Page 105 of 272

durante el primer período de uso, por la
inicialización del sistema
En estos casos el testigo fig. 105 parpadea y, donde esté
previsto, aparece un mensaje informativo en la pantalla.
CONDICIONES DE PUESTA EN MARCHA
Por comodidad, por contención de las emisiones
contaminantes y por razones de seguridad, el
motopropulsor puede volver a arrancar
automáticamente sin que el conductor tenga que hacer
nada, si se cumplen algunas condiciones, entre ellas:
batería insuficientemente cargada;
depresión reducida del sistema de frenos, por
ejemplo, cuando se pisa varias veces el pedal del
freno;
vehículo en movimiento, por ejemplo, en trayectos
en carreteras con pendiente;
apagado del motor mediante el sistema Start&Stop
durante más de tres minutos aproximadamente.
climatizador automático, para permitir un nivel de
confort térmico adecuado o la activación de
MAX-DEF. Con la marcha engranada, el motor sólo
puede volver a arrancar automáticamente pisando
a fondo el pedal del embrague. Se solicita la operación
al conductor mediante el parpadeo del testigo fig. 105
en el cuadro de instrumentos y, donde esté previsto,
mediante el mensaje de la pantalla.
NotaSi no se pisa el embrague, al transcurrir
aproximadamente tres minutos desde el apagado del
motor, sólo podrá volverse a poner en marcha con
la llave.NotaSi se calara el motor, por ejemplo al soltar
bruscamente el pedal del embrague con marcha
engranada, si el sistema Start&Stop está activo, puede
volver a ponerse en marcha el motor pisando a fondo el
pedal del embrague o poniendo el cambio en punto
muerto.
FUNCIONES DE SEGURIDAD
Cuando se apague el motor con el sistema Start&Stop,
si el conductor desabrocha su cinturón de seguridad
y abre su puerta o se abre la puerta del pasajero, sólo
podrá volver a ponerse en marcha el motor con la llave.
Esto se indicará al conductor mediante un avisador
acústico y el parpadeo del testigo fig. 105 en el cuadro
de instrumentos y, donde esté previsto, con un mensaje
informativo en la pantalla.
FUNCIÓN DE "ENERGY SAVING"
(para las versiones/países donde esté previsto)
Si, después del arranque automático del motor, el
conductor no realiza ninguna acción en el vehículo
durante un tiempo prolongado de unos 3 minutos, el
sistema Start&Stop para definitivamente el motor para
evitar el consumo de combustible. En estos casos el
arranque del motor sólo se puede realizar con la llave.
NotaEn cualquier caso, se puede mantener el motor
arrancado desactivando el sistema Start&Stop.
FUNCIONAMIENTO IRREGULAR
Si el sistema Start&Stop no funciona bien se desactiva.
Se informa al conductor de la anomalía mediante el
encendido del testigo de avería genérica A fig. 107,
101
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
INDICADORES Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADO
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 106 of 272

donde esté previsto, con un mensaje informativo y con
el icono B fig. 107 de avería sistema en el cuadro de a
bordo.
En ese caso, acudir a un taller de la Red de Asistencia
Fiat.
INACTIVIDAD DEL VEHÍCULO
En caso de inactividad del vehículo, prestar especial
atención al desconectar la alimentación eléctrica de la
batería. El procedimiento se realiza desconectando
el conector A fig. 108(mediante la acción del botón B)
del sensor C de control del estado de la batería
instalado en el borne negativo D de la misma batería.
Este sensor nunca debe desconectarse del polo,
excepto en caso de sustitución de la batería.
ADVERTENCIA Antes de desconectar la alimentación
eléctrica de la batería, esperar, al menos, 1 minuto
desde el momento en que se coloca la llave de contacto
en STOP.ADVERTENCIA
En caso de sustitución de la batería,
acudir siempre a un taller de la Red de
Asistencia Fiat . Sustituir la batería por una del
mismo tipo y con las mismas características.
PUESTA EN MARCHA DE EMERGENCIA
En caso de arranque de emergencia fig. 109 con la
batería auxiliar, no conectar nunca el cable negativo (-)
de la batería auxiliar al polo negativo C de la batería
del vehículo, sino a un punto de masa motor/cambio
(seguir el procedimiento de conexión de cables
descrito en el párrafo "Arranque con batería auxiliar"
en el capítulo "En caso de emergencia").
fig. 107F0T0427fig. 108F0T0428
102
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
INDICADORES Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADO
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 107 of 272

