Page 497 of 599

5
En cas de problème
495
5-2. Procédures en cas d’urgence
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
Arrêtez le véhicule immédiatement.
Les lampes témoins suivantes signalent des dommages possibles au
véhicule pouvant causer un accident. Immobilisez immédiatement le
véhicule dans un endroit sécurisé et prenez contact avec votre
concessionnaire Toyota.
Faites immédiatement vérifier votre véhicule.
Ne pas tenir compte des lampes témoins suivantes pourrait entraîner
un disfonctionnement du système et peut-être même causer un
accident. Faites immédiatement vérifier votre véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
Lampe témoinLampe témoin/Détails
Lampe témoin du système de charge
Indique une défaillance au niveau du système de
charge du véhicule.
Lampe témoinLampe témoin/Détails
(États-Unis)
(Canada)
Témoin d’anomalie de fonctionnement
Indique une défaillance au niveau:
• Du système électronique de gestion du moteur;
• Du système de commande électronique du papillon
d’accélération;
• Du système de commande électronique de
transmission automatique; ou
• Du système antipollution.
Lampe témoin SRS
Indique une défaillance au niveau:
• Du système de coussins gonflables SRS;
• Du système de classification de l’occupant du siège
du passager avant; ou
• Du dispositif de tension des ceintures.
Page 498 of 599

496
5-2. Procédures en cas d’urgence
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
Suivez les mesures correctives.
Une fois la procédure pour régler le problème suspecté accomplie,
assurez-vous que la lampe témoin s’éteigne.
(États-Unis)
(Canada)
Lampe témoin de l’ABS
Indique une défaillance au niveau:
• Du ABS; ou
• Du système d’assistance au freinage.
Témoin de perte d’adhérence
Indique une défaillance au niveau:
• Le VSC;
•Le TRAC; ou
•Le AUTO LSD.
Lampe témoin de la direction assistée
Indique une défaillance dans le système de direction
assistée à commande variable du débit.
Lampe témoinLampe témoin/DétailsMesures correctives
Lampe témoin de
portière ouverte
(avertisseur sonore)*1
Indique qu’une portière
ou que le hayon est mal
fermé.
Assurez-vous que
toutes les portes sont
bien fermées.
(Sur les combiné
d’instruments)
Lampe témoin de rappel
de ceinture de sécurité
du conducteur
(avertisseur sonore)*2
Rappelle au conducteur
de boucler sa ceinture de
sécurité.
Bouclez la ceinture de
sécurité.
Lampe témoinLampe témoin/Détails
Page 499 of 599
5
En cas de problème
497
5-2. Procédures en cas d’urgence
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
(Sur le panneau de
commande central)
Lampe témoin de rappel
de ceinture de sécurité
côté passager avant
(avertisseur sonore)*3
Rappelle au passager
avant de boucler sa
ceinture de sécurité.
Bouclez la ceinture de
sécurité.
*4
Témoin d’alerte de
surchauffe d’huile de
transmission
automatique
Quand le témoin
s’allume:
Signale une surchauffe
de l’huile de la
transmission
automatique.
Arrêtez immédiatement
le véhicule en lieu sûr,
mettez le sélecteur de
vitesses sur P et
attendez que le témoin
s’éteigne.
Si le témoin s’éteint,
vous pouvez
redémarrer le
véhicule. Si le témoin
ne s’éteint pas,
prenez contact avec
votre concessionnaire
To y o t a .
Quand le témoin
clignote:
Signale la présence
d’une anomalie dans le
système de transmission
automatique.
Faites vérifier le
système par votre
concessionnaire
To y o t a .
Lampe témoinLampe témoin/DétailsMesures correctives
Page 500 of 599
498
5-2. Procédures en cas d’urgence
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
Lampe témoin de
pression des pneus
Lampe témoin allumé:
Pneus sous-gonflés,
par suite notamment de
• Causes naturelles
( P. 501)
• Roue crevée ( P. 512)
Corrigez la pression
de gonflage des
pneus à la valeur
prescrite.
Le témoin s’éteint
après quelques
minutes. Au cas où le
témoin ne s’éteindrait
pas même après que
vous ayez corrigé la
pression de gonflage
des pneus, faites
contrôler le système
par votre
concessionnaire
To y o t a .
Témoin allumé après
avoir clignoté pendant 1
minute:
Dysfonctionnement du
système de surveillance
de la pression de
gonflage des pneus
( P. 502)
Faites contrôler le
système par votre
concessionnaire
To y o t a .
Lampe témoin de bas
niveau de carburant
Niveau d’essence bas.
Faites le plein
d’essence.
*4Lampe témoin de basse
réserve de liquide lave-
glace
Basse réserve de liquide
de lave-glace.
Remplissez le
réservoir.
Lampe témoinLampe témoin/DétailsMesures correctives
Page 501 of 599

5
En cas de problème
499
5-2. Procédures en cas d’urgence
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
*4
(États-Unis)
Témoin de rappel
d’entretien
Indique la nécessité de
procéder à l’entretien
imposé par le
programme d’entretien
compte tenu de la
distance parcourue.*6
S’allume pendant 3
secondes environ puis
clignote pendant 15
secondes environ après
4500 miles (7200 km)
parcourus depuis la
réinitialisation du témoin
de rappel.
Si nécessaire,
effectuez l’entretien.
S’allume et reste allumé
si la distance parcourue
excède 5000 miles (8000
km) depuis la
réinitialisation du témoin
de rappel.
(L'indication n'est pas
correcte tant que le
témoin de rappel n'a pas
été réinitialisé.)
Effectuez l’entretien
nécessaire.
Veuillez réinitialiser le
témoin de rappel après
avoir effectué
l’entretien. ( P. 4 11 )
*5
Lampe témoin principal
Un avertisseur sonore se
fait entendre et la lampe
témoin s’allume et
clignote pour indiquer
que le système
d’avertissement principal
a détecté une
défaillance.
P. 5 0 6
Lampe témoinLampe témoin/DétailsMesures correctives
Page 502 of 599

500
5-2. Procédures en cas d’urgence
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
*1: Avertisseur sonore de porte ouverte:
Un avertisseur sonore se fait entendre pour indiquer qu’une porte
quelconque est ouverte (le véhicule ayant atteint une vitesse de 3 mph [5
km/h])
*2: Rappel de ceinture de sécurité du conducteur:
L’avertisseur sonore de rappel de ceinture de sécurité du conducteur
retentit pour avertir le conducteur que sa ceinture de sécurité n’est pas
bouclée. Après avoir placé le contacteur du moteur en position ON ou
START, l’avertisseur sonore retentit pendant 6 secondes. Si le véhicule
atteint une vitesse d’au moins 12 mph (20 km/h), l’avertisseur sonore
retentit de manière intermittente pendant 10 secondes. Par la suite, si la
ceinture n’est toujours pas bouclée, l’avertisseur sonore retentira sous une
autre tonalité pendant encore 20 secondes.
*3: Rappel de ceinture de sécurité du passager avant:
L’avertisseur sonore de rappel de ceinture de sécurité du passager avant
retentit pour avertir le passager avant que sa ceinture de sécurité n’est pas
bouclée. L’avertisseur sonore retentit de manière intermittente pendant 10
secondes une fois que le véhicule a atteint une vitesse d’au moins 12 mph
(20 km/h). Par la suite, si la ceinture n’est toujours pas bouclée,
l’avertisseur sonore retentira sous une autre tonalité pendant encore 20
secondes.
*4: Véhicules non dotés d’un écran multifonctions
*5: Véhicules dotés d’un écran multifonctions
*6: Consultez le “Guide du programme d’entretien” ou le “Supplément du
manuel du propriétaire” pour connaître les intervalles d’entretien à
respecter pour votre véhicule.
■ Avertisseur sonore du système à quatre roues motrices
L’avertisseur sonore indique que le mode de transfert n’a pas été
correctement sélectionné.
■ Avertisseur sonore de rappel de clé
L’avertisseur sonore indique que la clé n’a pas été retirée (si le contacteur du
moteur est en position ACC ou LOCK et que la portière du conducteur est
ouverte).
Page 503 of 599

