Page 97 of 588
97
1
1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
Avant de prendre le volant
86_EK (OM18090K)
Appuie-têtes
■Retrait des appuie-têtes
■ Installation des appuie-têtes
Haut
Tirez les appuie-têtes vers le
haut.
Bas
Appuyez sur l'appuie-tête vers
le bas tout en appuyant sur le
bouton de déverrouillage. Bouton de déverrouillage
Tirez l'appuie-tête vers le haut tout en
appuyant sur le bouton de déverrouillage.
Alignez l'appuie-tête et les orifices de
montage et poussez-le vers le bas
jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Maintenez le bouton de déverrouillage
appuyé lorsque vous abaissez l'appuie-
tête.
Page 98 of 588
98
1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
86_EK (OM18090K)
■ Réglage de la hauteur des appuie-têtes
AVERTISSEMENT
■Précautions concernant les appuie-têtes
Respectez les précautions suivantes concernant les appuie-têtes. Le non-
respect de ces précautions peut occasionner des blessures graves, voire
mortelles.
● Utilisez les appuie-têtes conçus pour chaque siège.
● Les appuie-têtes doivent toujours être réglés dans la position qui convient.
● Après avoir réglé les appuie-têtes, appuyez dessus et assurez-vous qu'ils
sont verrouillés en position.
● Ne conduisez pas avec les appuie-têtes retirés.
Veillez à ce que les appuie-têtes soient
réglés de telle sorte que le centre de
l'appuie-tête soit le plus proche possible
du haut de vos oreilles.
Page 99 of 588
99
1
1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
Avant de prendre le volant
86_EK (OM18090K)
Ceintures de sécurité
Assurez-vous avant de prendre le volant que tous les occupants ont
attaché leur ceinture de sécurité.
■ Utilisation correcte des ceintures de sécurité
● Déroulez la sangle
diagonale de telle sorte
qu'elle passe bien sur
l'épaule, sans pour autant
être en contact avec le cou
ou glisser de l'épaule.
● Placez la sangle
abdominale le plus bas
possible sur les hanches.
● Réglez la position du
dossier de siège. Asseyez-
vous le dos droit et calez-
vous bien dans le siège.
● Ne vrillez pas la ceinture de
sécurité.
■ Attacher et détacher la ceinture de sécurité
Attachez la ceinture de
sécurité
Insérez le pêne dans la boucle
jusqu'à ce que vous perceviez
un déclic.
Détachez la ceinture de
sécurité
Appuyez sur le bouton de
déverrouillage.
Bouton de déverrouillage
Page 100 of 588
100
1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
86_EK (OM18090K)
Guide de ceinture de sécurité avant
Pour faciliter le déroulage de la
ceinture de sécurité, passez-la
dans le guide.
Lorsque vous accédez aux
sièges arrière ou en descendez,
sortez la ceinture de sécurité de
son guide.
Prétensionneurs de ceintures de sécurité (sièges avant)
Le prétensionneur de ceinture de
sécurité contribue à retenir
rapidement l'occupant en
rétractant la ceinture de sécurité
lorsque le véhicule est soumis à
certains types de collision
frontale grave.
Le prétensionneur peut ne pas se
déclencher en cas de choc frontal
léger, de choc latéral ou de choc
arrière.
Page 101 of 588

101
1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
1
Avant de prendre le volant
86_EK (OM18090K) 86_EK (OM18090K)
■Enrouleur de ceinture de sécurité à blocage d'urgence (ELR)
En cas de choc ou d'arrêt brusque, l'enrouleur bloque la ceinture. Elle peut
également se bloquer si vous vous penchez trop rapidement en avant. Un
mouvement lent et fluide permet à la ceinture de se dérouler et de ne pas
gêner vos mouvements.
■ Utilisation de la ceinture de sécurité par les enfants
Les ceintures de sécurité de votre véhicule ont été conçues principalement
pour les personnes de taille adulte.
● Utilisez un siège de sécurité enfant adapté à l'enfant, jusqu'à ce que
l'enfant soit suffisamment grand pour pouvoir porter normalement la
ceinture de sécurité du véhicule. ( P. 172)
● Lorsque l'enfant est suffisamment grand pour pouvoir porter
normalement la ceinture de sécurité du véhicule, suivez les instructions
P. 99 concernant l'utilisation de la ceinture de sécurité.
■ Prétensionneurs de ceinture de sécurité
● Les prétensionneurs de ceinture de sécurité ne sont pas conçus pour
s'activer en cas d'impact mineur frontal ou latéral, d'impacts sur le côté
ou à l'arrière ou en cas de tonneaux.
● Les quatre éléments suivants fonctionnent simultanément.
• Prétensionneur de ceinture de sécurité conducteur
• Prétensionneur de ceinture de sécurité passager avant
• Airbag frontal SRS du conducteur
• Airbag frontal SRS du passager avant
● Les prétensionneurs sont conçus pour ne fonctionner qu'une seule fois.
Dans le cas d'une activation d'un prétensionneur, les assemblages de
rétraction de la ceinture de sécurité du conducteur et du passager avant
doivent être remplacés par un concessionnaire ou un réparateur agréé
Toyota, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
Lors du remplacement des assemblages de rétraction de ceinture de
sécurité pour les positions d'assise avant, utilisez uniquement des pièces
d'origine Toyota équipées d'un limiteur d'effort.
Page 102 of 588

