ello puede causar que
los neumáticos patinen y
provocar un accidente.ADVERTENCIA
OTLE055019
Debido al fallo de la transmisión,
podría no ser capaz de continuar
con la conducción y el indicado
de posición y el indicador de
posición (D, P) parpadearán en
el panel de instrumentos.
Recomendamos que contacte a
un distribuidor HYUNDAI
autorizado y haga revisar el
sistema.
ADVERTENCIA
Page 341 of 639

5-35
Conducción
5
• Al conducir con paradas
frecuentes o en una cuesta,
espere a que se forme un espacio
delante de su vehículo antes de
iniciar la marcha. Luego, mantenga
el vehículo en la cuesta
accionando el pedal del freno.
• Si el vehículo se mantiene o
marcha lentamente en una cuesta
accionando el pedal del
acelerador, el embrague y la
transmisión podrían
sobrecalentarse y causar daños.
En este momento aparece un
mensaje de advertencia en la
pantalla LCD.
• Si se activa la advertencia en el
LCD, accione el pedal del freno.
• Si ignora las advertencias podría
causar daños en la transmisión.
Transmission temp is high!
(¡Sbrcl. trans.!)
• Bajo condiciones determinadas,
como en caso de paradas
frecuentes y arranques en
pendientes pronunciadas, si se
inicia repentinamente la marcha o
se produce una aceleración
brusca, o si se dan otras
condiciones de conducción
severas, la temperatura del
embrague y la transmisión
aumenta excesivamente.• Si la temperatura del embrague es
demasiado alta aparece el
mensaje de advertencia
"Transmission temp is high! (¡Alta
temp. de transmisión! Por seg.
pare)" en la pantalla LCD, suena
una señal acústica y el cambio de
la transmisión puede no ser suave.
• Si esto ocurre, desvíe el vehículo a
un lugar seguro, pare el vehículo
dejando el motor en marcha,
accione los frenos, seleccione la
marcha P (estacionamiento) y deje
que la transmisión se enfríe.
• Si ignora esta advertencia, la
condición de conducción podría
empeorar. Podría percibir cambios
abruptos, cambios frecuentes o
tirones.
• Cuando aparezca el mensaje
"Trans cooled. Resume driving.
(Trans. enfriad. Vuelva a conducir)"
puede reanudar la conducción.
• Conduzca el vehículo con
suavidad siempre que sea posible.
OPD047470N
Page 342 of 639

5-36
Conducción
Transmission overheated
(¡Sobrecal. de transmisión! )
• Si sigue conduciendo el vehículo y
la temperatura del embrague
alcanza el límite máximo,
aparecerá el mensaje de
advertencia "Trans Hot! Park with
engine on (¡Sobrec. trans.! Pare
con mot. encend.)". Cuando eso
ocurre, el embrague se desactiva
hasta que se enfríe de nuevo a una
temperatura normal.
• Esta advertencia indica un tiempo
de espera para que la transmisión
se enfríe.• Si esto ocurre, desvíe el vehículo a
un lugar seguro, pare el vehículo
dejando el motor en marcha,
accione los frenos, seleccione la
marcha P (estacionamiento) y deje
que la transmisión se enfríe.
• Cuando aparezca el mensaje
"Trans cooled. Resume driving.
(Trans. enfriad. Vuelva a conducir)"
puede reanudar la conducción.
• Conduzca el vehículo con
suavidad siempre que sea posible.
Si alguno de los mensajes de
advertencia en la pantalla sigue
parpadeando, por motivos de
seguridad recomendamos que se
ponga en contacto con un
distribuidor HYUNDAI autorizado y
haga comprobar el sistema.
Posiciones del cambio
Los indicadores en el tablero de
instrumentos indican la posición de
la palanca de cambio cuando el
interruptor de encendido está en la
posición ON.
P (estacionamiento)
Detenga por completo el vehículo
antes de cambiar a P (estaciona-
miento).
Para cambiar de marcha desde P
(estacionamiento), pise firmemente
el pedal del freno y asegúrese de
que no esté pisando el acelerador.
Si han realizado todos estos
pasos y sigue sin poder cambiar
de marcha desde P (estaciona-
miento), consulte el apartado
"Liberación del bloqueo de
cambio" en este capítulo.
La palanca de cambio debe estar en
P (estacionamiento) antes de parar
el motor.
OPD047471N/OPD047472N
Page 343 of 639

5-37
Conducción
5
R (marcha atrás)
Utilice esta posición para mover el
vehículo hacia atrás.
Detenga por completo el vehículo
antes de engranar o sacar la
marcha R (marcha atrás); podría
dañar la transmisión al cambiar a
R (marcha atrás) con el vehículo
en movimiento.
N (punto muerto)
Las ruedas y la transmisión no están
bloqueadas.
Use N (punto muerto) cuando sea
necesario volver a arrancar el
vehículo calado o si es necesario
detenerlo con el motor en marcha.
Cambie a P (estacionamiento) si
desea abandonar el vehículo.
Pise siempre el pedal del freno al
cambiar de N (punto muerto) a otra
marcha.
ATENCIÓN
•Cambiar a P (estaciona-
miento) mientras el vehículo
está en marcha podría
provocar la pérdida de control
del vehículo.
•Después de parar el vehículo,
asegúrese de que la palanca
de cambio esté en la posición
P (estacionamiento), accione
el freno de estacionamiento y
pare el motor.
•Al aparcar en una cuesta,
coloque la palanca de
cambios en P (estaciona-
miento) y pise el pedal del
freno para que el vehículo
salga rodando cuesta a abajo.
•Por su seguridad, siempre
enganche el freno de
estacionamiento con la
palanca de cambios en la
posición P (estacionamiento)
excepto en el caso de
una estacionamiento de
emergencia.
ADVERTENCIA
Page 344 of 639

5-38
Conducción
D (conducción)
Es la posición normal de
conducción. La transmisión
cambiará automáticamente a través
de la secuencia de 7 marchas,
ahorrando combustible y energía.
Para obtener mayor potencia al
adelantar a otro vehículo o conducir
cuesta arriba, pise a fondo el
acelerador. La transmisión cambiará
automáticamente a la siguiente
marcha inferior (o marchas, según
proceda).
Modo cambio manual
Tanto con el vehículo en movimiento
como parado, el modo cambio
manual se selecciona llevando la
palanca de cambio desde la posición
D (conducción) al carril de
accionamiento manual. Para volver a
la zona de funcionamiento D
(conducción), empuje de nuevo la
palanca hasta el carril principal.En el modo deportivo, al mover la
palanca de cambios hacia delante y
atrás le permitirá hacer los cambios
de marchas rápidamente.
+ (Alargar):Empuje una vez la
palanca hacia adelante
para pasar a la marcha
inmediatamente superior.
- (Reducir): Tire hacia atrás una vez
de la palanca para pasar
a la marcha inferior.Información
• Solo pueden seleccionarse las siete
marchas hacia delante en el modo
de cambio manual. Para conducir
marcha atrás o estacionar el
vehículo, mueva la palanca de
cambio a la posición R (marcha
atrás) o P (estacionamiento) según
sea necesario.
• Las marchas se reducen automáti-
camente cuando la velocidad del
vehículo disminuye. Cuando el
vehículo se detiene, se selecciona
automáticamente la 1a marcha.
(Continúa)
i
OOS057069
+ (ALARGAR)
- (REDUCIR)