Page 33 of 667
2–13
Equipement sécuritaire essentiel
Ceintures de sécurité
Mode de blocage d'urgence
Si la ceinture est attachée, elle sera toujours en mode de blocage d'urgence.
En mode de blocage d'urgence, la ceinture reste à une tension confortable pour le passager et
l'enrouleur se verrouillera en cas de collision.
Si la ceinture est bouclée et ne peut être retirée, rétracter la ceinture, puis la tirer doucement.
En cas d'échec, tirer fortement sur la ceinture, la relâcher, puis la tirer doucement.
Page 34 of 667
2–14
Equipement sécuritaire essentiel
Ceintures de sécurité
Ceinture de sécurité
PRUDENCE
Toujours attacher sa ceinture
de sécurité en la faisant passer
correctement dans son guide:
Il est dangereux d'attacher sa ceinture
de sécurité sans faire passer celle-ci
dans son guide, car alors la ceinture
de sécurité ne pourrait pas assurer une
protection adéquate en cas d'accident,
et des blessures graves pourraient
s'ensuivre.
Guide de ceinture de sécurité
Pour boucler la ceinture de
sécurité
Languette de la
ceinture de sécurité
Boucle de ceinture
de sécurité
Placer la sangle ventrale aussi bas que
possible, mais pas sur l'abdomen, puis
régler la sangle de baudrier de façon
qu'elle soit parfaitement ajustée sur le
corps.
Porter la ceinture
sur les hanchesRetirer le mou
Trop haut
Page 35 of 667
2–15
Equipement sécuritaire essentiel
Ceintures de sécurité
Pour détacher la ceinture de
sécurité
Appuyer sur le bouton de la boucle de la
ceinture de sécurité. Si une ceinture ne
se rétracte pas complètement, véri ¿ er si
elle n'est pas vrillée ou torsadée. S'assurer
ensuite qu'elle ne se torsade plus en se
rétractant.
Bouton
REMARQUE
Si une ceinture ne se rétracte pas
complètement, véri ¿ er si elle n'est
pas vrillée ou torsadée. Si elle ne se
rétracte toujours pas correctement,
la faire inspecter par un mécanicien
expérimenté, un mécanicien agréé
Mazda est recommandé.
Systèmes d'avertissement
de ceintures de sécurité
S'il détecte que la ceinture de sécurité de
l'occupant n'est pas bouclée, le voyant ou
l'avertisseur sonore (Bip) alerte l'occupant.
Se référer à Voyant/témoins à la page
4-46 .
Se référer à Avertisseur sonore de
ceintures de sécurité à la page 7-55 .
Page 36 of 667

2–16
Equipement sécuritaire essentiel
Ceintures de sécurité
Systèmes de dispositif de
prétension de ceinture de
sécurité et de limitation
de charge
Pour une protection optimale, les ceintures
de sécurité du conducteur et du passager
sont équipées de systèmes de dispositif
de prétension et de limitation de charge.
Pour que ces deux systèmes puissent
fonctionner correctement, il faut attacher
correctement la ceinture de sécurité.
Dispositifs de prétension:
Quand une collision est détecté, les
dispositifs de prétension se déploient
simultanément avec les coussins d'air.
Se référer à Critères de déploiement des
coussins d'air SRS (page 2-51 ) pour
plus d'explications sur le déploiement des
coussins d'air.
Les rétracteurs de ceintures de sécurité
retirent le mou rapidement lorsque les
coussins d'air se déploient. Les coussins
d'air et les dispositifs de prétension de
ceinture de sécurité doivent être remplacés
à chaque fois qu'ils se sont déployés.
Une anomalie dans le système ou les
conditions de fonctionnement sont
indiqués par un avertissement.
Se référer à Voyant/témoins à la page
4-46 .
Se référer à Avertisseur sonore du système
de coussins d'air/dispositif de prétension
de ceinture de sécurité à la page 7-54 .(Avec système de classi ¿ cation de
l'occupant du siège du passager)
De plus, le dispositif de prétension du
passager, tout comme le coussin d'air du
passager et latéral, a été conçu pour se
déployer seulement lorsque le capteur de
classi ¿ cation de l'occupant côté passager
détecte qu'un passager est assis sur le siège
passager.
Pour plus de détails, se référer au capteur
de classi ¿ cation de l'occupant du siège
passager (page 2-55 ).
Limiteur de charge:
Le système de limitation de charge relâche
la ceinture d'une manière contrôlée a ¿ n de
réduire la force appliquée par celle-ci sur
la poitrine de l'occupant du siège. Bien que
la charge la plus forte sur une ceinture de
sécurité soit appliquée lors de collisions
frontales, le limiteur de charge possède
une fonction mécanique automatique
et peut être activé dans n'importe quel
mode d'accident avec un déplacement de
l'occupant suf ¿ sant.
Même si les dispositifs de prétension ne se
sont pas déployés, la fonction de limitation
de charge doit être véri ¿ ée par un
mécanicien expérimenté, un mécanicien
agréé Mazda est recommandé.
Page 37 of 667

2–17
Equipement sécuritaire essentiel
Ceintures de sécurité
PRUDENCE
Ne porter les ceintures de sécurité que
comme recommandé dans ce manuel:
Une position incorrecte des ceintures
de sécurité du conducteur et du
passager est dangereuse. Si leur
position n'est pas correcte, les systèmes
de dispositif de prétension et de
limitation de charge ne peuvent pas
fournir une protection adéquate en
cas d'accident et cela peut entraîner de
graves blessures. Pour plus de détails
concernant l'attache des ceintures de
sécurité, se référer “Pour boucler la
ceinture de sécurité” (page 2-14 ).
Faire remplacer immédiatement les
ceintures de sécurité si le dispositif de
prétension ou le limiteur de charge se
sont déployés:
Faire toujours immédiatement
inspecter les dispositifs de prétension
de ceinture de sécurité et les coussins
d'air par un mécanicien expérimenté,
un mécanicien agréé Mazda est
recommandé, après toute collision.
Comme les coussins d'air, les
dispositifs de prétension de ceinture de
sécurité et les limiteurs de charge ne
fonctionneront qu'une fois et il faut les
remplacer après une collision au cours
de laquelle ils se sont déployés. Si les
dispositifs de prétension de ceinture
de sécurité et les limiteurs de charge
ne sont pas remplacés, le risque de
blessures en cas de collision sera plus
élevé.
PRUDENCE
Ne pas modi ¿ er des composantes ou le
câblage, et ne pas utiliser d'appareils
électroniques d'essai sur le système de
dispositif de prétension:
La modi ¿ cation de composantes ou
du câblage du système de dispositif
de prétension, incluant l'utilisation
d'appareils électroniques d'essai,
est dangereuse. Le système pourrait
s'activer accidentellement ou être rendu
inopérant ce qui pourrait l'empêcher
de s'activer en cas d'accident. Les
passagers ou toute personne faisant les
travaux risqueraient de subir de graves
blessures.
Mettre au rebut le dispositif de
prétension selon la réglementation
applicable:
Une mise au rebut non adéquate
d'un dispositif de prétension ou la
mise à la casse d'un véhicule avec
des dispositifs de prétension non
activés est dangereuse. Si toutes les
procédures de sécurité ne sont pas
respectées, on risque des blessures.
S'adresser à un mécanicien
expérimenté, un mécanicien agréé
Mazda est recommandé, pour la
méthode sécuritaire de mise au rebut
du dispositif de prétension ou de mise
à la casse d'un véhicule équipé d'un
dispositif de prétension.
Page 38 of 667