Los datos contenidos en esta publicación son a título indicativo.
FCA Italy S.p.A. podrá modificar en cualquier momento los modelos descritos en esta publicación por razones técnicas o comerciales.
El Cliente puede solicitar más información en los concesionarios de la Red de Asistencia Fiat.
Impreso en papel ecológico sin cloro.
EMPLEO Y CUIDADO
FIATFIORINO
ESPAÑOL
FIORINO LUM ES.qxp 24/05/16 10:11 Pagina 1
Noi che abbiamo ideato, progettato e costruito il tuo veicolo,
lo conosciamo davvero in ogni singolo dettaglio e componente. Nelle officine autorizzate Fiat Professional Service
trovi tecnici formati direttamente da noi che ti offrono qualità e pr\
ofessionalità in tutti gli interventi di manutenzione. Le officine Fiat Professional sono sempre al tuo fianco pe\
r la manutenzione periodica, i controlli di stagione e per i consigli pratici dei nostri esperti.
Con i Ricambi Originali Fiat Professional, mantieni nel tempo le caratte\
ristiche di affidabilità, comfort e performance per cui hai scelto il tuo nuovo veicolo.
Chiedi sempre i Ricambi Originali dei componenti che utilizziamo per cos\
truire le nostre auto e che ti raccomandiamo perché sono il risultato del nostro costante impegno ne\
lla ricerca e nello sviluppo di tecnologie sempre più innovative.
Per tutti questi motivi affidati ai Ricambi Originali:
i soli appositamente progettati da Fiat Professional per il tuo veicolo.
SICUREZZA:
SISTEMA FRENANTEECOLOGIA: FILTRI ANTIPARTICOLATO, MANUTENZIONE CLIMATIZZATORECOMFORT:
SOSPENSIONI E TERGICRISTALLIPERFORMANCE:
CANDELE, INIETTORI E BATTERIELINEA ACCESSORI:
BARRE PORTA TUTTO, CERCHI
PERCHÈ SCEGLIERE
RICAMBI ORIGINALI
COP FULL BACK LUM IT.qxp_500 UM ITA 23/02/16 09:51 Pagina 2
Distinguido cliente:
Le agradecemos su preferencia por Fiat y le felicitamos por haber elegido un Fiat Fiorino.
Hemos preparado este manual para permitirle conocer cada pieza del Fiat Fiorino a fin de utilizarlo de la manera
más adecuada. Le recomendamos que lo lea con atención antes de conducir el vehículo por primera vez. En este
manual encontrará información, consejos y advertencias importantes para el uso del vehículo que le ayudarán a
aprovechar al máximo las cualidades técnicas de su Fiat Fiorino.
Se recomienda leer atentamente las advertencias y las indicaciones precedidas de los símbolos:
para la seguridad de las personas;
para la integridad del vehículo;
para la protección del medio ambiente.
En el Libro de garantía adjunto también encontrará los Servicios que Fiat ofrece a sus clientes:
el Certificado de garantía con los términos y las condiciones para el mantenimiento de la misma;
la gama de los servicios adicionales reservados a los Clientes Fiat.
¡Le deseamos una buena lectura y un buen viaje!
En este Manual de Empleo y Cuidado se describen todas las versiones del Fiat Fiorino,
por lo que sólo debe tener en cuenta la información correspondiente al equipamiento,
motorización y versión que usted ha comprado.
LECTURA OBLIGATORIA
REPOSTADO DE COMBUSTIBLE
Motores de gasolina: repostar el vehículo solo
con gasolina sin plomo con un octanaje (RON)
superior a 95, conforme a la norma europea
EN228.
Motores Diesel: repostar el vehículo únicamente con
gasóleo para automoción conforme a la norma
europea EN590. El uso de otros productos o mezclas
puede dañar irreparablemente el motor, con la
consecuente anulación de la garantía por los daños
causados.
PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR
Motores de gasolina: comprobar que el freno
de estacionamiento esté accionado; poner
la palanca del cambio en punto muerto; pisar a
fondo el pedal del embrague sin pisar el
acelerador y a continuación, girar la llave de
contacto a AVV y soltarla en cuanto el motor
se ponga en marcha.
Motores Diesel: girar la llave de contacto hasta la
posición MAR y esperar hasta que se apague el testigo
; girar la llave de contacto hasta la posición AVV
y soltarla cuando arranque el motor.