ADVERTENCIAS
ADVERTENCIA
Antes de abrir el capó, es necesario
asegurarse de que el vehículo está
apagado y con la llave en posición OFF. Seguir las
instrucciones que figuran en la placa aplicada
en el travesaño delantero. Se recomienda extraer
la llave cuando haya otras personas a bordo.
ADVERTENCIA
Para abandonar el vehículo siempre hay
que extraer la llave o haberla girado a
la posición OFF. Durante el repostado de
combustible, comprobar que el vehículo esté
apagado y la llave en OFF.
ADVERTENCIA
Para vehículos con cambio robotizado, en
caso de apagado automático del motor
en pendiente, se recomienda volver a arrancar el
motor accionando la palanca del cambio hacia (+)
o (-) sin soltar el pedal del freno. En vehículos
con cambio robotizado y función Hill Holder, en
caso de apagado automático del motor en una
pendiente, se debe arrancar el motor moviendo la
palanca de cambiosa(+)o(-)sinsoltarel
pedal del freno para poder disponer de la función
Hill Holder que sólo funciona con el motor en
marcha.
ADVERTENCIA
Si se desea dar preferencia al confor t
climático, se puede desactivar el sistema
Star t&Stop para permitir un funcionamiento
continuo del sistema de climatización.
fig. 109F0T0429
103
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
INDICADORES Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADO
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 108 of 272

AUTORRADIO
(para versiones/países donde esté previsto)
En lo que se refiere al funcionamiento del equipo de
radio con lector de CD/CD MP3 (para versiones/países
donde esté previsto), consulte el suplemento que se
adjunta al presente Manual de uso y mantenimiento.
PREINSTALACIÓN SENCILLA
El sistema está formado por:
cables de alimentación de la autorradio;
cables de altavoces de paneles de puertas delanteras;
cables de altavoces traseros (situados junto a la
bandeja) (para versiones/países donde esté previsto);
alojamiento para la autorradio;
cable para antena;
PREPARACIÓN COMPLETA
El sistema está formado por:
cables de alimentación de la autorradio;
cables de altavoces de paneles de puertas delanteras;
cables de altavoces traseros (situados junto a la
bandeja) (para versiones/países donde esté previsto);
2 full-range Ø 130 mm situados en la puerta;
2 altavoces full-range Ø 100 mm situados en la
bandeja (para versiones/países donde esté previsto);
alojamiento para la autorradio;
cable para antena;
antena.INSTALACIÓN DE LA AUTORRADIO
La autorradio se debe instalar en el compartimiento
portaobjetos central; esta operación facilita el acceso a
los cables de la preinstalación.
Para extraer el compartimento es necesario presionar
las lengüetas A fig. 110.
ADVERTENCIA
Para la conexión a la preinstalación,
diríjase a la Red de Asistencia Fiat para
evitar problemas que puedan comprometer la
seguridad del vehículo.
fig. 110F0T0032
104
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
INDICADORES Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADO
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 109 of 272

INSTALACIÓN DE DISPOSITIVOS
ELÉCTRICOS/ELECTRÓNICOS
Los dispositivos eléctricos/electrónicos instalados
después de la compra del vehículo y en el ámbito del
servicio post-venta deben estar provistos de la marca:
FGA S.p.A autoriza el montaje de aparatos de
recepción/transmisión con la condición de que dichas
instalaciones se realicen a la perfección, respetando las
indicaciones del fabricante, en un centro especializado.
ADVERTENCIA El montaje de dispositivos que implican
modificaciones de las características del vehículo puede
determinar el retiro del permiso de conducir por
parte de las autoridades competentes y la eventual
anulación de la garantía, limitada a los defectos
causados por dicha modificación o atribuibles a la
misma directa o indirectamente.
FGA S.p.A declina toda responsabilidad por los daños
derivados de la instalación de accesorios no
suministrados o recomendados por FGA S.p.A e
instalados en disconformidad con las prescripciones
suministradas.TRANSMISORES DE RADIO Y TELÉFONOS
MÓVILES
Los aparatos de recepción/transmisión (móviles, CB,
radioaficionados y similares) no pueden utilizarse
dentro del vehículo, a no ser que se utilice una antena
separada montada en el exterior.
ADVERTENCIA El uso de estos dispositivos en el
interior del habitáculo (sin una antena exterior) puede
causar, además de daños potenciales a la salud de los
pasajeros, funcionamientos anómalos en los sistemas
electrónicos del vehículo, comprometiendo la seguridad
del mismo.
Además, la eficacia de la transmisión y de la recepción
de estos aparatos puede disminuir por el efecto escudo
que realiza la carrocería del vehículo.
En lo que se refiere al empleo de teléfonos móviles
(GSM, GPRS, UMTS) con homologación oficial CE, se
aconseja respetar escrupulosamente las instrucciones
del fabricante de los mismos.
fig. 111
105
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
INDICADORES Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADO
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 110 of 272

