Page 617 of 766

6168-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
HIGHLANDER_HV_D_OM0E032D
Témoin d'avertissement SRS
Indique un dysfonctionnement dans:
• Le système de coussins gonflables SRS;
• Le système de classification de l'occupant du siège pas-
sager avant; ou
• Le système des prétensionneurs de ceintures de sécu-
rité
Faites contrôler le véhicule par votre concession-
naire Toyota immédiatement.
(États-Unis)
(Canada)
Témoin d'avertissement ABS
Indique un dysfonctionnement dans:
• L'ABS; ou
• Le système d'aide au freinage
Faites contrôler le véhicule par votre concession-
naire Toyota immédiatement.
(États-Unis)
(Canada)
Témoin d'avertissement de frein de stationnement
(avertisseur sonore)*2
Indique que le frein de stationnement est serré
Relâchez le frein de stationnement.
Témoin d'avertissement du système de direction assis-
tée électrique (avertisseur sonore)
Indique un dysfonctionnement dans le système EPS
(direction assistée électrique)
Faites contrôler le véhicule par votre concession-
naire Toyota immédiatement.
Témoin de perte d'adhérence
Indique un dysfonctionnement dans:
• Le système VSC (contrôle de la stabilité du véhicule);
• Le système TRAC (système antipatinage);
• Le dispositif anti-louvoiement de la remorque; ou
• Le système d'aide au démarrage en côte
Le témoin clignote lorsque le système VSC, TRAC ou le
dispositif anti-louvoiement de la remorque fonctionne.
Faites contrôler le véhicule par votre concession-
naire Toyota immédiatement.
Témoin
d'avertisse-
ment
Témoin d'avertissement/Détails/Actions
Page 618 of 766

6178-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
8
En cas de problème
HIGHLANDER_HV_D_OM0E032D
Témoin d'avertissement de niveau de carburant insuffi-
sant
Indique que la quantité restante de carburant est infé-
rieure ou égale à environ 2,6 gal. (9,7 L, 2,1 Imp. gal.)
Refaites le plein du véhicule.
Témoin de rappel de ceinture de sécurité du conducteur
et du passager avant (avertisseur sonore)*3
Avertit le conducteur et/ou le passager avant qu'ils doivent
attacher leur ceinture de sécurité
Attachez la ceinture de sécurité.
Si le siège du passager avan t est occupé, la ceinture
de sécurité du passager avant doit également être
attachée pour que le témoin d'avertissement (avertis-
seur sonore) s'éteigne.
Témoins de rappel de ceinture de sécurité de siège
arrière (avertisseur sonore)*4
Avertit les passagers de la deuxième et/ou troisième ran-
gée d'attacher leur ceinture de sécurité. Un témoin corres-
pondant à une ceinture de sécurité de deuxième ou
troisième rangée détachée s'allume.
Attachez la ceinture de sécurité.
(Clignote ou s’allume)
Témoin d’avertissement du PCS (système de sécurité
de pré-collision)
Indique un dysfonctionnement dans le système PCS (sys-
tème de sécurité de pré-collision) ou que le système est
temporairement indisponible du fait que le véhicule est
extrêmement chaud/froid, ou que de la saleté est présente
autour d’un capteur avant, etc. ( P. 303, 625)
Suivez les instructions affichées sur l’écran multi-
fonctionnel. ( P. 303, 625)
Si le système PCS (système de sécurité de pré-collision)
ou VSC (contrôle de la stabilité du véhicule) est désactivé,
le témoin d’avertissement PCS s’allume.
P. 303
Témoin
d'avertisse-
ment
Témoin d'avertissement/Détails/Actions
Page 619 of 766