102
1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
86_EK (OM18090K)
● Si la ceinture de sécurité avant ne se rétracte pas ou si vous ne parvenez
pas à la tirer en raison d'un dysfonctionnement ou de l'activation du
prétensionneur, contactez un concessionnaire ou un réparateur agréé
Toyota, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
● Si l'assemblage des rétracteurs des ceintures de sécurité avant ou une
zone adjacente ont été endommagées, contactez dès que possible un
concessionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé.
● Lorsque vous revendez votre véhicule, nous vous prions de mentionner
à l'acheteur la présence de prétensionneurs de ceinture de sécurité en
lui indiquant le contenu de cette section.
■ Remplacement de la ceinture après activation du prétensionneur
Si le véhicule est impliqué dans des collisions multiples, le prétensionneur
s'active uniquement lors de la première collision, mais il ne s'active pas lors
des collisions suivantes.
■ Réglementation sur les ceintures de sécurité
Si des réglementations sur les ceintures de sécurité sont en vigueur dans le
pays où vous résidez, veuillez contacter un concessionnaire ou un
réparateur agréé Toyota, ou tout autre professionnel qualifié et
convenablement équipé, pour remplacer ou installer la ceinture de sécurité.
Page 103 of 588

103
1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
1
Avant de prendre le volant
86_EK (OM18090K) 86_EK (OM18090K)
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes afin de réduire le risque de blessure en
cas de freinage brusque, d'embardée ou d'accident.
Sinon, cela peut causer des blessures graves, voire mortelles.
■ Port de la ceinture de sécurité
● Veillez à ce que tous les passagers portent leur ceinture de sécurité.
● Attachez toujours votre ceinture de sécurité correctement.
● Chaque ceinture de sécurité ne doit être utilisée que par une seule
personne. N'utilisez pas une seule ceinture de sécurité pour attacher plus
d'une personne à la fois, même s'il s'agit d'enfants.
● Toyota recommande que les enfants soient assis sur les sièges arrière et
qu'ils portent toujours une ceinture de sécurité et/ou qu'ils soient assis
dans un siège de sécurité enfant adapté.
● Pour trouver une position assise adéquate, n'inclinez pas le siège plus que
nécessaire. Les ceintures de sécurité offrent une protection plus efficace
lorsque les occupants sont assis avec le dos droit, bien en appui contre
les sièges.
● Ne passez pas la sangle diagonale sous votre bras.
● Portez toujours votre ceinture de sécurité bas sur vos hanches et bien
ajustée.
Page 104 of 588

104
1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
86_EK (OM18090K)
AVERTISSEMENT
■ Femmes enceintes
■ Personnes ayant des problèmes de santé
Demandez un avis médical et portez la ceinture de sécurité de la manière
appropriée.
■ Lorsque des enfants se trouvent à bord du véhicule
Ne laissez pas les enfants jouer avec les ceintures de sécurité. Si la ceinture
de sécurité s'enroule autour du cou de l'enfant, elle risque de provoquer un
étranglement ou d'autres blessures graves pouvant entraîner la mort.
Si cela se produit et que la boucle ne peut pas être détachée, des ciseaux
doivent être utilisés pour couper la ceinture.
Demandez un avis médical et portez la
ceinture de sécurité de la manière
appropriée. ( P. 9 9 )
Les femmes enceintes doivent placer la
sangle abdominale le plus bas possible
sur les hanches, de la même manière
que les autres occupants. Déroulez
complètement la sangle diagonale par-
dessus l'épaule et placez la ceinture en
travers de la poitrine. Évitez de faire
passer la ceinture sur l'arrondi du ventre.
Si la ceinture de sécurité n'est pas portée
correctement, tout freinage brusque ou
collision risque d'entraîner des blessures
graves, voire mortelles, non seulement
pour la femme enceinte, mais aussi pour
le fœtus.