REPOSTADO DEL VEHÍCULO
MOTORES DE GASOLINA
Utilizar exclusivamente gasolina sin plomo, con octanaje
(R.O.N.) no inferior a 95.
ADVERTENCIA Para el funcionamiento correcto del
motor, utilizar exclusivamente gasolinas sin aditivos
metálicos, que pueden reconocerse por la
denominación “Metallic Additive Free”. El uso, incluso
de pequeñas cantidades de gasolina con aditivos
metálicos, que pueden reconocerse por la
denominación “Containing metallic additive” también
podría dañar irreparablemente el catalizador.
ADVERTENCIA El catalizador en mal estado produce
emisiones nocivas en el escape, contaminando el medio
ambiente.
ADVERTENCIA No introducir en el depósito, ni
siquiera en casos de emergencia, una cantidad mínima
de gasolina con plomo: el catalizador se dañaría
irremediablemente.
MOTORES DIESEL
Funcionamiento con bajas temperaturas
Con bajas temperaturas el grado de fluidez del gasóleo
podría ser insuficiente a causa de la formación de
parafinas con el consiguiente funcionamiento anómalo
de la instalación de alimentación de combustible.
Para evitar problemas de funcionamiento, en las
gasolineras se distribuye normalmente, según
la estación del año, gasóleo de verano, de invierno yártico (zonas de montaña/frías). En caso de repostado
con gasóleo inadecuado a la temperatura de
funcionamiento, se recomienda mezclarlo con el aditivo
TUTELA DIESEL ART en las proporciones indicadas
en el envase de dicho producto, introduciendo en
el depósito primero el anticongelante y luego el
gasóleo.
En caso de uso/estacionamiento prolongado del
vehículo en zonas de montaña/frías, se recomienda el
repostado con el gasóleo disponible in situ.
Además, en esta situación, recomendamos que se
mantenga en el depósito una cantidad de combustible
superior al 50 % de su capacidad útil.
Para vehículos de gasóleo, utilizar sólo
gasóleo para automoción conforme a la
Norma Europea EN 590. El uso de otros
productos o mezclas puede dañar irreparablemente
el motor, con la consiguiente anulación de la
garantía por los daños causados. En caso de utilizar
otro tipo de combustible de forma accidental, no
poner en marcha el motor y vaciar el depósito. En
cambio, si el motor ha funcionado incluso durante
muy poco tiempo, hay que vaciar, además del
depósito, todo el circuito de alimentación.
REPOSTADO
Para garantizar el repostado completo del depósito,
realizar dos operaciones de abastecimiento después del
primer disparo del surtidor. Evitar operaciones
posteriores de repostado que podrían causar anomalías
en el sistema de alimentación.
106
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
INDICADORES Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADO
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 111 of 272

TAPÓN DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
Apertura
1) Abrir el tapa A fig. 112 tirando hacia fuera, mantener
sujeto el tapón B fig. 112, introducir la llave de contacto
en la cerradura y girarla hacia la izquierda.
2) Girar el tapón hacia la izquierda y extraerlo.
El tapón posee un dispositivo para evitar su pérdida C
fig. 112 que lo asegura a la tapa impidiendo que se
pierda. Al repostar, enganchar el tapón a la tapa, como
muestra la figura.
Cierre
1) Introducir el tapón (con la llave) y girarlo hacia la
derecha hasta oír uno o varios clics.
2) Girar la llave hacia la derecha y extraerla, a
continuación cerrar la tapa.El cierre hermético puede determinar un leve aumento
de presión en el depósito. Por lo tanto, es normal
que al destaparlo se oiga un ruido producido por la
salida del aire.
No acercarse a la boca del depósito con
llamas o cigarros encendidos: peligro de
incendio. Evitar acercar demasiado el rostro
a la boca del depósito para no inhalar vapores
nocivos.
Durante el repostado con la tapa de
combustible abierta, no abrir la puerta
lateral corredera derecha. Asegurarse de que
la tapa de combustible esté cerrada durante las
operaciones de apertura/cierre de la puerta lateral
corredera.
fig. 112F0T0068
107
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
INDICADORES Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADO
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 112 of 272

SISTEMA DE BLOQUEO DEL
COMBUSTIBLE
Actúa en caso de colisión provocando:
el corte de la alimentación de combustible con el
consiguiente apagado del motor;
el desbloqueo automático de las puertas;
el encendido de las luces interiores.
En algunas versiones la intervención del sistema se
indica con el mensaje “Bloqueo combustible
intervenido ver manual” que se muestra en la pantalla.
Inspeccionar cuidadosamente el vehículo para
asegurarse de que no haya pérdidas de combustible,
por ejemplo en el compartimento del motor, debajo del
vehículo o cerca de la zona del depósito.
Después del impacto, girar la llave de contacto a STOP
para no descargar la batería.
Para restablecer el correcto funcionamiento del
vehículo, debe realizarse el siguiente procedimiento:
girar la llave de contacto a la posición MAR;
activar el intermitente derecho;
desactivar el intermitente derecho;
activar el intermitente izquierdo;
desactivar el intermitente izquierdo;
activar el intermitente derecho;
desactivar el intermitente derecho;
activar el intermitente izquierdo;
desactivar el intermitente izquierdo;
girar la llave de contacto a la posición STOP.
ADVERTENCIA
Después del impacto, si se detecta olor a
combustible o pérdidas del sistema de
alimentación, no volver a activar el sistema para
evitar riesgos de incendio.
108
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
INDICADORES Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADO
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO