Page 81 of 667

2–61
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
Contrôle continu
Les composants des systèmes de coussins d'air et de capot actif suivants sont contrôlés par
un système de diagnostic:
Détecteur de choc et unité de diagnostic (Unité SAS)
Détecteur de choc de coussin d'air avant
Modules de coussin d'air
Détecteurs de choc de coussin d'air latéral
Voyant du système de coussins d'air/dispositif de prétension de ceinture de sécurité
Dispositif de prétension de ceinture de sécurité
Câblage connexe
(Avec système de classi ¿ cation de l'occupant du siège du passager)
Témoin de désactivation du coussin d'air du passager
Capteur de classi ¿ cation de l'occupant du siège passager
Module de classi ¿ cation de l'occupant du siège passager
(Avec capot actif)
Capteurs de capot actif
Modules de capot actif
Voyant du capot actif
Une module de diagnostic contrôle continuellement la disponibilité du système. Cela
commence lorsque le contacteur est activé et se poursuit tout au long de la conduite du
véhicule.
Page 82 of 667

2–62
Equipement sécuritaire essentiel
Capot actif
*Certains modèles.
Précautions de capot actif *
Dans le cas peu probable où le véhicule frapperait un piéton et qu’une certaine force de choc
s'appliquerait à l'avant du véhicule, le choc à la tête du piéton s'il devait frapper le capot
serait atténué par la zone arrière du capot qui s'élèvera instantanément a ¿ n de maintenir
un espace entre lui et les pièces qui se trouvent dans le compartiment moteur. Si le capteur
installé à l'arrière du pare-chocs avant détecte une certaine force de choc lors d'une collision
avec un piéton ou un autre obstacle lorsque le véhicule roule à une vitesse suf ¿ sante pour
activer le système, le système s'active et le capot se soulève.
Actionneur
Actionneur
CapteurVoyant du capot actif
Unité de commande
électronique
PRUDENCE
Si le capot actif a été activé, s'adresser à un mécanicien expérimenté, un mécanicien
agréé Mazda est recommandé.
Si la poignée de déverrouillage du capot est tiré après le capot actif ait été activé, le
capot va s'élever encore plus. Si l'on conduit le véhicule avec le capot soulevé il gênera
la visibilité et pourrait provoquer un accident. En plus, n'essayer pas de pousser le
capot vers le bas. Sinon, cela pourrait le déformer ou causer des blessures parce que
le capot activé ne peut pas être abaissé manuellement. Avant d'amener le véhicule
chez un mécanicien expérimenté une fois que le capot actif a été activé nous vous
recommandons un mécanicien agréé Mazda, assurez-vous que le capot relevé n'obstrue
pas la vision et il vous faut conduire le véhicule à basse vitesse.
Page 83 of 667

2–63
Equipement sécuritaire essentiel
Capot actif
ATTENTION
Ne pas toucher l'actionneur directement après le capot actif ait été activé. Sinon, cela
pourrait résulter en brûlure car l'actionneur est brûlant juste après l'activation.
Utilisation et manutention
Veiller toujours à ce que le capot soit complètement fermé avant de conduire. Sinon, le
système risque peut ne pas fonctionner normalement.
Il est possible que le système ne fonctionne pas pendant environ 8 secondes après que le
contact ait été mis sur ON.
Utiliser des pneus de la même taille spéci ¿ ée sur les quatre roues. Si des pneus de tailles
différentes sont utilisés, le système peut ne pas fonctionner normalement.
Si quelque chose frappe la zone autour du pare-chocs avant, le capteur pourrait être
endommagé, même si le capot actif ne s'est pas activé. Faire toujours véri ¿ er le véhicule
par un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé.
Ne pas enlever ou réparer des pièces ou du câblage pour le capot actif. En outre, ne pas
tester un circuit du système en utilisant un testeur électrique. Sinon, le capot actif peut
s'activer par erreur ou peut ne pas fonctionner normalement. Lorsque le remplacement ou
des réparations sont obligatoires, s'adresser à un mécanicien expérimenté, un mécanicien
agréé Mazda est recommandé.
Ne pas remplacer le pare-chocs avant, le capot, la suspension, les pièces aérodynamiques,
ou les roues avec des pièces non d'origine Mazda. Sinon, le système risque peut ne pas
fonctionner normalement.
Ne pas installer des accessoires non d'origine Mazda au pare-chocs avant. En plus,
ne pas installer d'objets sur le capot. Sinon, le système risque peut ne pas fonctionner
normalement.
Ne pas fermer le capot de manière excessive ou appliquer une charge à l'actionneur.
Sinon, l'actionneur pourrait être endommagé et résulté en ce que le système ne fonctionne
pas normalement.
Ne pas modi ¿ er la suspension. Si la hauteur du véhicule ou la force d'amortissement des
suspensions est modi ¿ ée, le système risque de ne pas fonctionner normalement.
Lorsque il s'agit de pièces d'équipement, s'adresser à un mécanicien expérimenté, un
mécanicien agréé Mazda est recommandé. Si les pièces ne sont pas installées de façon
correcte, le capot actif peut ne pas s'activer normalement en raison de l'incapacité à
détecter un choc .
Lorsque vous vous débarrassez du véhicule, s'adresser à un mécanicien expérimenté, un
mécanicien agréé Mazda est recommandé. Si le véhicule n'est pas manipulé correctement,
il pourrait en résulter des blessures.
Le capot actif ne peut pas être réutilisé s'il a été activé. Faire remplacer le système par un
mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé.
Page 84 of 667

2–64
Equipement sécuritaire essentiel
Capot actif
Comment le capot actif fonctionne
Si le capot actif s'active, s'il ne s'active pas
Si le capot actif s'active
Le capot actif s'active dans les conditions suivantes:
Si l'avant du véhicule heurte un piéton ou un obstacle lorsque le véhicule roule à une
vitesse suf ¿ sante pour activer le système, le système s'activera si une certaine force de
choc est appliquée lors d'une collision, même si aucune trace ne reste sur le pare-chocs
avant. De plus, il peut activer en fonction du niveau du choc même s'il s'agit d’un objet
léger, de petits animaux, ou d'un autre petit objet.
Le système peut également s'activer si la partie inférieure du véhicule ou du pare-chocs
avant reçoit un choc dans l'une des situations suivantes:
Le véhicule heurte un trottoir.
Le véhicule tombe dans un fossé ou un trou profond.
Le véhicule rebondit et frappe le sol.
La partie inférieure avant de véhicules contacte la pente d'un parking, la surface d'une
route ondulante plane, ou un objet saillant ou tombé sur la route.
Les situations dans lesquelles le capot actif ne peut pas s'activer
Le capot actif peut ne pas s'activer dans les situations suivantes quand un choc serait
dif ¿ cile à détecter.
Le piéton est heurté selon un angle ou par les zones latérales sur la gauche et droite du
pare-chocs avant.
Le véhicule heurte un piéton qui est en train de porter quelque chose comme un sac qui
peut alors absorber le choc.
Les situations dans lesquelles le système ne s'active pas
Le capot actif ne s'active pas dans les conditions suivantes:
Le pare-chocs avant est heurté tandis que le véhicule roule à une vitesse insuf ¿ sante pour
activer le système.
Le véhicule est heurté sur le côté ou l'arrière.
Le véhicule roule ou se retourne (le capot actif peut fonctionner en fonction des conditions
de l'accident).
Page 85 of 667

3–1*Certains modèles.
3Avant de conduire
Utilisation de fonctions diverses, y compris les clés, portières,
rétroviseurs et vitres.
Clés ....................................................... 3-2
Clés ................................................ 3-2
Système d'ouverture à
télécommande ................................ 3-4
Système d'ouverture à télécommande
avancé ................................................. 3-11
Système d'ouverture à télécommande
avancé
* ......................................... 3-11
Plage de fonctionnement .............. 3-12
Portières et serrures .......................... 3-13
Serrures des portières ................... 3-13
Couvercle du coffre ...................... 3-25
Carburant et émission ...................... 3-29
Précautions concernant le carburant et
les gaz d'échappement .................. 3-29
Trappe de remplissage de carburant et
bouchon de réservoir de
carburant ...................................... 3-33
Volant ................................................. 3-35
Volant ........................................... 3-35
Rétroviseurs ....................................... 3-36
Rétroviseurs ................................. 3-36
Vitres .................................................. 3-40
Lève-vitre électrique .................... 3-40
Toit convertible (Capote) .................. 3-43
Toit convertible (Capote) ............. 3-43 Toit convertible
(Fastback rétractable) ...................... 3-50
Toit convertible
(Fastback rétractable) ................... 3-50
Système de sécurité ........................... 3-59
Modi ¿ cations et accessoires
additionnels .................................. 3-59
Système d'immobilisation ............ 3-59
Système antivol* ........................... 3-61
Conseils concernant la conduite ...... 3-67
Rodage ......................................... 3-67
Economiser le carburant et la
protection de l'environnement ...... 3-67
Conduite dans des conditions
dangereuses .................................. 3-68
Tapis de plancher ......................... 3-69
Pour désembourber le véhicule .... 3-70
Conduite hivernale ....................... 3-70
Conduite dans l'eau ...................... 3-73
Remorquage ....................................... 3-74
Remorquage de caravanes et de
remorques ..................................... 3-74
Page 86 of 667

3–2
Avant de conduire
Clés
C l é s
PRUDENCE
Ne pas laisser la clé dans le véhicule si
des enfants s'y trouvent, et les garder
dans un endroit où les enfants ne les
trouveront pas et ne joueront pas avec:
Le fait de laisser des enfants dans le
véhicule avec la clé est dangereux.
Cela pourrait entraîner des blessures
ou la mort de quelqu'un. Les enfants
peuvent considérer ces clés comme
un jouet intéressant et peuvent activer
les lève-vitres électriques et d'autres
commandes, voire même mettre le
véhicule en mouvement.
ATTENTION
Comme la clé (télécommande) utilise
des ondes radio de faible intensité,
elle risque de ne pas fonctionner
correctement dans les conditions
suivantes:
La clé est transportée en même
temps que des appareils de
télécommunication comme des
téléphones cellulaires.
La clé est en contact avec ou
recouverte par un objet métallique.
La clé se trouve à proximité
d'appareils électroniques, comme
des ordinateurs personnels.
Un équipement électronique autre
que l'équipement original Mazda
est installé dans le véhicule.
Un équipement situé à proximité
du véhicule émet des ondes radio.
La clé (télécommande) peut
consommer de l'énergie de la pile
en excès lorsqu'elle reçoit des ondes
radio de forte intensité. Ne pas
placer la clé à proximité d'appareils
électroniques comme des téléviseurs
ou des ordinateurs personnels.
Page 87 of 667