Page 137 of 400

135
Model s ručnim radom brisača
(isprekidano brisanje)
Model s automatskim radom
brisača AUTO
Brisači vjetrobrana
Podignite ili spustite ručicu u željeni položaj da
biste promijenili brzinu brisanja.Brzo brisanje ( jaka kiša).
Normalno brisanje (umjerena kiša).
Isprekidano brisanje (učestalost se
prilagođava brzini vozila).
Isključeno.
Pojedinačno brisanje (pritisnite
sklopku prema dolje ili je kratko
povucite prema sebi i otpustite je).
ili Automatsko brisanje (pritisnite
prema dolje i otpustite).
Pojedinačno brisanje (kratko
povucite ručicu prema sebi).
Automatski brisači
vjetrobranskog stakla
Brisači vjetrobranskog stakla mogu raditi
automatski, bez naloga vozača, kad sustav
utvrdi da pada kiša (senzor je smješten iza
unutrašnjeg retrovizora), a brzina brisanja
prilagođava se jačini kiše.
Uključivanje
Nakratko pritisnite prekidač prema
dolje.
Uvažavanje naredbe potvrđuje se
jednim ciklusom brisanja.
Na ploči s instrumentima pali se ova
žaruljica upozorenja i prikazuje se
poruka.
Isključivanje
Upravljačku ručicu nakratko gurnite
prema dolje ili je postavite u neki
drugi položaj (Int, 1
ili 2).
Na ploči s instrumentima gasi se ova
žaruljica i prikazuje se poruka.
Nakon svakog prekida kontakta duljeg od
jedne minute funkciju automatskog rada
brisača ovisnog o jačini kiše treba ponovo
uključiti pritiskanjem kontrolne ručice
prema dolje.
4
R
Page 138 of 400

136
U slučaju neispravnosti automatskog rada,
brisači će raditi isprekidano.
Zatražite provjeru kod CITROËN distributera ili
u nekoj stručnoj radionici.Ne prekrivajte senzor kiše koji se kao i
senzor vanjskog svjetla nalazi u gornjem
dijelu vjetrobrana iza unutrašnjeg
retrovizora.
Prilikom pranja vozila u automatskoj
praonici isključite automatski rad brisača.
Zimi pričekajte da se vjetrobran potpuno
odledi prije uključivanja automatskog rada
brisača ovisnog o jačini kiše.
Brisač stražnjeg stakla
Isključeno.
Povremeno brisanje.
Pranje stakla i privremeno brisanje.
Vožnja natrag
Ako rade brisači vjetrobrana, nakon
uključivanja stupnja prijenosa za vožnju natrag,
automatski se uključuje i brisač stražnjeg
stakla.
Uključivanje/isključivanje
Funkcija se uključuje i isključuje u izborniku za
konfiguraciju vozila. Ta je funkcija uključena prema zadanim
postavkama.
U slučaju obilnog snijega ili leda, ili ako
je na poklopcu prtljažnika nosač bicikla,
isključite automatski rad brisača stražnjeg
stakla.
S audio sustavom
U izborniku „
Personalisation-
configuration “, uključite/isključite
„ Rear wipe in reverse gear “.
Neispravnost u radu
Na taktilnom ekranu
U izborniku „Rasvj. za
vožnju/Vozilo “ uključite/isključite
„ Rad brisača stražnjeg stakla u
vožnji natrag “.
R
Page 139 of 400

137
Minimalna razina tekućine za
pranje stakla / farova
Ako vaše vozilo ima pranje farova,
kada razina tekućine u spremniku
padne na minimum, pali se ova
žaruljica na ploči s instrumentima,
uz zvučni signal i poruku.
Žaruljica se pali nakon svakog uključivanja
kontakta ili prilikom svakog povlačenja ručice
tako dugo dok je spremnik prazan.
Pri sljedećem zaustavljanju napunite spremnik
tekućine za pranje stakala / farova.
Grijani vjetrobran i
mlaznice
(ovisno o tržištu)
Po hladnom vremenu ova funkcija grije
vjetrobran i mlaznice. U području 1
metlice brisača grijanjem se
odvajaju od stakla ako su zalijepljene snijegom
ili ledom.
U području 2 grijanjem se poboljšava vidljivost
jer se sprječava nakupljanje snijega kad su
brisači uključeni.
Paljenje
Uz pokrenut motor, pritisnite ovu
tipku; žaruljica na tipki upalit će se.
Pranje vjetrobrana i farova
U vozilu s automatskim klima uređajem,
prilikom pranja stakla trenutno se zatvara
dovod vanjskog zraka, kako miris tekućine
ne bi ušao u kabinu.
F
P
ovucite upravljačku ručicu brisača prema
sebi. Na taj način uključuje se pranje
vjetrobrana, kao i privremeni rad brisača.
Pranje farova uključuje se samo ako su
upaljena kratka svjetla i u vožnji .
Uz upaljena dnevna svjetla, za uključivanje
pranja farova postavite sklopku svjetala u
položaj kratkog svjetla. Trajanje rada ovisi o vanjskoj temperaturi.
Ponovnim pritiskom na tipku funkcija se
isključuje; žaruljica na tipki se gasi.
4
Rasvjeta i vidljivost
Page 140 of 400
138
F U roku od jedne minute nakon prekida kontakta pomaknite ručicu brisača kako bi
se one postavile okomito na vjetrobranu.
F
Z
a vraćanje metlica u osnovni položaj
uključite kontakt i pomaknite sklopku
brisača. Za održavanje učinkovitosti metlica
brisača pridržavajte se sljedećih savjeta:
-
o
prezno rukujte metlicama,
-
r
edovito ih čistite sapunicom,
-
n
e koristite ih za pridržavanje kartona
na vjetrobranu,
-
z
amijenite ih odmah nakon pr vih
znakova istrošenosti.
Poseban položaj brisača
vjetrobrana
Položaj za održavanje omogućuje čišćenje
i zamjenu metlica. Ovaj položaj može biti
koristan i zimi jer omogućuje podizanje metlica
na vjetrobranu.
R
Page 141 of 400