6188-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
HIGHLANDER_HV_D_OM0E032D
(Ambre)
Témoin LDA (alerte de sortie de voie avec commande
de direction)
Le témoin s'allume et un message d'avertissement
s'affiche pour indiquer que le système LDA (alerte de sor-
tie de voie avec commande de direction) n'est pas dispo-
nible temporairement ou a détecté un dysfonctionnement.
P. 627
Témoin d'avertissement principal
Un signal sonore se déclenche et le témoin d'avertisse-
ment s'allume ou clignote pour signaler que le système
d'avertissement principal a détecté un dysfonctionnement.
P. 625
Témoin d'avertissement de pression des pneus
Lorsque le témoin s'allume:
Pression de gonflage des pneus insuffisante comme
• Causes naturelles ( P. 6 2 1 )
• Pneu crevé ( P. 647)
Corrigez la pression de gonflage des pneus (y
compris la roue de secours de taille normale) à la
valeur prescrite.
Le témoin s'éteint après quelques minutes. Au cas
où le témoin ne s'éteindrait pas même après que
vous avez corrigé la pression de gonflage des
pneus, faites vérifier le système par votre conces-
sionnaire Toyota.
Lorsque le témoin s'allume après avoir clignoté pen-
dant 1 minute:
Dysfonctionnement du syst ème d'avertissement de
pression des pneus ( P. 621)
Faites vérifier le système par votre concession-
naire Toyota.
Témoin d'avertissement du système d'alerte d'approche
du véhicule
Ce témoin d'avertissement clignote puis reste allumé pour
indiquer la présence d'un dysfonctionnement dans le sys-
tème d'avertissement d'alerte d'approche du véhicule.
Faites contrôler le véhicule par votre concession-
naire Toyota immédiatement.
Témoin
d'avertisse-
ment
Témoin d'avertissement/Détails/Actions
Page 620 of 766

6198-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
8
En cas de problème
HIGHLANDER_HV_D_OM0E032D
*1: Avertisseur sonore du système de freinage:
Lorsqu'un éventuel problème pourrait affecter les performances de frei-
nage, le témoin d'avertissement s'allume et un avertisseur sonore retentit.
*2: Avertisseur sonore indiquant que le frein de stationnement est serré:
P. 630
*3: Signal sonore de ceinture de sécurité du conducteur:
Le signal sonore de ceinture de sécurité du conducteur se déclenche pour
avertir le conducteur qu'il n'a pas attaché sa ceinture de sécurité. Une fois
que le contact d’alimentation est placé en mode ON, le signal sonore
retentit pendant 6 secondes. Si le véhicule atteint la vitesse de 12 mph (20
km/h), le signal sonore se déclenche une fois. Si la ceinture de sécurité
n’est toujours pas attachée après 24 secondes, le signal sonore se
déclenche par intermittence pendant 6 secondes. Alors, si la ceinture de
sécurité n’est toujours pas attachée, le signal sonore retentit d’une tonalité
différente pendant 90 secondes supplémentaires.
Signal sonore de ceinture de sécurité du passager avant:
Le signal sonore de ceinture de sécurité du passager avant se déclenche
pour avertir le passager avant qu'il n'a pas attaché sa ceinture de sécurité.
Le signal sonore se déclenche une fois si le véhicule atteint une vitesse de
12 mph (20 km/h). Si la ceinture de sécurité n’est toujours pas attachée
après 24 secondes, le signal sonore se déclenche par intermittence pen-
dant 6 secondes. Alors, si la ceinture de sécurité n’est toujours pas atta-
chée, le signal sonore retentit d’une tonalité différente pendant 90
secondes supplémentaires.
*4: Signal sonore de ceinture de sécurité de siège arrière:
Le signal sonore de ceinture de sécurité des passagers de deuxième et de
troisième rangée se déclenche pour avertir les passagers de deuxième et
de troisième rangée que leur ceinture de sécurité n'est pas attachée. Le
signal sonore retentit pendant 6 secondes une fois que le véhicule atteint
une vitesse de 12 mph (20 km/h). Alors, si la ceinture de sécurité n’est tou-
jours pas attachée, le signal sonore retentit d’une tonalité différente pen-
dant 24 secondes supplémentaires.
Page 621 of 766

