Page 105 of 344
Fusíveis e lâmpadas Luz de matrícula fi-
xaLuz de matrículaaparafusada
8.Encaixar a luz da matrícula cuidadosamente na
abertura do para-choques. Certificar que a luz da matrícula é colocada na posição correta.
9.
Introduzir a luz da ma-
trícula no para-choques
pressionando até que
encaixe de forma audí-
vel.Apertar os parafusos de
fixação da luz da matrí-
cula com a chave de
fendas. 103
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 106 of 344
Utilização
Fig. 117
Painel de instrumentos.104
Page 107 of 344

Posto de condução
Utilização
P o
s
to de condução
Esquema geral Manípulo interior da porta
. . . . . . . .127
Botão de trancagem e destranca-
gem do f ec
ho centralizado do veí-
culo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Comando de ajustar os espelhos
ext erior
es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
– Ajus t
e dos retrovisores exteriores
– Desembaciador dos retrovisores
exteriores
– Rebater os retrovisores exterio-
res
Regulador da intensidade luminosa
do painel de instrumentos e dos co-
mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Regulador do alcance das luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Comutador das luzes . . . . . . . . . .137
– Luz ap
agada --
– Controlo automático dos médios -
-
– Luz de presença/médios
– Luzes de nevoeiro
1 2
3
4
5
6 Manípulo para
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
– Máx imo
s
– Sinais de luzes
– Luzes indicadoras de mudança
de direção
– Luzes de estacionamento
Painel de instrumentos:
– Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
– ecrã digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
– L
uze
s de controlo e de advertên-
cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Volante com cláxon e – Airbag do condut
or . . . . . . . . . . . . . 16
– Com ando
s do computador de
bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
– Botões p
ara utilização do rádio,
telefone, navegação e sistema de
controlo por voz ››› caderno Rádio
– Manípulos para a utilização do
tiptronic (caixa de velocidades
automática) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Manípulo do limpa/lava-vidros . . . .145
– Limpa par
a-brisas –
– Limpa para-brisas a intervalos
– «Varrimento breve» x
– Limpa-para-brisas
– Varrimento automático de lava-
gem/limpeza do para-brisas
7
8
9
10 –
Limp a-
v
idros traseiro
– Varrimento automático de lava-
gem/limpeza do para-brisas tra-
seiro
– Manípulo com botões para con-
trolar o sistema de informação da
SEAT - , / . . . . . . . . . . . . . . 26
Regulador do aquecimento do ban-
co da e
squerda . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Sistema de rádio ou de navegação
(montado n
a fábrica) ››› cader-
no Rádio ou ››› caderno Sistema de
navegação
Compartimento porta-objetos . . . . .174
Botão para ligar e desligar as luzes
de emergênci
a . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Comandos para: – Ar condicion
ado manual elétri-
co . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
– Clim atr
onic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Regulador do aquecimento do ban-
co d a dir
eita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Botão para:
– Regu
lação antipatinagem
(ASR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
– Fu nc
ionamento Start-Stop . . . .219
– Contro
lo da distância de estacio-
namento (ParkPilot) . . . . . . . . .223
– Sist
ema de assistência ao volante
para estacionar (Park Assist) . 226 »
11 12
13
14
15
16
17
105
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 108 of 344

Utilização
– Indic a
dor d
a pressão dos pne-
us . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
– Sus
pensão adaptativa (DCC)
– Abertura da porta do porta-baga-
gens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
– Abertur
a e fecho das portas de
correr elétricas . . . . . . . . . . . . . . 128
Manípulo com fechadura para abrir
o porta-lu
vas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Lugar no painel de instrumentos
onde está loc
alizado o airbag dian-
teiro do passageiro . . . . . . . . . . . . . . .16
Interruptor de chave no porta-luvas
para de
sativar o airbag do passa-
geiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Aviso da desativação do airbag di-
anteiro do p
assageiro . . . . . . . . . . . . 75
Manípulo para:
18 19
20
21
22 –
Cai
x
a de velocidades manual . . .205
– Caix
a de velocidades automáti-
ca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Tomada de corrente de 12 Volts . . .181
Comutador do Auto Hold -
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Comut
ador do travão de estaciona-
mento eletrónic
o . . . . . . . . . . . . . . 199
Botão de arranque (Sistema de fe-
cho e arranque sem c
have Keyless
Access)
Fechadura da ignição . . . . . . . . . . . . .194
Pedais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Manípulo para ajustar a coluna da
direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Co
bertura da caixa de fusíveis . . . .95
Manípulo para:
23 24
25
26
27
28
29
30
31 –
Re
gu
lador de velocidade (GRA)
– – – – –
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Manípulo para destrancar o capô . .288
Botões para: – Vidro
s elétricos . . . . . . . . . . . . . . 134
– Dispo
sitivo de segurança para cri-
anças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Aviso
● Algu
ns dos equipamentos indicados fazem
parte de apenas determinadas versões do
modelo ou são equipamentos opcionais.
