Page 265 of 639

3-170
Baca (opcional)
Si el vehículo lleva baca, podrá
cargar equipaje en el techo.
Si el vehículo está equipado con
techo solar, coloque la carga del
techo de forma que no interfiere
con su funcionamiento.• Cuando transporte carga en las
barras portaequipajes de techo,
adopte las precauciones
necesarias para que no dañe el
techo del vehículo.
• Cuando transporte objetos
grandes en el portaequipajes
del techo, asegúrese de que no
sobresalgan por ningún lado.
ATENCIÓN
ATENCIÓN
CARACTERÍSTICAS EXTERIORES
Características convenientes de su vehículo
OOS047317
•El peso que se indica a
continuación es el máximo
que se puede cargar en las
barras portaequipaje del
techo. Distribuya la carga de
la forma más uniforme posible
en las barras portaequipaje
del techo y sujétela firme-
mente.
Cargar en la baca superior a
peso límite que indicado
puede provocar daños en el
vehículo.
•La carga colocada en el techo
eleva el centro de gravedad del
vehículo. Evite arranques y
frenazos bruscos, giros
rápidos, maniobras abruptas o
velocidades exageradas, pues
podría perder el control del
vehículo o volcar.
ADVERTENCIA
BACA80 kg
UNIFORMEMENTE DISTRIBUIDA
Page 266 of 639
3-171
Características convenientes de su vehículo
3
•Conduzca siempre despacio y
gire suavemente cuando
transporte objetos en las
barras portaequipaje del
techo. Las corrientes ascen-
dentes fuertes provocadas
por el paso de vehículos o por
causas naturales pueden
exponer los objetos transpor-
tados en el techo a presiones
elevadas. Este fenómeno se
produce especialmente
cuando se transportan
objetos grandes y planos,
como paneles de madera o
colchones. Dichos objetos
podrían caerse y provocar
daños en su vehículo o en
otros próximos.
•Para evitar daños o pérdidas en
la carga cuando el vehículo
está en marcha, compruebe
frecuentemente, antes y
durante la conducción, que los
objetos del portaequipajes
están firmemente sujetos.
Page 267 of 639

Sistema multimedia
Sistema multimedia ................................................4-2
Puerto Aux, USB e iPod®................................................4-2
Antena ..................................................................................4-2
Controles del sistema de audio del volante................4-3
Manos libres con Bluetooth
®Wireless Technology .4-4
Sistema de Audio / Video / Navegación (AVN) .........4-4
Cómo funciona el equipo de sonido del vehículo .....4-5
Audio (sin pantalla táctil) .....................................4-8
Características de su audio.............................................4-9
Radio...................................................................................4-14
Media..................................................................................4-17
Teléfono ...........................................................................4-27
Ajuste .................................................................................4-36
Declaración de conformidad ..............................4-39
CE para UE ........................................................................4-39
NCC para Taiwán .............................................................4-40
RoHS para Taiwán ...........................................................4-40
4
Page 268 of 639

4-2
Sistema multimedia
Información
• Si instala un faro HID no original, el
sistema de audio y los dispositivos
electrónicos del vehículo podrían no
funcionar correctamente.
• Evite que productos químicos como
perfume, aceite cosmético, crema
solar, jabón de manos y ambientador
entren en contacto con las piezas
interiores, ya que podrían causar
desperfectos o descoloración.
Puerto Aux, USB e iPod®
Puede usar el puerto AUX para
conectar los aparatos del audio y el
puerto USB para enchufar un
aparato USB y el puerto iPod
®.
Información
Cuando utilice un aparato de audio
portátil conectado a la toma de
corruente, se pueden escuchar algunos
ruidos durante la reproducción. Si esto
ocurre, utilice el suministro de
corriente del aparato de audio portátil.
❈iPod
®es una marca registrada por
Apple Inc.
Antena
Antena del techo
La antena de techo recibe los datos
transmitidos. (Por ejemplo: AM/FM,
DAB, GPS/GNSS)
Para desmontar la antena del techo,
gírela en sentido antihorario. Para
volver a montarla, gírela en sentido
horario.
i
i
SISTEMA MULTIMEDIA
OOS047071
OOS047074
Page 269 of 639

4-3
Sistema multimedia
4
• Antes de entrar en un lugar con
techo bajo o un túnel de lavado,
desmonte la antena girándola
en sentido antihorario. De lo
contrario, la antena podría
dañarse.
• Cuando vuelva a colocar la
antena, es importante que esté
bien apretada y ajustada en
posición vertical para asegurar
una recepción adecuada.
• No limpie el interior de la luna
trasera con un limpiador o
rascador para eliminar los restos
de materiales extraños, ya que
esto puede causar daños a los
elementos de la antena.
• No añada revestimientos
metálicos (como Ni, Cd, etc.).
Estos podrían perturbar la
recepción de las señales de
emisión AM y FM.
Controles del sistema de
audio del volante (opcional)
Se ha instalado un botón de control
del sistema de audio en el volante
para mayor comodidad.No accione al mismo tiempo dos
botones del mando a distancia del
equipo de sonido.
VOLUME (VOL + / - ) (1)
• Mueva la palanca VOLUME hacia
arriba para aumentar el volumen.
• Mueva la palanca VOLUME hacia
abajo para reducir el volumen.
SEEK/PRESET ( / ) (2)
Si la palanca SEEK/PRESET se
mueve hacia arriba o hacia abajo y
se mantiene 0,8 segundos o más en
esa posición, se activarán los modos
siguientes.
Modo RADIO
Funcionará como selector AUTO
SEEK. Activará la búsqueda (SEEK)
hasta que suelte el botón.
Modo MEDIA
Funcionará como botón de FF/REW
(AVANCE/REBOBINADO).
ATENCIÓN
ATENCIÓN
ATENCIÓN
OOS047072
OOS047073
■Tipo A
■Tipo B
Page 270 of 639

Si la palanca SEEK/PRESET se
mueve hacia arriba o abajo,
funcionará en los modos siguientes.
Modo RADIO
Funcionará como botón PRESET
STATION UP/DOWN (EMISORA
PREAJUSTADA ARRIBA/ABAJO).
Modo MEDIA
Funcionará como botón TRACK UP /
DOWN (PISTA ARRIBA / ABAJO).
MODE ( ) (3)
Pulse el botón MODE para
seleccionar Radio, Disc o AUX.
MUTE ( ) (4)
• Pulse el botón para silenciar el
sonido.
• Pulse de nuevo el botón para
activar el sonido.
Información
Los botones de control del sistema de
audio se describen en las páginas
siguientes de este capítulo.
Manos libres con Bluetooth®
Wireless Technology
Puede utilizar el teléfono sin cables
con
Bluetooth®Wireless Technology.(1) Botón para establecer/responder
llamadas
(2) Botón para finalizar llamadas
(3) Micrófono (Vehículo de
conducción por la derecha: lado
derecho)
• Sistema de audio: Para más
información, consulte el apartado
"SISTEMA DE AUDIO" en este
capítulo.
• AVN: Encontrará más información
sobre el sistema manos libres con
Bluetooth®Wireless Technology en
el manual suministrado por
separado.
Sistema de Audio / Video /
Navegación (AVN) (opcional)
El sistema AVN se describe en el
manual suministrado por separado.
i
4-4
Sistema multimedia
OOS047075
OOS047076
Page 271 of 639

Cómo funciona el equipo de
sonido del vehículo
Recepción de FM
Las señales de radio de AM y FM se
transmiten desde torres emisoras
situadas en las inmediaciones de su
ciudad. La antena de radio de su
vehículo las capta. La radio recibe la
señal y la transmite a los altavoces.
Cuando llega una señal fuerte de
radio al vehículo, la ingeniería de
precisión del equipo de sonido
garantiza la mejor calidad posible de
reproducción. Sin embargo, en
algunos casos la señal que llega al
vehículo puede no ser fuerte y clara.Esto puede deberse a factores como
la distancia a la emisora, la cercanía
a otras emisoras potentes de radio o
la presencia en la zona de edificios,
puentes u otros obstáculos
voluminosos.
Recepción de AM (MW, LW)
Las emisoras AM se reciben a
mayores distancias que las emisoras
FM. Esto se debe a que las ondas de
radio de AM se transmiten a
frecuencias baja. Estas ondas de
radio de baja frecuencia pueden
seguir la curvatura de la tierra mejor
que viajar en línea recta en la
atmósfera. Además, esquivan los
obstáculos y así proporcionan una
cobertura de señal mejor.
OJF045309L
OJF045308L
4-5
Sistema multimedia
4
Page 272 of 639

4-6
Sistema multimedia
Emisora de radio FM
Las emisoras FM se transmiten a
altas frecuencias y no toman la
curva de la superficie de la tierra.
Debido a ello, las emisoras FM
suelen empezar a perder intensidad
a corta distancia de la estación.
Asimismo, las construcciones,
montañas u otros obstáculos afectan
de manera más fácil las señales FM.
Ello afecta a las condiciones de
escucha y le haría creer que su radio
tiene problemas. Las siguientes
condiciones son normales y no
indican un problema de la radio:• Desvanecimiento de la señal: a
medida que su vehículo se aleja de
la emisora, la señal se debilita y el
sonido se desvanece. Cuando esto
sucede, sugerimos que busque
otra emisora de señal más
potente.
• Fluctuaciones y ruidos estáticos:
las señales de FM débiles o los
obstáculos voluminosos entre la
emisora (o el repetidor) y el
vehículo pueden distorsionar la
señal y provocar ruidos estáticos o
fluctuaciones. Disminuyendo el
volumen de agudos se puede
atenuar este efecto hasta que
desaparezca la interferencia.• Cambio de emisora: cuando se va
debilitando una señal de FM,
puede empezar a aparecer una
señal más potente cerca de la
misma frecuencia. Esto se debe a
que la radio está diseñada para
captar la señal más clara. En este
caso, seleccione otra emisora de
señal más potente.
OJF045311L
¢¢¢
JBM004
OJF045310L