ESTACIONAMIENTO SOBRE MATERIAL
INFLAMABLE
Durante el funcionamiento, el silenciador
catalítico desarrolla elevadas temperaturas. Por
lo tanto, no estacionar el vehículo sobre
hierba, hojas secas, agujas de pino u otros
materiales inflamables: peligro de incendio.RESPETO POR EL MEDIO AMBIENTE
El vehículo está equipado con un sistema que
permite realizar un diagnóstico continuo de los
componentes relacionados con las emisiones,
para garantizar un mayor cuidado del medio
ambiente.
ACCESORIOS ELÉCTRICOS
Si después de haber comprado el vehículo
desea instalar accesorios que requieren
alimentación eléctrica (con el riesgo
de descargar gradualmente la batería), acudir a
la Red de Asistencia Fiat, donde se evaluará
el consumo eléctrico total y se valorará si
el sistema del vehículo está en condiciones de
soportar la carga requerida.
MANTENIMIENTO PROGRAMADO
Un mantenimiento correcto permite conservar
inalterable en el tiempo las prestaciones del
vehículo y las características de seguridad,
respeto por el medio ambiente y bajos costes
de funcionamiento.
EN EL MANUAL DE EMPLEO Y CUIDADO
... encontrará información, consejos y
advertencias importantes para el uso correcto, la
seguridad durante la conducción y el
mantenimiento de su vehículo en el tiempo.
Prestar especial atención a los símbolos
(seguridad de las personas)(protección del
medio ambiente)(integridad del vehículo).
SIMBOLOGÍA
En algunos componentes del vehículo, o en sus
proximidades, hay colocadas placas de colores cuya
simbología advierte sobre las precauciones importantes
que el usuario debe tener en cuenta con respecto al
componente en cuestión.
En el revestimiento interior del capó se encuentra una
placa con los símbolos.
EL SISTEMA FIAT CODE
Es un sistema electrónico de bloqueo del motor que
permite aumentar la protección contra intentos de
robo del vehículo. Se activa automáticamente al extraer
la llave del dispositivo de arranque.
Cada vez que se pone en marcha el motor, al girar la
llave a la posiciónMAR, la centralita del sistema Fiat
CODE envía a la centralita de control del motor un
código de reconocimiento para desbloquear las
funciones.
Si, durante la puesta en marcha, el código no se ha
reconocido correctamente, en el cuadro de
instrumentos se enciende el indicador
.
En este caso, girar la llave a la posiciónSTOPy luego a
MAR; si el bloqueo persiste, probar con las otras
llaves suministradas. Si aun así no logra poner en
marcha el motor, acudir a la Red de Asistencia Fiat.
ADVERTENCIA Cada llave posee un código propio que
la centralita del sistema deberá memorizar. Para
memorizar las llaves nuevas, hasta un máximo de 8,
acudir a la Red de Asistencia Fiat.
Encendidos del testigo
durante la marcha
Si el testigo(o el símbolo en la pantalla) se
enciende, significa que el sistema está realizando una
autodiagnosis (por ejemplo, debido a una caída de
tensión). Cuando el vehículo se pare por primera
vez, girar la llave a la posición STOP y, a
continuación, a MAR: si no se detecta ninguna
anomalía, el testigo
no se enciende.
8
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
INDICADORES Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADO
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
mantener pulsado el botónBymoverlapieza
metálica A;
soltar el botón B y girar la pieza metálica A hasta
que se oiga el tope de bloqueo que garantiza que
se ha cerrado correctamente.
ADVERTENCIA
Pulsar el botón B sólo cuando la llave se
encuentra lejos del cuerpo, en concreto de
los ojos, y de los objetos que pudieran deteriorarse
(por ejemplo, prendas de vestir). No dejar la llave
sin vigilancia para evitar que, especialmente los
niños, puedan manipularla y pulsar el botón
accidentalmente.
Versiones Combi
El botón
desbloquea todas las puertas (incluidas las
puertas traseras).El botón
bloquea todas las puertas.
El botón
desbloquea las puertas traseras.
Versiones Cargo
El botón
desbloquea las puertas delanteras;
El botón
bloquea todas las puertas;
El botón
desbloquea las puertas traseras y laterales
corredizas (para las versiones/países donde esté
previsto).
Desbloqueando las puertas, se encienden las luces de la
lámpara de techo interior durante un tiempo
preestablecido.