139
Opće preporuke vezane
uz sigurnost
Oznake se nalaze na različitim mjestima
u vašem vozilu. Sadržavaju sigurnosna
upozorenja te identifikacijske informacije
o vozilu. Nemojte ih uklanjati jer su one
sastavni dio vašeg vozila.
Za bilo kakav zahvat na vozilu obratite se
nekoj stručnoj radionici koja raspolaže
tehničkim informacijama i koja ima
potrebna znanja i opremu, koje vam
osigurava dobavljač za CITROËN.Obraćamo vam pažnju na sljedeće:
-
U
gradnjom električne opreme
ili uređaja bez kataloškog broja
CITROËN može se uzrokovati
pretjerana potrošnja ili izazvati kvar u
električnim sustavima vozila. Obratite
se dobavljaču za CITROËN, gdje ćete
se upoznati s katalogom dodatne
opreme.
-
R
adi sigurnosti, dijagnostičku utičnicu
koja je povezana s elektroničkim
sustavima ugrađenim u vozilo smiju
koristiti samo dobavljači za CITROËN
ili neka stručna radionica koja
raspolaže odgovarajućim uređajima
(opasnosti od neispravnosti ugrađenih
elektroničkih sustava koje bi mogle
uzrokovati kvarove ili teške nesreće).
Proizvođač ne može biti odgovoran u
slučaju nepoštivanja ovog pravila.
-
S
vaka preinaka ili prilagodba koju ne
predviđa niti odobrava CITROËN ili
obavljenom bez poštovanja tehničkih
zahtjeva koje je odredio proizvođač
dovodi do ukidanja prava na zakonska
i ugovorna jamstva. Ugradnja radiokomunikacijskog
uređaja
Prije ugradnje radiokomunikacijskih
predajnika s vanjskom antenom obvezno
se morate obratiti dobavljaču za CITROËN
gdje ćete se upoznati s karakteristikama
(frekvencijski pojas, najveća izlazna
snaga, položaj antene, posebni uvjeti
ugradnje) primopredajnika koji se mogu
ugrađivati u skladu s Direktivom o
elektromagnetskoj kompatibilnosti vozila
(2004/104/EZ).
Ovisno o propisima zemlje, određena
sigurnosna oprema možda je obvezna:
sigurnosni prsluci velike vidljivost,
sigurnosni trokuti, alkotester, rezer vne
žarulje, rezer vni osigurači, aparat za
gašenje požara, kutija pr ve pomoći,
zakrilca za blato na stražnjem dijelu vozila
itd.
5
Sig
Page 142 of 400

140
Četiri pokazivača smjera
Vizualno upozorenje uključivanjem svih
pokazivača smjera kojim se ostali sudionici u
prometu upozoravaju na kvar, vuču ili nesreću.
F
K
ada pritisnete taj gumb, svi pokazivači
smjera počet će treperiti.
Može se uključiti i uz prekinut kontakt.
Automatsko paljenje četiri
žmigavca
Pri naglom kočenju, ovisno o brzini
usporavanja, automatski se pale četiri
žmigavca, kao i za vrijeme uključivanja funkcije
ABS ili u slučaju sudara.
Oni se i gase automatski, pri pr vom ubrzanju.
F
M
ožete ih i sami isključiti, pritiskom na
prekidač.
Poziv u pomoć ili poziv
službi za pomoć na cesti Lokalizirani poziv u pomoć
U hitnom slučaju pritisnite ovaj
gumb dulje od 2 sekunde.
Treperenjem zelene LED-diode
i glasovnom porukom potvrđuje
se da je poziv upućen pozivnom
centru „Lokalizirani poziv u
p o m o ć“ *.
Poziv se odmah poništava ako
još jednom pritisnete istu tipku.
Zelena signalna žaruljica se
isključuje.
Zelena signalna žaruljica ostaje uključena (bez
treperenja) nakon uspostavljanja komunikacije.
Ona se isključuje na kraju razgovora.
„Lokalizirani poziv u pomoć“ odmah locira vaše
vozilo i uspostavlja s vama kontakt na vašem
jeziku**, i po potrebi traži slanje nadležnih
službi za pružanje pomoći. U zemljama u
kojima ta platforma nije organizirana ili ako
je usluga lokaliziranja izričito odbijena, poziv
izravno prima služba hitne pomoći (112) bez
određivanja lokacije.
**
U s
kladu sa zemljopisnom pokrivenosti
„Lokalizirani poziv u pomoć“, „Lokalizirani
poziv asistenciji“ i službenim nacionalnim
jezikom koji je odabrao vlasnik vozila.
P
opis obuhvaćenih zemalja i telematske
usluge dostupni su na kod distributera ili na
mrežnom mjestu za vašu zemlju.
*
U s
kladu s općim uvjetima upotrebe usluge
kod dobavljača te podložno tehnološkim i
tehničkim ograničenjima.
Sig
Page 143 of 400