● Nas versões com volante à direita, a dispo-
sição dos
elementos de comando é um pouco
diferente. Contudo, os símbolos atribuídos
aos referidos comandos correspondem às
versões com volante à esquerda. 32
33
106
Page 109 of 344

Posto de condução
Instrumentos V i
s
ta do painel de instrumentos Fig. 118
Painel de instrumentos no painel de bor-
do . Explicações sobre os instrumentos
› ›
›
Fig. 118:
Botão de acerto do relógio 1)
.
– Pressione o botão para selecionar o
indic a
dor d
a hora ou dos minutos.
– Para prosseguir com o acerto, pressio-
nar o botão 0.0 / SET
› ››
Fig. 118
7 . Pa-
r a que o
s
números se sucedam rapida-
mente, manter o botão pressionado.
1 –
Vo
lt
ar a pressionar o botão para dar
por c onc
luído o ac
erto da hora.
Conta-rotações (do motor em funciona-
mento, em milhares de voltas por minu-
to).
O conta-rotações oferece, juntamente
com a indicação das velocidades, a pos-
sibilidade de utilizar o motor do seu veí-
culo num regime de rotações adequado.
O início da zona vermelha ››› Fig. 118 in-
dica o regime máximo de rotações do
2 motor com funcionamento à temperatura
de ser
v
iço
. Recomenda-se que antes de
alcançar esta zona seja engrenada a ve-
locidade imediatamente superior ou que
seja colocada a alavanca seletora na po-
sição D ou ainda que se desacelere o mo-
tor ››› . O mais recomendável é evitar os
r e
gime
s de rotações elevados e orientar-
-se de acordo com as recomendações da
indicação das mudanças. Consulte a in-
formação adicional em ››› Página 209. »1)
Em função do equipamento do veículo, também
será pos sív
el acertar a hora através do menu de
configurações no ecrã do painel de instrumentos
››› Página 30.
107
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 110 of 344

Utilização
Indicador da temperatura do líquido de
r efrig
er
ação do motor ››› Página 295.
Indicações no ecrã ››› Página 108.
Indicador da reserva do combustível
››› Página 281.
Velocímetro.
Botão de retorno a zero do conta-quiló-
metros parcial ( trip).
– Pressione o botão 0.0 / SET para voltar
a z
er
o. ATENÇÃO
Qualquer distração pode provocar um aciden-
te, c om o c
onsequente risco de lesões.
● Não utilizar os comandos do painel de ins-
trumentos
durante a condução. CUIDADO
Para não danificar o motor, o ponteiro do con-
ta-r ot
ações não poderá manter-se na zona
vermelha durante mais do que um breve pe-
ríodo de tempo. Aviso sobre o impacto ambiental
Ao mudar com antecedência para uma veloci-
da de s
uperior há uma redução do consumo
de combustível e dos ruídos. 3
4
5
6
7 Indicações no ecrã
No ecrã do painel de instrumentos
›› ›
Fig. 118 4 pode ser visualizada informa-
ção diver s
a, em função do equipamento do
veículo:
● Textos de advertência e de informação.
● Quilometragem.
● Hora.
● Temperatura exterior.
● Bússola.
● Posições da alavanca seletora ›››
Pági-
na 205.
● Mudança recomendada (caixa de velocida-
des m
anual) ›››
Página 205.
● Indicador multifunções (MFA) e menus para
divers
as opções de configurações ›››
Pá-
gina 26.
● Indicador de intervalos de serviço. ›››
Pági-
na 110.
