Page 445 of 599

443
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
4
Entretien et soins
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
■Certification du système témoin de basse pression des pneus
For vehicles sold in Canada
IC: 1470A-26T
IC: 1470A-9R
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may
not cause interference, and (2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of this device.
Véhicules commercialisés au Canada
IC: 1470A-26T
IC: 1470A-9R
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions
suivantes: (1) il ne doit pas produire de brouillage, et (2) I’utilisateur du
dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu,
même si ce brouillage est susceptible de compromettre le
fonctionnement du dispositif.
AT T E N T I O N
■Lorsque vous vérifiez ou remplacez des pneus
Observez les précautions suivantes pour éviter tout accident. Les
négliger pourrait endommager certaines parties du groupe propulseur, et
avoir des conséquences dangereuses sur la tenue de route, pouvant
entraîner un accident grave, voire mortel.
●Ne mélangez pas des pneus de marques, de modèles ou de bandes
de roulement différents. Ne mélangez également pas des pneus dont
les indicateurs d’usure moulés sont visiblement différents.
●N’utilisez pas des pneus de dimensions autres que celles
recommandées par Toyota.
●Ne mélangez pas des pneus de conception différente (radiaux,
ceinturés ou à nappes croisées).
●Ne mélangez pas des pneus d’été, toutes saisons et neige.
●N’utilisez pas de pneus usagés provenant d’un autre véhicule.
●N’utilisez pas de pneus si vous ne connaissez pas leur historique
d’utilisation.
Page 452 of 599

450
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
Roues
Si une roue est voilée, fissurée ou très corrodée, vous devriez la
remplacer.
Sinon, le pneu pourrait s’en détacher, ce qui pourrait entraîner
une perte de contrôle.
■ Choix des roues
Lors du remplacement des roues, veillez à ce que les nouvelles
roues aient une capacité de charge, un diamètre, une largeur et
un déport interne* de jante identiques.
Des roues de remplacement sont disponibles chez votre
concessionnaire Toyota.
*: Habituellement appelé “déport”.
Toyota déconseille l’utilisation:
● De roues de dimensions ou de types différents
● De roues usagées
● De roues voilées qui ont été réparées
■ Précautions relatives aux roues
● Utilisez exclusivement les écrous de roue et la clé Toyota
prévus pour les jantes en aluminium de votre véhicule.
● Si vos pneus ont été permutés, réparés ou remplacés,
assurez-vous que les écrous de roue sont bien serrés après
avoir parcouru 100 miles (160 km).
● Si vous utilisez des chaînes, veillez à ne pas endommager les
jantes en aluminium.
● Pour l’équilibrage des roues, utilisez uniquement des
contrepoids Toyota ou équivalents et un maillet en plastique
ou en caoutchouc.
Page 453 of 599

