Page 145 of 344

Luzes e visibilidade
tempo ligadas (inclusivamente com a ignição
des
lig
ada).
● Em alguns veículos, as luzes de travão pis-
cam ao trav
ar bruscamente com uma veloci-
dade de aproximadamente 80 km/h (50 mph)
para alertar os veículos que se aproximem
por trás. Caso a travagem persista, as luzes
de emergência ligam-se automaticamente a
uma velocidade inferior a 10 km/h (6 mph),
aproximadamente. As luzes de travão perma-
necem ligadas. Ao acelerar, as luzes de emer-
gência voltam a apagar-se automaticamente. Colar película nos faróis ou adaptá-los
Nos países em que se circula pelo lado con-
trário ao do p
aís
de orig
em, a luz de médios
assimétrica pode encandear os veículos que
circulam em sentido contrário. Por este moti-
vo ao circular no estrangeiro é necessário co-
lar películas nos faróis ou adaptá-los.
A direção dos faróis pode ser adaptada no
painel de instrumentos, no submenu Luz
de viagem do menu Configuração
››› Página 30.
Nos veículos cujos faróis não podem ser
ajustados a partir do menu é necessário co-
brir determinadas zonas dos vidros dos fa-
róis com película ou adaptá-los numa oficina
especializada. Encontrará mais informação
numa oficina especializada. A SEAT recomen-
da que se dirija a um serviço técnico. Aviso
O uso da opção Luz de viagem e dos aut
o-
colantes nos faróis só está permitida se fo-
rem utilizados durante um breve espaço de
tempo. Caso pretenda modificar a orientação
dos faróis de forma permanente, terá de diri-
gir-se a uma oficina especializada. A SEAT re-
comenda que se dirija a um serviço técnico. Regulação do alcance das luzes, ilu-
minação do p
ainel
de instrumentos e
de interruptores Fig. 141
Ao lado do volante: reguladores da
i lumin
ação do
s instrumentos e comandos 1 e do alcance das luzes
2 .
1
Iluminação dos instrumentos e dos co-
m ando
s
C
om a luz acesa, é possível regular a intensi-
dade da iluminação dos instrumentos e dos interruptores, rodando o interruptor
›››
Fig. 141 1 .
2 Regulação do alcance das luzes
A r e
gu
lação do alcance das luzes ››› Fig. 141
2 é adaptada segundo o valor do feixe lumi-
no so do f
ar
ol ao estado de carga do veículo.
Deste modo o condutor tem a melhor visibili-
dade possível e não encadeia quem circula
em sentido contrário ››› .
Os f
arói
s só podem ser focados com os médi-
os ligados.
Para ajustar, rode o comando ››› Fig. 141 2 :
ValorEstado de carga
a)
do veículo
–Bancos dianteiros ocupados e bagageira
vazia
1Todas os lugares ocupados e bagageira va-
zia
2Todas os lugares ocupados e bagageira
cheia. Com reboque com carga de apoio
mínima
3Ocupado apenas o banco do condutor e a
bagageira cheia. Condução com reboque
com carga de apoio máxima.
a) Se o estado de carga do veículo não corresponder a nenhum
dos da tabela, podem também selecionar-se posições intermé-
dias.
»
143
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 146 of 344

Utilização
Regulação dinâmica do alcance dos faróis
O r e
gu
lador 2 desaparece em veículos com
r e
gu
lação dinâmica do alcance dos faróis. O
alcance dos faróis adapta-se automaticamen-
te ao estado de carga do veículo quando es-
tes são ligados. ATENÇÃO
Uma carga pesada na parte traseira do veícu-
lo pode faz er c
om que os faróis encandeiem e
distraiam os outros condutores. Tal poderia
provocar um acidente de consequências gra-
ves.
● Adapte a altura do feixe luminoso ao esta-
do de carg
a do veículo de modo a que não en-
cadeie os outros condutores. Luzes interiores e de leitura
Leia atentamente a informação complemen-
t
ar
›
›› Página 25
Luzes dos compartimentos e da bagageira
Ao abrir e fechar o porta-luvas e a porta da
mala, uma luz acende-se e apaga-se automa-
ticamente.
Iluminação exterior
A iluminação ambiente no revestimento dian-
teiro do teto ilumina os comandos da conso-
la central a partir de cima quando a luz de
presença ou médios estão ligados. Adicionalmente é possível iluminar o maní-
pulo n
a moldura da porta. Aviso
As luzes de leitura apagam-se ao trancar o
veíc u
lo, ou decorridos uns minutos após reti-
rar a chave da ignição. Evita-se assim que a
bateria do veículo descarregue. Visibilidade
Pa l
as de sol Fig. 142
Pala do sol. Possibilidades de regulação das palas do sol
p
ar
a o c
ondutor e passageiro:
● Baixar o protetor contra o sol na direção do
para-bri
sas. ●
A pala do so
l pode ser puxada para fora da
fixação e ser virada para a porta ››› Fig. 142
1 .
● Desloque a pala do sol na direção da porta,
lon git
udin
almente para trás.
Luz do espelho de cortesia
Na pala do sol rebatível há um espelho de
cortesia, coberto por uma tampa. Ao deslizar
a tampa ››› Fig. 142 2 acende-se uma luz.
A luz ap
ag
a-se quando se fecha a tampa de
proteção do espelho de cortesia ou se levan-
ta a pala do sol. ATENÇÃO
As palas do sol rebatíveis e as persianas para
a sol e
stendidas podem reduzir a visibilida-
de.
● Recolha sempre as palas do sol e as persia-
nas
na fixação quando já não forem necessá-
rias. Aviso
A luz que se encontra acima da pala do sol
apag a-
se automaticamente em determinadas
condições após uns minutos. Evita-se assim
que a bateria do veículo descarregue. 144
Page 147 of 344

Luzes e visibilidade
Persianas dos vidros laterais traseiros Fig. 143
No vidro traseiro direito: persiana. As persianas dos vidros laterais da parte tra-
seir
a e
s
tão montadas no revestimento late-
ral, debaixo da respetiva janela.
● Puxe a persiana pela pega saliente
›››
Fig. 143 A completamente para cima.
● Engate a vareta de sustentação por ambas
a s
ar
golas nos alojamentos previstos B . Ve-
rifi que se a per
s
iana corrida esta engatada
de forma segura nos alojamentos previstos B .
● Para recolher a persiana, desengate em ci-
m a e b
ai
xe-a manualmente ››› . CUIDADO
Não baixe a persiana de forma «rápida», as-
sim ev it
ará danos na persiana ou no revesti-
mento interior. Sistemas limpa para-brisas e
limpa-
v
idros
Luz de controlo
Acende-se
Nível do líquido
limpa-vidros de-
masiado baixo.Reponha o depósito do líquido lim-
pa-vidros assim que possível
››› Pá-
gina 301. Ao ligar a ignição, durante uns segundos,
ac
endem-
se al
gumas luzes de controlo e de
advertência enquanto se realiza uma verifica-
ção da função. Apagam-se decorridos alguns
segundos.
Manípulo do limpa-vidros Leia atentamente a informação complemen-
t
ar
›
›› Página 25 ATENÇÃO
A água do depósito pode congelar no para-
-bris a
s caso não exista suficiente proteção anticongelante, limitando a visibilidade dian-
teir
a.
● No in
verno, utilize o lava para-brisas ape-
nas
com proteção anticongelante suficiente.
● Não utilizar o sistema lava para-brisas com
temperat
uras muito baixas, sem aquecer pre-
viamente o para-brisas através do sistema de
ventilação. A proteção anticongelante pode-
ria congelar sobre o para-brisas e assim difi-
cultar a visibilidade. ATENÇÃO
As escovas limpa-vidros gastas ou sujas re-
duz em a v
isibilidade e aumentam o risco de
ocorrência de acidentes e lesões graves.
● Mude as escovas limpa-vidros sempre que
est
ejam danificadas ou gastas e não limpem
convenientemente o para-brisas. CUIDADO
Se caiu geada, verifique se as escovas não
es tão c
oladas ao vidro antes de acionar o lim-
pa para-brisas. Se o tempo está frio, colocar o
limpa para-brisas na posição de serviço pode
ajudar a estacionar ›››
Página 56
. CUIDADO
Se a ignição é desligada com o limpa para-
-bris a
s ativado, quando a ignição é ligada no-
vamente o limpa para-brisas volta a limpar no » 145
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 148 of 344

Utilização
mesmo nível. Com gelo, neve e outros obstá-
cu
lo
s o limpa para-brisas e o respetivo motor
do limpa para-brisas podem danificar-se. Aviso
● O limp a-v
idros traseiro só funciona com a
ignição ligada e a porta da mala fechada.
● O varrimento a intervalos para o limpa pa-
ra-bris
as é realizado em função da velocidade
do veículo. Quanto mais elevada for a veloci-
dade, maior a frequência de limpeza.
● O limpa-vidros traseiro liga-se automatica-
mente quando o limpa p
ara-brisas está ativa-
do e a marcha-atrás engatada. Funções do limpa para-brisas
Comportamento do limpa para-brisas em dife-
rentes situações
Se o veículo
está paradoA posição ativada passa temporaria-
mente para a posição anterior.
Durante o var-
rimento auto-
máticoO climatizador liga-se durante 30 se-
gundos no modo de recirculação do ar,
para evitar o odor do líquido do limpa
para-brisas no interior do veículo.
No varrimen-
to a interva-
losOs intervalos funcionam de acordo com
a velocidade. Quanto maior for a veloci-
dade, mais curto será o intervalo. Ejetores aquecidos do lava para-brisas
O aquec
iment
o só de
scongela os ejetores
congelados, não a água dos tubos flexíveis.
Os ejetores térmicos do lava para-brisas re-
gulam a sua potência calorífica automatica-
mente quando a ignição é ligada, em função
da temperatura ambiental.
Sistema limpa/lava-faróis
O sistema limpa/lava-faróis serve para lim-
par os faróis.
Depois de ligar a ignição, e ao ligar pela pri-
meira e cada quinta vez o lava para-brisas,
os faróis também são limpos. Por este moti-
vo o manípulo do limpa para-brisas deve ser
deslocado na direção do volante quando os
médios ou os máximos estão ligados. A suji-
dade que possa restar incrustada nos faróis
(como restos de insetos) deverá ser limpa re-
gularmente (p. ex., ao abastecer).
Para garantir o funcionamento do sistema la-
va-faróis no inverno, a neve que possa existir
nos suportes dos ejetores do para-choques
de ser limpa. Se necessário, retire o gelo com
um spray antigelo. Aviso
Se o limpa para-brisas encontrar um obstácu-
lo irá proc ur
ar removê-lo. Se esse obstáculo
continuar a bloquear o limpa para-brisas, es-
te para. Retire o obstáculo e ligue de novo o
limpa para-brisas. Sensor de chuva*
Fig. 144
Manípulo do limpa para-brisas: ajus-
t ar o sen
sor de c
huva A .
Fig. 145
Superfície sensível do sensor de chu-
v a. O sensor de chuva ativado controla automati-
c
ament
e o
s intervalos do limpa para-brisas
em função da quantidade de água ››› . A
sen s
ib
ilidade do sensor de chuva pode ser
ajustado manualmente. Varrimento manual
››› Página 145.
146
Page 149 of 344

Luzes e visibilidade
Pressione o manípulo para a posição preten-
did a
›
›
› Fig. 144:
Sensor de chuva desativado.
Sensor de chuva ativo; varrimento auto-
mático se necessário.
Ajustar a sensibilidade do sensor de chu-
va
– Ajustar o comando para a direita: nível
de sensibilidade alto.
– Ajustar o comando para a esquerda: ní-
vel de sensibilidade baixo.
Depois de desligar a ignição e de voltar a li-
gá-la, o sensor de chuva permanece ativo e
funciona de novo quando o limpa para-brisas
está na posição 1 e se circula a mais de 4
km/h (2 mph).
C ompor
t
amento modificado do sensor de
chuva
As possíveis causas de anomalias e interpre-
tações erróneas na zona da superfície sensí-
vel ››› Fig. 145 do sensor de chuva são, entre
outras:
● Escovas danificadas: uma película de água
nas
escovas danificadas pode alongar o tem-
po de ativação, diminuir os intervalos de la-
vagem ou provocar um varrimento rápido e
continuado.
● Insetos: a presença de insetos pode causar
a ativação do limpa p
ara-brisas.
0 1
A ●
Sal n
a
s ruas: no inverno o sal que, se apli-
cado nas ruas, pode provocar um varrimento
exageradamente longo com o para-brisas
quase seco.
● Sujidade: o pó seco, a cera, o revestimento
dos
vidros (efeito lótus) ou os restos de de-
tergente (lavagem automática) podem dimi-
nuir a eficácia do sensor de chuva ou fazer
com que reaja mais tarde, mais lentamente
ou que não funcione.
● Fissura no para-brisas: o impacto de uma
pedra desenc
adeia um ciclo único de varri-
mento com o sensor de chuva ligado. Em se-
guida o sensor de chuva deteta a redução da
superfície sensível e ajusta-se. Segundo o ta-
manho do impacto da pedra o comportamen-
to do sensor pode variar. ATENÇÃO
É possível que o sensor de chuva não detete a
chu v
a o suficiente e ative o limpa para-brisas.
● Se necessário ligue o limpa para-brisas de
forma m
anual quando a água dificulte a visi-
bilidade no para-brisas. Aviso
● Limpe re gu
larmente a superfície sensível
do sensor de chuva e verifique possíveis da-
nos nas escovas ››› Fig. 145 (seta).
● Para retirar ceras e revestimentos é reco-
mendável o u
so de um detergente para vidros
com álcool. Retrovisor
Intr odução ao t
em
a ATENÇÃO
O espelho retrovisor antiencandeamento au-
tomátic o c
ontém um líquido eletrolítico que
pode verter em caso de rutura do espelho. Es-
te pode irritar a pele, os olhos e os órgãos
respiratórios.
● O líquido eletrolítico pode irritar a pele, os
olhos
e os órgãos respiratórios, especialmen-
te em pessoas com asma ou outras doenças.
Certifique-se que entra ar fresco suficiente e
saia do veículo caso não seja possível abrir
todas as portas e janelas.
● Caso o líquido eletrolítico entre em contac-
to com o
s olhos ou a pele, lave pelo menos
durante 15 minutos com água abundante e
dirija-se ao médico.
● Caso o líquido eletrolítico entre em contac-
to com o
s sapatos ou a roupa, lave pelo me-
nos durante 15 minutos com água abundan-
te. Antes de voltar a utilizar, lave os sapatos
e a roupa.
● No caso de ingestão de líquido eletrolítico,
lave a boc
a com água abundante durante pelo
menos 15 minutos. Não tente vomitar a não
ser em caso de recomendação do médico. So-
licite ajuda médica imediata. » 147
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 150 of 344

Utilização
CUIDADO
Em caso de rutura de um espelho retrovisor
antiencande ament
o automático poderá ser
vertido um líquido eletrolítico. Este líquido
deteriora as superfícies de plástico. Por este
motivo, deve limpá-lo assim que possível
com uma esponja húmida, por exemplo. Retrovisor interior
Fig. 146
Retrovisor com antiencandeamento
m anual
. Fig. 147
Retrovisor interior com antiencande-
amento aut omátic
o. O condutor deve ajustar sempre o retrovisor
int
erior de modo a permitir um
a bo
a visibili-
dade para trás através do vidro traseiro.
Retrovisor com antiencandeamento manual
● Posição básica: coloque o manípulo do re-
bordo inferior do e
spelho virado para a fren-
te.
● Para evitar o encandeamento, puxe o maní-
pulo p
ara trás ››› Fig. 146.
Espelho com antiencandeamento automático
Legenda de Fig. 147: Luz de controlo
Comandos
Sensor para detetar a incidência da luz
Esta função pode ser ativada ou desativada
pressionando o interruptor no espelho retro- 1 2
3 visor interior
›››
Fig. 147
2 . Quando está ati-
v a
d
a, acende-se a luz de controlo 1 .
E s
t
ando a ignição ligada, o sensor 3 coloca
automatic amen
t
e o retrovisor interior na po-
sição antiencandeamento dependendo da in-
cidência da luz proveniente de trás.
A função antiencandeamento automática é
desativada quando é engrenada a marcha-
-atrás ou quando as luzes interiores ou de
leitura estão ligadas. Aviso
Se algum obstáculo se interpõe ou se a luz
deix a de inc
idir no sensor, por exemplo, devi-
do à persiana para o sol, o retrovisor interior
com função antiencandeamento automática
não funciona corretamente. 148
Page 151 of 344

Luzes e visibilidade
Retrovisores exteriores Fig. 148
Na porta do condutor: comando dos
r etr
o
visores exteriores. Leia atentamente a informação complemen-
t
ar
›
›› Página 15
Rode o comando para a posição pretendida:
Rebatimento elétrico dos retrovisores exterio-
res
››› .
Ligue o aquecimento dos retrovisores exterio-
res. Só são aquecidos se a temperatura ambi-
ente for inferior a +20 °C (+68 °F).
Ajuste do retrovisor exterior esquerdo rodando
o comando para a frente, para trás, para a di-
reita ou para a esquerda.
Ajuste do retrovisor exterior direito rodando o
comando para a frente, para trás, para a direita
ou para a esquerda.
Rode o comando para a posição pretendida:
Posição zero. Retrovisor exterior rebatido,
aquecimento do retrovisor exterior desligado,
não é possível regular o retrovisor exterior.
Ajuste sincronizado dos espelhos retroviso-
re
s
exteriores
● Selecione no menu Ajustes - Confor-
to se os e
spelhos retrovisores exteriores de-
vem ser ajustados de forma sincronizada
››› Página 26.
● Rodar o comando para a posição L.
● Configure o retrovisor exterior esquerdo. O
retr o
visor direito é ajustado ao mesmo tempo
(em sincronia).
● Se necessário, corrija o ajuste do retrovisor
direito: r
ode o comando para a posição R.