● Segunda indicação de velocidade (menu
Configuração ) ›››
Página 26.
● Indicador de estado para o funcionamento
Start
-Stop ›››
Página 109.
Textos de advertência e de informação
Quando se liga a ignição ou em andamento
são automaticamente controladas determi-
nadas funções e componentes do veículo. As
anomalias no funcionamento são visualiza- das no ecrã através de símbolos vermelhos e
amarelo
s e mensagens no ecrã do painel de
instrumentos ( ››› Página 112) e, em determi-
nados casos, através de sinais acústicos. Se-
gundo a versão do painel de instrumentos, a
apresentação pode ser diferente.
Advertência com prioridade 1 (símbolos de cor
vermelha)
Símbolo a piscar ou aceso; por vezes, combinado com
avisos sonoros.
Pare o veículo! Perigo ››› em Luzes de controlo e
de advertência na página 112!
Verificar a função que apresenta a anomalia e solucio-
ná-la. Se necessário, solicitar a ajuda de pessoal espe-
cializado.
Advertência com prioridade 2 (símbolos de cor
amarela)
Símbolo a piscar ou aceso; por vezes, combinado com
avisos sonoros.
As anomalias em alguma função, ou os líquidos que se
encontrem abaixo do seu nível podem provocar danos
no veículo ou avariá-lo! ›››
em Luzes de controlo e de
advertência na página 112!
Verificar a função anómala o quanto antes. Se necessá-
rio, solicitar a ajuda de pessoal especializado.
Texto informativo
Informação relativa a diversos processos do veículo. 108
Page 111 of 344

Posto de condução
Quilometragem
O c on
t
a-quilómetros total regista a quilome-
tragem total percorrida pelo veículo.
O conta-quilómetros parcial (trip) indica o
número de quilómetros ou milhas percorri-
dos desde a última vez que o conta-quilóme-
tros foi colocado a zero. O último dígito indi-
ca troços de 100 m ou de 1/10 de milha.
Indicador da temperatura exterior
Quando a temperatura exterior é inferior a
+4 °C (+39 °F), junto à dita temperatura é vi-
sualizado adicionalmente o símbolo «cristal
de gelo» (aviso de risco de geada). Inicia-
lmente, este símbolo pisca e, finalmente,
permanece aceso até que a temperatura ex-
terior seja superior a +6 °C (+43 °F) ››› .
C om o
v
eículo parado, com o aquecimento
estacionário a funcionar ( ››› Página 189), ou
em circulação a uma velocidade muito baixa,
é possível que a temperatura indicada seja
algo superior à temperatura exterior real, de-
vido ao calor produzido pelo motor.
A margem de temperatura medida vai desde
-40 °C até +50 °C (-40 °F até +122 °F).
Bússola
Com a ignição ligada e o sistema de navega-
ção ativado, no ecrã do painel de instrumen-
tos será visualizado o ponto cardinal corres-
pondente à direção do veículo ››› Pági-
na 110. Posições da alavanca seletora
A gama de mud
anças engrenada da alavanca
seletora será mostrada tanto na lateral da
mesma alavanca, como no ecrã do painel de
instrumentos. Nas posições D e S, bem como
com o tiptronic, no ecrã será visualizado tam-
bém a mudança correspondente.
Mudança recomendada (caixa de velocida-
des manual)
Durante a condução, é indicada no ecrã do
painel de instrumentos a mudança recomen-
dada para poupar combustível ››› Pági-
na 205.
Segundo indicador de velocidade (m.p.h. ou
km/h)
Além da indicação do velocímetro, durante a
condução pode ser visualizada a velocidade
noutra unidade de medida (em milhas ou em
km por hora). Selecionar para tal, no menu
Ajustes , a opção Segunda velocidade
››› Página 26.
Veículos sem indicação de menu no painel
de instrumentos:
● Ponha o motor a trabalhar.
● Pressionar três vezes o botão . A indica-
ção do c ont
a-qui
lómetros total irá piscar no
ecrã do painel de instrumentos. ●
Pres
sionar uma vez o botão 0.0 / SET . Em
v ez
do c
onta-quilómetros total, será visuali-
zado brevemente «mph» ou «km/h».
● Deste modo é ativado o segundo indicador
de veloc
idade. Para desativar esta indicação,
proceder da mesma forma.
Nos modelos destinados a países nos quais
é obrigatório visualizar permanentemente a
segunda velocidade, esta opção não pode
ser desativada.
Indicador de funcionamento do Start-Stop
No ecrã do painel de instrumentos mostra-se
a informação atualizada relativa ao estado
››› Página 219. ATENÇÃO
Respeite as advertências de segurança ›››
em Luzes de controlo e de advertência na pá-
gina 112
. ATENÇÃO
Apesar de a temperatura exterior estar acima
do ponto de c on
gelação, poderiam existir es-
tradas e pontes com gelo.
● A uma temperatura exterior acima de +4 °C
(+39 °F), e inclus
ivamente sem que seja vi-
sualizado o símbolo do «cristal de gelo», é
possível que se formem placas de gelo no pi-
so.
● Nunca confie no indicador de temperatura
exterior! » 109
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 112 of 344

Utilização
Aviso
● Exi s
tem diferentes painéis de instrumen-
tos, pelo que as versões e indicações do ecrã
podem variar. No ecrã sem visualização de
mensagens informativas ou de alerta as ano-
malias serão indicadas somente através de
luzes de aviso.
● Quando se apresentarem várias advertênci-
as, os
símbolos mostrar-se-ão sucessivamen-
te durante alguns segundos, e permanecerão
acesos até que a avaria seja solucionada. Bússola*
Fig. 119
Zonas magnéticas. Em veículos com sistema de navegação mon-
t a
do de fábric
a, não será necessário calibrar
a bússola. A opção bússola desaparece.
A bússola de veículos que não disponham de
sistema de navegação montado de fábrica, é
calibrada de forma permanente e automáti- ca. Caso sejam instalados no veículo poste-
riormente ace
ssórios eletrónicos ou metáli-
cos (telemóvel, televisão), a bússola deverá
ser calibrada de novo manualmente.
Ajustar a zona magnética
● Ligue a ignição.
● Selecionar o menu Ajustes e, seguida-
ment
e, a opção Bússola e Zona.
● Selecionar a zona magnética correspon-
dente à localiz
ação do veículo ››› Fig. 119.
● Ajustar e confirmar a zona magnética
(1-15 ).
Calibr
ar a bússola
O requisito para calibrar a bússola é estar si-
tuado numa das zonas magnéticas válidas e
dispor de espaço suficiente para poder traçar
uma circunferência com o veículo.
● Ligue a ignição.
● Selecionar o menu Ajustes e, seguida-
ment
e, a opção Bússola e Calibrar.
● Confirmar a mensagem Descrever uma
circunferência completa para ca-
librar a bússola com OK e, seguida-
ment e, tr
açar um
a circunferência completa a
cerca de 10 km/h (6 mph).
Quando for mostrado o ponto cardinal cor-
respondente no ecrã, a calibração estará
concluída. Indicação de intervalos de serviço A indicação de serviço surge no ecrã do pai-
nel de in
s
trumentos ››› Fig. 118 4 .
Na S EA
T é feita a distinção entre serviços
com mudança do óleo do motor (Serviço de
manutenção) e serviços sem mudança do
óleo do motor (Serviço de revisão). O indica-
dor de intervalos de serviço só informa sobre
as datas de serviços que incluem mudança
do óleo de motor. As datas dos serviços res-
tantes (por ex., o próximo Serviço de revisão
ou mudança do líquido dos travões), são in-
dicadas no autocolante situado no pilar da
porta, ou no Programa de manutenção.
Em veículos com Serviço em função do tem-
po ou da quilometragem, os intervalos de
serviço já estão predefinidos.
Em veículos com Serviço de longa duração,
os intervalos são determinados individual-
mente. O avanço tecnológico tornou possível
a redução considerável dos trabalhos de ma-
nutenção. Graças à tecnologia utilizada pela
SEAT, com o Serviço de longa duração só é
necessário realizar um Serviço de Manuten-
ção quando o veículo o solicite. Para deter-
minar o Serviço de Manutenção (máx. 2
anos), são tidas em conta as condições de
utilização do veículo, bem como o estilo pes-
soal de condução. O pré-aviso de serviço
aparece pela primeira vez 20 dias antes da
data calculada para o serviço corresponden-
te. Os quilómetros restantes indicados são
110