451
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
4
Entretien et soins
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
■Lorsque vous remplacez les roues
Votre véhicule Toyota est équipé d’un système témoin de basse
pression des pneus qui utilise des capteurs de pression et des
émetteurs (sauf pour le pneu de secours) pour détecter une basse
pression de gonflage des pneus avant qu’un problème grave ne
survienne. Lorsque vous remplacez les roues, assurez-vous aussi
d’installer les capteurs de pression et les émetteurs. ( P. 438)
AT T E N T I O N
■Lorsque vous remplacez les roues
●N’utilisez pas de roues de dimensions autres que celles
recommandées dans le manuel du propriétaire, car cela pourrait
provoquer une perte de contrôle du véhicule.
●N’utilisez jamais de chambre à air pour réparer une fuite à une roue
prévue pour des pneus sans chambre à air. Cela pourrait provoquer
un accident susceptible d’occasionner des blessures graves, voire
mortelles.
■Lorsque vous remontez les écrous de roue
●Ne jamais utiliser d’huile ou de graisse sur les boulons ou les écrous
de roue.
L’huile et la graisse risquent d’entraîner un serrage excessif des
écrous et en conséquence d’endommager la jante ou le voile de la
jante. De plus, l’huile ou la graisse peut être à l’origine d’un desserrage
des écrous de roue et la perte de la roue, avec pour conséquence un
accident grave, voire mortel. Nettoyez l’huile ou la graisse
éventuellement présente sur les boulons ou les écrous de roue.
●Veillez à remonter les écrous de roue
en tournant leur partie conique vers
l’intérieur. Si vous remontez les
écrous avec leur partie conique
tournée vers l’extérieur, la roue risque
de casser et éventuellement de se
détacher du véhicule, ce qui peut
conduire à un accident grave, voire
mortel.
Partie
conique
Page 542 of 599
540
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
6-1. Caractéristiques
Données sur l’entretien (carburant, niveau d’huile, etc.)
Dimensions
*: Véhicule en ordre de marche
Longueur totale 205,1 in. (5210 mm)
Largeur totale 79,9 in. (2030 mm)
Hauteur totale*77,0 in. (1955 mm)
Empattement 122,0 in. (3100 mm)
Voie avant 67,9 in. (1725 mm)
Voie arrière 69,1 in. (1755 mm)
Page 551 of 599
549
6-1. Caractéristiques
6
Caractéristiques du véhicule
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
Lubrification du châssis (modèles 4WD)
Directionm
Pneus et roues
Ty pe A
Arbres de transmission
Croisillon Graisse pour châssis à base de lithium,
NLGI No.2
JeuMoins de 1,2 in. (30 mm)
Type de liquide de direction
assistée
Liquide DEXRON® II ou III pour boîte de
vitesses automatique
Dimensions des pneus P275/65R18 114T,
P255/70R18 112T (pneu de secours)
Pression de gonflage des
pneus
(Pression de gonflage à
froid recommandée)
Pneus avant:
33 psi (230 kPa, 2,3 kgf/cm2 ou bar)
Pneus arrière:
33 psi (230 kPa, 2,3 kgf/cm2 ou bar)
Pneu de secours:
33 psi (230 kPa, 2,3 kgf/cm2 ou bar)
Dimensions de roue 18 8J
Couple de serrage des
écrous de roue
Roues en acier:
154 ft·lbf (209 N·m, 21,3 kgf·m)
Roues en aluminium:
97 ft·lbf (131 N·m, 13,4 kgf·m)
Page 552 of 599
550
6-1. Caractéristiques
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
Type B
Dimensions des pneus P275/55R20 111H,
P255/70R18 112T (pneu de secours)
Pression de gonflage des
pneus
(Pression de gonflage à
froid recommandée)
Pneus avant:
30 psi (210 kPa, 2,1 kgf/cm2 ou bar)
Pneus arrière:
33 psi (230 kPa, 2,3 kgf/cm2 ou bar)
Pneu de secours:
33 psi (230 kPa, 2,3 kgf/cm2 ou bar)
Dimensions de roue 20 8J,
18 8J (roue de secours)
Couple de serrage des
écrous de roue
Roues en acier:
154 ft·lbf (209 N·m, 21,3 kgf·m)
Roues en aluminium:
97 ft·lbf (131 N·m, 13,4 kgf·m)
Page 560 of 599
558
6-1. Caractéristiques
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
Informations sur les pneus
Symboles caractéristiques des pneus
Dimensions des pneus (P. 560)
DOT et numéro d’identification du pneu (TIN) ( P. 559)
Emplacement des indicateurs d’usure moulés ( P. 436)
Composition des nappes et matériaux utilisés
Les nappes sont des couches de cordes disposées parallèlement
dans une gaine de caoutchouc. Les cordes sont les brins qui
forment les nappes du pneu.
Classification relative à la qualité des pneus
Pour les détails, reportez-vous à la section intitulée “Uniform Tire
Quality Grading (Classification relative à la qualité des pneus)”, un
peu plus loin dans ce chapitre.
Limite de charge à la pression maximale de gonflage à froid
( P. 563)
Pression de gonflage maximale à froid ( P. 563)
Il s’agit de la pression à laquelle le pneu peut être gonflé.
Page 562 of 599
560
6-1. Caractéristiques
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
Dimensions des pneus
■ Informations relatives aux dimensions type des pneus
Cette image illustre les symboles
types des dimensions des
pneus.
Usage du pneu
(P = Véhicule de tourisme,
T = Usage temporaire)
Largeur de section
(millimètres)
Rapport d’aspect
(rapport entre la hauteur et la
largeur de section du pneu)
Code de construction du pneu
(R = Pneu radial, D = Pneu
diagonal)
Diamètre de roue (pouces)
Indice de charge (2 ou 3
chiffres)
Code de vitesse
(une lettre)
■ Dimension du pneu
Largeur de section
Hauteur du pneu
Diamètre de la roue