Retrovisor exterior antiencandeamento auto-
mático no lado do condutor
O retrovisor exterior antiencandeamento au-
tomático é controlado juntamente com o re-
trovisor interior antiencandeamento automá-
tico ›››
Página 148.
Memorizar os ajustes do retrovisor exterior
do passageiro para a marcha atrás
● Selecione a chave do veículo na qual deve
ser memorizad
a o ajuste.
● Destranque o veículo com esta chave. ●
Ative o travão de e
stacionamento automáti-
co.
● Rodar o comando do retrovisor para a posi-
ção R (lado do p
assageiro).
● Ligue a ignição.
● Coloque a caixa de velocidades em ponto
morto
.
● Aceda ao menu Ajustes no ecrã do painel
de in
strumentos através das teclas multifun-
ções do volante e selecione Confort.
● Selecione a função Inclinação do re-
trovisor (se já estiv
er marcada, desmar-
que-a e volte a marcar a opção).
● Selecionar a marcha-atrás.
● Ajuste o retrovisor exterior do lado do pas-
sageir
o de modo a poder ver bem o rebordo
do passeio.
● A posição ajustada do retrovisor será auto-
maticament
e memorizada e será atribuída à
chave do veículo com a qual se destranca o
mesmo. Em veículos com memória para os
bancos, ver ››› Página 154.
Ativar os ajustes do retrovisor exterior do
passageiro ● Rodar o comando do retrovisor para a posi-
ção R.
● Com a ignição ligada, engrene a marcha
atrás. »
149
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 152 of 344

Utilização
● A po s
ição memoriz
ada do retrovisor exteri-
or do passageiro para a marcha atrás é elimi-
nada ao circular a cerca de 15 km/h (9 mph)
para a frente, ou se rodar o comando da posi-
ção R para outra posição. ATENÇÃO
Acionar e rebater o retrovisor exterior sem
pre s
tar atenção pode causar lesões.
● Acionar ou rebater o retrovisor exterior se
não estiv
er ninguém no curso do retrovisor.
● Ao mover o espelho retrovisor, tenha cuida-
do para não pr
ender os dedos entre o espe-
lho e o suporte do mesmo. ATENÇÃO
Não calcular bem a distância para o veículo
pos t
erior pode provocar acidentes de graves
consequências.
● Os retrovisores convexos ou esféricos au-
mentam o campo
visual e os objetos apresen-
tam-se mais pequenos e mais distantes.
● A utilização destes retrovisores para calcu-
lar a dis
tância até ao veículo mais próximo ao
realizar uma mudança de via de circulação é
pouco exata e pode provocar acidentes de
graves consequências.
● Por isso, sempre que possível, utilize o es-
pelho retro
visor interior para calcular a dis-
tância que o separa dos veículos na retaguar-
da ou noutras circunstâncias.
● Certifique-se de que tem visibilidade sufici-
ente par
a trás. CUIDADO
● No túnel de l av
agem automática, rebata
sempre os retrovisores exteriores.
● Os espelhos exteriores com rebatimento
elétrico não devem ser ac
ionados e rebatidos
mecanicamente, caso contrário poderá danifi-
car o sistema elétrico. Aviso sobre o impacto ambiental
Os desembaciadores dos retrovisores exterio-
re s
só devem permanecer ligados, enquanto
for necessário. Caso contrário, haverá um
consumo desnecessário de combustível. Aviso
● O aqueciment o do
s retrovisores exteriores
aquece inicialmente com a potência mais al-
ta, decorridos cerca de 2 minutos, aquece em
função da temperatura ambiente.
● Em caso de anomalia, os retrovisores exte-
riores
elétricos podem ser ajustados manual-
mente pressionando o rebordo da superfície
do espelho. Bancos e encostos de cabe-
ça
Aju s
t
ar os bancos e os encos-
tos de cabeça
Ajuste manual dos bancos Leia atentamente a informação complemen-
tar
›
›› Página 13 ATENÇÃO
No capítulo da condução segura encontra in-
form açõe
s importantes, conselhos e avisos
que deverá ler e respeitar para a sua própria
segurança e da dos seus passageiros ››› Pági-
na 58. ATENÇÃO
● Ajus t
e os bancos dianteiros apenas com o
veículo parado. Caso contrário, existe o risco
de acidente.
● Aja com cuidado ao ajustar a altura do ban-
co. C
aso contrário poderiam ocorrer contu-
sões.
● Os encostos dos bancos dianteiros não de-
vem es
tar demasiado reclinados ao conduzir.
Caso contrário, os cintos de segurança e o
sistema de airbags não poderão cumprir a
sua função protetora, com o consequente ris-
co de acidente. 150