6208-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
HIGHLANDER_HV_D_OM0E032D
■Témoin d'avertissement SRS
Ce système de témoin d'avertissement surveille l'ensemble de capteurs de
coussins gonflables, les capteurs d'impact avant, les capteurs d'impact latéral
(porte avant), les capteurs d'impact latéral (arrière), le capteur de position du
siège conducteur, le contact de boucle de ceinture de sécurité conducteur, le
système de classification de l'occupant du siège passager avant (ECU et
capteurs), les témoins indicateurs “A IR BAG ON” et “AIR BAG OFF”, le
contact de boucle de ceinture de sécurité du passager avant, le prétension-
neur de ceinture de sécurité du conducteur, le prétensionneur de ceinture de
sécurité et le limiteur de force du passager avant, les coussins gonflables, le
câblage d'interconnexion et les sources d'alimentation. ( P. 44)
■ Capteur de détection d'occupation du siège, avertisseur sonore de rap-
pel de ceinture de sécurité du passager avant
Si vous placez un bagage sur le siège passager avant, le capteur d'occupa-
tion du siège du passager avant peut déclencher le clignotement du témoin
d'avertissement et l'avertisseur sonore, alors que personne n'est assis sur le
siège.
■ Si le témoin indicateur de dysfonctionnement s'allume pendant la
marche du véhicule
Vérifiez avant tout les points suivants:
● Le réservoir de carburant est-il vide?
Si c'est le cas, faites le plein immédiatement.
● Le bouchon du réservoir de carburant est-il desserré?
Si c'est le cas, resserrez-le.
Le témoin s'éteint après quelques trajets.
Si le témoin ne s'éteint pas après plusieurs trajets, contactez votre conces-
sionnaire Toyota dans les plus brefs délais.
■ Témoin d'avertissement du système de direction assistée électrique
(avertisseur sonore)
Lorsque le niveau de charge de la batterie 12 V devient insuffisant ou
lorsque la tension chute temporair ement, le témoin d'avertissement du
système de direction assistée électrique peut s'allumer et l'avertisseur
sonore peut se déclencher.
■Lorsque le témoin d'avertissement de pression des pneus s'allume
Vérifiez la pression de gonflage des pneus et corrigez la valeur suivant le
niveau recommandé. Il ne suffit pas d'appuyer sur la commande de réini-
tialisation du système d'avertissement de pression des pneus pour
éteindre le témoin d'avertiss ement de pression des pneus.
Page 622 of 766

6218-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
8
En cas de problème
HIGHLANDER_HV_D_OM0E032D
■Le témoin d'avertissement de pression des pneus peut s'allumer par
suite d'une cause naturelle
Le témoin d'avertissement de pression des pneus peut s'allumer en rai-
son de causes naturelles, telles qu'une fuite d'air ou une variation de
pression liée à la température. Dans ce cas, il vous suffit de corriger la
pression de gonflage des pneus pour que le témoin d'avertissement
s'éteigne (après quelques minutes).
■Lorsqu'une roue est remplacée par une roue de secours
Véhicules équipés d'une roue de secours compacte
La roue de secours compacte n'est pas équipée d'une valve à émetteur
de surveillance de la pr ession de gonflage des pneus. Si un pneu vient à
crever et est remplacé par la roue de secours, le témoin d'avertissement
de pression des pneus reste allumé. Après réparation, remplacez la roue
de secours par la roue remise en état et corrigez la pression de gonflage
des pneus. Le témoin d'avertisseme nt de pression des pneus s'éteint
après quelques minutes.
Véhicules équipés d'une roue de secours de taille normale
La roue de secours est également équipée d'une valve à émetteur de
surveillance de la pression de gonflage. Le témoin d'avertissement de
pression des pneus s'allume si la pression de gonflage de la roue de
secours est insuffisante. Si un pneu vient à crever et même s'il est rem-
placé par la roue de secours, le témoin d'avertissement de pression des
pneus ne s'éteint pas. Remplacez la roue de secours par la roue remise
en état et ajustez correctement la pression de gonflage des pneus. Le
témoin d'avertissement de pression des pneus s'éteint après quelques
minutes.
■Conditions dans lesquelles le système d'avertissement de pression
des pneus peut ne pas fonctionner correctement
P. 5 7 3
■Si le témoin d'avertissement de pression des pneus s'allume fré-
quemment après avoir clignoté pendant 1 minute
Si le témoin d'avertissement de pression des pneus s'allume fréquem-
ment après avoir clignoté pendant 1 minute lorsque le contact d'alimenta-
tion est en mode ON, faites-le vérifier par votre concessionnaire Toyota.
■ Personnalisation pouvant être effectuée par un concessionnaire Toyota
Le signal sonore de rappel de ceinture de sécurité lié à la vitesse du véhicule
peut être désactivé.
(Fonctions personnalisables P. 731) Toutefois, Toyota recommande que le
signal sonore de rappel de ceinture de sécurité soit fonctionnel pour avertir le
conducteur et le passager avant lorsqu'ils ont oublié d'attacher leur ceinture.
■ Avertisseur sonore
Dans certains cas, il est possible que vous n'entendiez pas le signal sonore à
cause d'un environnement bruyant ou du son provenant du système audio.
Page 623 of 766

