Page 217 of 667

4–59
En cours de conduite
Boîte de vitesses
R (Marche arrière)
En plage R, le véhicule se déplace vers
l'arrière. Le véhicule doit être arrêté avant
d'engager la plage R ou avant de passer
à une autre plage à partir de R, sauf dans
certaines occasions rares comme décrit
dans “Pour désembourber le véhicule”
(page 3-70 ).
REMARQUE
(Avec système de capteurs de
stationnemen)
Lorsque le levier sélecteur de vitesse
est passé sur la position R avec le
contact sur ON, le système de capteur
de stationnement est activé et un bip
retentit.
Se référer à Système de capteurs de
stationnement à la page 4-161 .
N (Point mort)
En plage N, les roues et la boîte de vitesses
ne sont pas bloquées. Sur la moindre
pente, le véhicule roulera si le frein de
stationnement ou si les freins ne sont pas
appliqués.
PRUDENCE
Si le moteur tourne à un régime
supérieur au ralenti ne pas passer de la
plage N ou P à un rapport de conduite:
Il est dangereux de passer de la plage N
ou P à un rapport de conduite lorsque
le moteur tourne à un régime supérieur
au régime de ralenti. Le véhicule
pourrait se déplacer brusquement
et causer un accident ou de graves
blessures.
Ne pas passer à la plage N pendant la
conduite du véhicule:
Le passage à la plage N pendant la
conduite est dangereux. Le frein
moteur ne peut pas être appliqué lors
de la décélération ce qui peut causer un
accident ou de graves blessures.
ATTENTION
Ne pas passer à la plage N pendant
la conduite du véhicule. Cela risque
de causer des dommages à la boîte de
vitesses.
REMARQUE
Serrer le frein de stationnement ou
appuyer sur la pédale de frein avant de
déplacer le levier sélecteur depuis la
position N a ¿ n d'éviter que le véhicule
ne se déplace accidentellement.
Page 218 of 667

4–60
En cours de conduite
Boîte de vitesses
D (Conduite)
D est la position normale pour la conduite.
A partir de la position arrêtée, la boîte de
vitesses passera automatiquement par une
séquence de changement de vitesses à 6
rapports.
M (Manuelle)
M est la position pour le mode de sélection
manuelle des rapports. Les rapports
peuvent être sélectionnés à l'aide du levier
sélecteur. Se référer à Mode de sélection
manuelle des rapports à la page 4-61 .
Changement de vitesses adaptatif
actif (AAS)
Le changement de vitesses adaptatif
actif (AAS) contrôle automatiquement
les points de changement de la boîte
de vitesses pour offrir l'adaptation
optimale aux conditions de la route
et aux opérations du conducteur. Ceci
améliore la sensation de conduite. La boîte
de vitesses peut passer au mode AAS
lorsque le véhicule monte et descend des
pentes, aborde des virages, est conduit à
des altitudes élevées ou si l'on enfonce
rapidement la pédale de l'accélérateur
tandis que le levier sélecteur est en
position D. Selon la route, les conditions
de conduite et les opérations du véhicule,
la boîte peut ne pas changer de rapport,
mais cela n'indique pas une anomalie
parce que le mode AAS maintiendra la
position de rapport optimale.
Système de verrouillage de levier
sélecteur
Le système de verrouillage de levier
sélecteur empêche de déplacer le levier
sélecteur de la plage P à moins que la
pédale de frein ne soit enfoncée.
Pour passer de la plage P à une autre
plage:
1. Enfoncer la pédale de frein et la
maintenir.
2. Démarrer le moteur.
3. Maintenir le bouton de déblocage
enfoncé.
4. Déplacer le levier sélecteur.
REMARQUE
Lorsque le contacteur est sur ACC
ou désactivé, il n'est pas possible de
déplacer le levier sélecteur depuis P.
Il n'est pas possible de placer le
contacteur en OFF si le levier
sélecteur n'est pas en plage P.
Page 219 of 667

4–61
En cours de conduite
Boîte de vitesses
Verrouillage de levier sélecteur
Si le levier sélecteur ne peut pas être
déplacé de la plage P en utilisant la
méthode appropriée, maintenir la pédale
de frein enfoncée.
Ty p e A
1. Retirer le couvercle du dispositif de
déverrouillage à l'aide d'un tournevis à
tête plate enroulé dans un chiffon.
2. Introduire le tournevis et le pousser
vers le bas.
Couvercle
3. Maintenir le bouton de déblocage
enfoncé.
4. Déplacer le levier sélecteur.
Porter le véhicule à un mécanicien
expérimenté pour faire véri ¿ er le
système, un mécanicien agréé Mazda est
recommandé.Ty p e B
1. Appuyer sur le bouton de
déverrouillage avec le bouton appuyé.
Bouton de déblocage
touche
2. Déplacer le levier sélecteur.
Porter le véhicule à un mécanicien
expérimenté pour faire véri ¿ er le
système, un mécanicien agréé Mazda est
recommandé.
Mode de sélection manuelle des
rapports
Le mode de changement de vitesse manuel
vous donne la sensation de conduire un
véhicule à boîte de vitesses manuelle en
vous permettant d'actionner le levier du
sélecteur manuellement. Cela vous permet
de contrôler le régime et le couple du
moteur aux roues d'entraînement un peu
comme une boîte de vitesses manuelle
lorsque vous souhaitez plus de contrôle.
Pour passer en mode de sélection manuelle
des rapports, déplacer le levier de la plage
D à la plage M.
Page 220 of 667

4–62
En cours de conduite
Boîte de vitesses
REMARQUE
Le fait de passer en mode de sélection
manuelle des rapports pendant la
conduite n'endommagera pas la boîte de
vitesses.
Pour revenir au mode de sélection
automatique des rapports, déplacer le
levier sélecteur de la plage M à la plage D.
REMARQUE
Si le mode de sélection manuelle
des rapports est engagé lorsque le
véhicule est arrêté, le rapport M1 est
sélectionné.
Si vous passez au mode de sélection
manuelle sans appuyer sur la pédale
d'accélérateur lorsqu'on conduit en
position D, 5ème/6ème rapport, le
rapport passera en position M4/M5.
Témoins
Indication de mode de sélection
manuelle des rapports
En mode de sélection manuelle des
rapports, l'indication de position de plage
de boîte de vitesse “M” s'allume sur le
tableau de bord.
Indication de position de rapport
Le chiffre du rapport sélectionné s'allume.
Indication de mode de sélection
manuelle des rapports
Indication de
position de rapport
REMARQUE
Si les rapports ne peuvent pas être
rétrogradés lors de la conduite à une
vitesse élevée, l'indication de position de
rapport clignote deux fois pour indiquer
l'impossibilité de rétrograder (pour
protéger la boîte de vitesses).
Page 221 of 667

4–63
En cours de conduite
Boîte de vitesses
*Certains modèles.
Témoin de changement de rapport *
Le témoin de changement de rapport
vous permet d'obtenir une consommation
de carburant optimale et une conduite
régulière. Le tableau de bord af ¿ che la
position courante du rapport sélectionné et
indique au conducteur de passer au rapport
le plus adapté selon l'état de conduite
réelle.
Position de rapport
sélectionnéePosition de rapport
appropriée
Indication Etat
Chiffre La position de rapport
sélectionnée est af ¿ chée.
et chiffre Il est conseillé de passer au
rapport supérieur ou inférieur
indiqué.
ATTENTION
Ne pas compter uniquement sur les
recommandations du changement
de rapport supérieur ou inférieur des
indications. Les conditions de conduite
réelles peuvent nécessiter de passer à
des rapports différents des indications.
Pour éviter des risques d'accidents, le
conducteur doit évaluer correctement les
conditions de la route et de la circulation
avant de changer de rapport.
REMARQUE
Le témoin de changement de rapport
s'éteint lorsque les opérations suivantes
sont effectuées.
Le véhicule est arrêté.
Le mode de sélection manuelle des
rapports est annulé.
Passage manuel au rapport supérieur
Vous pouvez changer de rapports vers le
haut à l'aide du levier sélecteur ou des
commandes de changement du volant
* .
M 1 : M2 : M3 : M4 : M5 : M6
En utilisant le levier sélecteur
Pour passer au rapport supérieur, pousser
légèrement le levier sélecteur vers l'arrière
une fois.
Page 222 of 667