141
Geolociranje
Pritišćite taj gumb dulje od
2 sekunde kako biste zatražili
pomoć ako dođe do kvara na
vozilo.
Glasovnom porukom potvrdit će se da je poziv
upu ć e n* *.
Poziv se poništava ako ponovno
odmah pritisnete taj gumb.
Poništavanje se potvrđuje glasovnom porukom.
Ako računalo zračnih jastuka otkrije sudar,
neovisno o eventualnom napuhavanju
zračnih jastuka, poziv u pomoć automatski
se upućuje.Rad sustava
Nakon svakog uključivanja
kontakta, zelena kontrolna
žaruljica pali se na 3
sekunde,
čime se potvrđuje ispravan rad
sustava.
Za sve zemlje osim Rusije, Bjelorusije i
Kazahstana.
Cr vena kontrolna žaruljica treperi
i gasi se: neispravnost sustava.
Cr vena žaruljica je stalno upaljena: potrebno je
zamijeniti pomoćnu bateriju.
Za Rusiju, Bjelorusiju i Kazahstan. Cr vena žaruljica je stalno
upaljena: u sustavu postoji
neispravnost.
Cr vena žaruljica treperi: potrebno je zamijeniti
pomoćnu bateriju.
U oba slučaja usluge poziva za pomoć i
podršku možda neće raditi.
Obratite se ovlaštenom ser visu što je prije
moguće. Neispravnost sustava ne utječe na
mogućnost vožnje vozila.
Lokalizirani poziv asistenciji
** U skladu sa zemljopisnom pokrivenosti
„Lokalizirani poziv u pomoć“, „Lokalizirani
poziv asistenciji“ i službenim nacionalnim
jezikom koji je odabrao vlasnik vozila.
P
opis obuhvaćenih zemalja i telematske
usluge dostupan je u prodajnim mjestima ili
na stranicama www.citroën.hr. Geolociranje možete isključiti istodobnim
pritiskom gumba „Lokalizirani poziv u pomoć“
i „Lokalizirani poziv asistenciji“, što se mora
potvrditi pritiskom na „Lokalizirani poziv
asistenciji“.
Za ponovno uključivanje geolociranja, ponovo
istodobno pritisnite tipke „Lokalizirani poziv
u pomoć“ i „Lokalizirani poziv asistenciji“,
i potvrdite pritiskom na „Lokalizirani poziv
asistenciji“.
Ako ste vozilo kupili izvan mreže brenda,
provjerite konfiguraciju tih službi, a ako
želite, obratite se našem distributeru da
ih promijeni u skladu s vašim željama.
U višejezičnoj zemlji postavke se mogu
namjestiti na službeni nacionalni jezik po
vašem izboru.
5
Sig
Page 144 of 400

142
Zvučno upozorenje
F Pritisnite središnji dio upravljača.
Elektronički program
stabilnosti (ESC)
Elektronički program stabilnosti (ESC:
Electronic Stability Control) uključuje sljedeće
sustave:
-
s
prječavanje blokiranja kotača (ABS) i
elektronički razdjelnik sile kočenja (REF),
-
p
omoć pri naglom kočenju (AFU),
-
s
prječavanje proklizavanja kotača (ASR) ili
kontrola trakcije,
-
d
inamičko održavanje stabilnosti (DSC).
Zbog tehničkih razloga, a posebno radi
pružanja što kvalitetnije telematske usluge
kupcima, proizvođač zadržava pravo na
ažuriranje sustava telematike ugrađenog
u vozilo.
Ako koristite uslugu Citroën Connect
Box s uključenim paketom SOS i službe
za pomoć na cesti, na raspolaganju su
vam dodatne usluge u vašem dodatnom
prostoru My CITROËN na internetskim
stranicama u vašoj zemlji.
Definicije
Sprječavanje blokiranja kotača
(ABS) i elektronički razdjelnik
sile kočenja (REF)
Ovi sustavi povećavaju stabilnost, poboljšavaju
upravljivost prilikom kočenja i pridonose boljem
nadzoru nad vozilom u zavojima, posebno na
oštećenom ili skliskom kolniku.
ABS sprječava blokiranje kotača pri naglom
kočenju.
Elektronički razdjelnik sile kočenja (REF)
upravlja tlakom kočenja svakog pojedinačnog
kotača.
Sig