5
En cas de problème
501
5-2. Procédures en cas d’urgence
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
■ Avertisseur sonore de rappel de toit ouvrant ouvert
L’avertisseur sonore indique que le to it ouvrant est encore ouvert (si le
contacteur du moteur est à la position ACC ou LOCK et si la porte du
conducteur est ouverte).
■ Si la lampe témoin de mauvais fonctionnement s’allume pendant la
conduite
Vérifiez tout d’abord les points suivants:
● Le niveau d’essence de votre véhicule est-il bas?
Si c’est le cas, faites immédiatement le plein.
● Le bouchon du réservoir de carburant est-il desserré?
Si c’est le cas, serrez-le correctement.
La lampe s’éteindra après avoir effectué quelques trajets.
Si elle ne s’éteint pas, même après quelques trajets, adressez-vous au plus
vite à votre concessionnaire Toyota.
■ Capteur de détection du passager avant et le rappel de ceinture de
sécurité côté passager
Des bagages ou des objets lourds posés sur le siège du passager avant
pourraient provoquer le clignotement du témoin de rappel ou l’activation de
l’avertisseur sonore, selon leur poids.
■Si la lampe témoin de pression des pneus s’allume
Vérifiez la pression des pneus et gonflez-les à la pression prescrite.
La lampe témoin de pression des pneus ne s’éteint pas si vous appuyez
sur le contacteur de remise à zéro du système témoin de basse pression
des pneus.
■La lampe témoin de pression des pneus peut s’allumer en raison de
causes naturelles
La lampe témoin de pression des pneus peut s’allumer pour des causes
naturelles comme des fuites d’air ou des changements de pression des
pneus dus à une variation de température. Dans ce cas, le réglage de la
pression de gonflage des pneus fera éteindre le voyant (après quelques
minutes).
Page 504 of 599

502
5-2. Procédures en cas d’urgence
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
■En cas de crevaison nécessitant l’utilisation de la roue del secours
provisoire
La roue de secours provisoire n’est pas équipée d’une valve à émetteur
de surveillance de la pression de gonflage. Si un pneu vient à crever et
est remplacé par la roue de secours provisoire, le témoin d’alerte de
pression des pneus reste allumé. Après réparation, remplacez la roue
de secours provisoire par la roue remise en état et corrigez la pression
de gonflage des pneus. Le voyant de pression des pneus s’éteint après
quelques minutes.
■Si le système témoin de basse pression des pneus ne fonctionne
pas
Le système témoin de basse pression des pneus sera désactivé dans
les conditions suivantes:
(Lorsque la situation revient à la normale, le système fonctionnera
correctement.)
●Si les pneus ne sont pas dotés de capteurs de pression et que les
émetteurs sont utilisés.
●Si le code d’identification des capteurs de pression et des émetteurs
des pneus n’est pas enregistré sur l’ordinateur du système témoin de
basse pression des pneus.
●Si la pression de gonflage des pneus est de 73 psi (500 kPa, 5,1 kgf/cm2
ou bar) ou plus.
Le système témoin de basse pression des pneus sera désactivé dans
les conditions suivantes:
(Lorsque la situation revient à la normale, le système fonctionnera
correctement.)
●Si des accessoires ou installations électriques utilisant la même
longueur d’onde se trouvent à proximité.
●Si une radio utilisant des fréquences similaires fonctionne dans le
véhicule.
●Si l’on applique une teinture de pare-brise qui nuit aux signaux des
ondes radio.
●S’il y a beaucoup de neige ou de glace sur le véhicule,
particulièrement autour des roues ou des passages de roue.