6228-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
HIGHLANDER_HV_D_OM0E032D
AVERTISSEMENT
■Si les témoins d'avertissement du système ABS et du système de frei-
nage restent allumés
Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit sûr et contactez votre
concessionnaire Toyota. Le véhicule risque de devenir extrêmement ins-
table lors du freinage, et le système ABS peut ne pas fonctionner, ce qui
peut provoquer un accident, pouvant occasionner des blessures graves,
voire mortelles.
■ Lorsque le témoin d'avertissement du système de direction assistée
électrique s'allume
Le volant peut devenir extrêmement dur à tourner.
Lorsque les manœuvres du volant deviennent plus difficiles que d'habitude,
tenez fermement le volant et manœuvrez-le en appliquant plus de force que
d'habitude.
■Si le témoin d'avertissement de pression des pneus s'allume
Prenez soin de respecter les précautions suivantes. Le non-respect de
ces précautions pourrait entraîner une perte de contrôle du véhicule et
occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●Arrêtez votre véhicule en lieu sûr dès que possible. Corrigez immédia-
tement la pression de gonflage des pneus.
●Si le témoin d’avertissement de pression des pneus s’allume après le
réglage de la pression de gonflage des pneus, il est probable qu’un
pneu soit crevé. Vérifiez les pneus. Si un pneu est crevé, utilisez la
roue de secours et faites réparer le pneu crevé par le concessionnaire
Toyota le plus proche.
●Évitez toute manœuvre ou tout fr einage brusque. En cas de détériora-
tion des pneus du véhicule, vous risquez de perdre le contrôle de la
direction ou du freinage.
■Si un éclatement du pneu ou une fuite d'air soudaine se produit
Il peut arriver que le système d'avertissement de pression des pneus ne
s'active pas tout de suite.
Page 624 of 766

6238-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
8
En cas de problème
HIGHLANDER_HV_D_OM0E032D
AVERTISSEMENT
■Entretien des pneus
Chaque pneu, y compris celui de la roue de secours (si le véhicule en
est équipé), doit être vérifié à froid une fois par mois et gonflé à la pres-
sion de gonflage préconisée par le constructeur sur la plaque du véhi-
cule ou sur l’étiquette des pressions de gonflage des pneus (étiquette
informative de pression en fonction de la charge). (Si les pneus de votre
véhicule sont d’une taille différente de celle indiquée sur la plaque du
véhicule ou sur l’étiquette des pressions de gonflage des pneus [éti-
quette informative de pression en fonction de la charge], vous devez
déterminer la pression de gonflage qui convient pour ces pneus.)
Pour plus de sécurité, votre véhicule est équipé d’un système de sur-
veillance de la pression de gonflage des pneus (TPMS - système
d’avertissement de la pression de pn eu) qui allume un témoin de basse
pression des pneus (témoin d’avertissement de pression des pneus)
lorsqu’un ou plusieurs pneus sont nettement sous-gonflés. Par consé-
quent, lorsque le voyant de pressi on insuffisante des pneus (témoin
d’avertissement de pression des pneus) s’allume, arrêtez-vous pour
vérifier la pression des pneumatiques dès que possible et gonflez-les à
la pression adéquate. La conduite avec un pneu nettement sous-gonflé
provoque l’échauffement excessif de ce dernier et peut entraîner son
éclatement. Le sous-gonflage au gmente également la consommation
de carburant tout en diminuant la durée de vie de la bande de roule-
ment, et peut affecter la manœuvrabilité du véhicule et l’efficacité de
son freinage.
Veuillez noter que le TPMS (Système de surveillance de la pression de
gonflage des pneus) ne vous dispense pas de l’entretien de vos pneus
et qu’il est de la resp onsabilité du conducteur de veiller à ce que les
pneus soient à la bonne pression, même si un sous-gonflage n’a pas
atteint le niveau déclenchant l’allumage du témoin de basse pression
des pneus TPMS (témoin d’averti ssement de pression des pneus).
Votre véhicule est par ailleurs éq uipé d’un témoin TPMS (Système de
surveillance de la pressi on de gonflage des pneus) afin de vous préve-
nir lorsque le système ne fonctionne pas normalement. Le témoin de
dysfonctionnement TPMS (Système de surveillance de la pression de
gonflage des pneus) est associé au té moin de basse pression de gon-
flage des pneus (témoin d’avertiss ement de pression des pneus).
Lorsque le système détecte un dy sfonctionnement, le témoin clignote
pendant une minute environ, puis reste allumé en permanence. La
même séquence se répète à chaque nouveau démarrage du véhicule
tant que le dysfonctionnement existe . Lorsque le témoin de dysfonction-
nement est allumé, cela indique que le système risque de ne pas être
capable de détecter ou de signaler comme il le devrait une pression de
gonflage des pneus insuffisante.