4–64
En cours de conduite
Boîte de vitesses
*Certains modèles.
En utilisant les commandes de
changement du volant *
Pour monter d'un rapport à l'aide des
commandes de changement du volant, tirer
une fois vers soi la commande de passage
(UP) (
) avec les doigts.
Commande de
passage (UP)
(+/OFF)
PRUDENCE
Garder les mains sur le bord du volant
en utilisant les doigts pour actionner
les commandes de changement du
volant:
Le fait de placer les mains à
l'intérieur du volant de direction lors
de l'utilisation des commandes de
changement du volant est dangereux.
Si le coussin d'air côté conducteur se
déployait lors d'une collision, les mains
risqueraient d'être cognées et d'être
blessées.
REMARQUE
Lorsque vous conduisez lentement,
les vitesses ne peuvent pas être
décalées vers le haut.
Ne pas laisser l'aiguille du compte-
tours dans la ZONE ROUGE lorsque
vous conduisez en mode de sélection
manuelle des rapports. Par ailleurs,
le mode de sélection manuelle
des rapports repasse en mode de
sélection automatique des rapports
lorsque la pédale d'accélérateur est
complètement enfoncée.
Cette fonction est annulée lorsque
le DSC est désactivé. Cependant,
si le véhicule est conduit à un
régime élevé sur une longue durée,
le rapport de vitesses peut changer
automatiquement a ¿ n de protéger le
moteur.
La commande de changement du
volant peut être utilisée
temporairement, même si le levier
sélecteur est en position D durant la
conduite. En outre, elle revient au
mode de sélection automatique des
rapports quand la commande de
passage (UP) (
) est tirée vers
l'arrière pendant une période de
temps suf ¿ sante.
Page 223 of 667

4–65
En cours de conduite
Boîte de vitesses
*Certains modèles.
Rétrogradation manuelle
Vous pouvez changer les rapports vers
le bas à l'aide du levier sélecteur ou des
commandes de changement du volant
* .
M 6 : M5 : M4 : M3 : M2: M1
En utilisant le levier sélecteur
Pour rétrograder au rapport inférieur,
pousser légèrement le levier sélecteur vers
l'avant
une fois.
En utilisant les commandes de
changement du volant *
Pour rétrograder à un rapport inférieur
avec les commandes de changement du
volant, tirer la commande de
rétrogradation (DOWN)
vers soi une
fois avec les doigts.
Commande de
rétrogradation
(DOWN) (-)
PRUDENCE
Ne pas utiliser d'effet de frein moteur
lors de la conduite sur des surfaces
glissantes ou à haute vitesse:
Le rétrogradage lors de la conduite
sur des routes mouillées, enneigées
ou gelées ou lors de la conduite à
haute vitesse cause un effet de frein
moteur soudain qui est dangereux.
Le changement soudain de vitesse
de rotation des roues peut les faire
déraper. Ceci peut faire perdre le
contrôle du véhicule et causer un
accident.
Garder les mains sur le bord du volant
en utilisant les doigts pour actionner
les commandes de changement du
volant:
Le fait de placer les mains à
l'intérieur du volant de direction lors
de l'utilisation des commandes de
changement du volant est dangereux.
Si le coussin d'air côté conducteur se
déployait lors d'une collision, les mains
risqueraient d'être cognées et d'être
blessées.
Page 224 of 667