Apertura de las ventanillas con mando a
distancia
(para las versiones/países donde esté previsto)
Manteniendo pulsado el botón (en la llave)
durante
más de 3 segundos se acciona el recorrido de apertura
de las ventanillas. Para obtener la apertura completa
de las ventanillas es necesario mantener pulsado el
botón; si se interrumpe la pulsación del botón, las
ventanillas se paran inmediatamente en la posición en la
que se encuentran. También puede abrirse del mismo
modo actuando en la cerradura de las manillas de
las puertas delanteras.
Cierre de las ventanillas con mando a distancia
(para versiones/países donde esté previsto)
Manteniendo pulsado el botón (en la llave)
durante
más de 3 segundos se acciona el recorrido de cierre de
las ventanillas. Para obtener el cierre completo de las
ventanillas es necesario mantener pulsado el botón;
fig. 7F0T0241
10
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
INDICADORES Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADO
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Para volver a introducirla en la empuñadura:
si se suelta el botón, las ventanillas se paran
inmediatamente en la posición en la que se encuentran.
También puede cerrarse del mismo modo actuando
en la cerradura de las manillas de las puertas delanteras.
ADVERTENCIA Durante este funcionamiento el
sistema antiaplastamiento de las ventanillas queda
inhabilitado.
Desbloqueo/bloqueo del compartimiento de
carga desde el interior del vehículo (versión
Cargo)
Pulsado el botón fig. 8 (versión Cargo), se desbloquea
el compartimiento de carga (puertas traseras y puertas
laterales correderas) desde el interior del vehículo.
Volviendo a pulsar se bloquea todo el vehículo.
Sustitución de la pila de la llave con mando a
distancia
Para sustituir la pila, proceder del siguiente modo fig. 9:pulsar el botón A y colocar la pieza metálica B en
posición de apertura;
girar el tornillo C autilizando un destornillador
de punta plana;
extraer el compartimiento portabatería D y sustituir
la pila E respetando la polaridad;
volver a introducir el compartimiento portabatería
D en la llave y bloquearlo girando el tornillo C a
.
Las pilas descargadas son nocivas para el
medio ambiente, por lo que deben ser
depositadas en los contenedores específicos
previstos por la legislación vigente, o bien,
entregadas a un taller de la Red de Asistencia Fiat ,
que se encargará de eliminarlas.
fig. 8F0T0322fig. 9F0T0300
11
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
INDICADORES Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADO
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
ALARMA
(para versiones/países donde esté previsto)
La alarma, prevista como dispositivo adicional de todas
las funciones del mando a distancia anteriormente
descrito, se acciona desde el receptor ubicado debajo
del salpicadero, cerca de la centralita de fusibles.
INTERVENCIÓN DE LA ALARMA
La alarma interviene en los siguientes casos:
apertura ilícita de una puerta del capó motor, del
portón del maletero o, si las hay, de una de las
puertas correderas laterales (protección perimetral);
accionamiento no autorizado del dispositivo de
arranque (rotación de la llave a MAR con una llave
no habilitada);
corte de los cables de la batería;
presencia de cuerpos en movimiento en el interior
del habitáculo (protección volumétrica);
levantamiento/inclinación anómala del vehículo.
En función del país, la activación de la alarma provoca el
accionamiento de la sirena y de los intermitentes
(durante aproximadamente 26 segundos). Los modos
de intervención y el número de los ciclos pueden variar
según los mercados.
De todos modos está previsto un número máximo de
ciclos acústico-visuales, y una vez finalizados el sistema
retoma su función de control habitual.
Las protecciones volumétricas y antilevantamiento se
pueden deshabilitar accionando el mando específico de
la lámpara de techo delantera (véase apartado
"Protección antecedentemente".ADVERTENCIA La función de bloqueo del motor está
garantizada por el Fiat CODE, que se activa
automáticamente retirando la llave del dispositivo de
arranque.
ACTIVACIÓN DE LA ALARMA
Con puertas y capós cerrados, la llave de contacto
girada a la posición STOP o retirada, apunte con la llave
con el mando a distancia hacia el coche, luego pulse y
suelte el botón
.
A excepción de algunos países, el sistema emite una
señal acústica ("BIP") y activa el bloqueo de las puertas.
La alarma se activa tras una fase de diagnosis: en el
caso de que se detecte una anomalía, el sistema emite
una nueva señalización acústica transcurridos
aproximadamente 4 segundos desde el mando de
activación. En este caso desactivar la alarma
presionando el pulsador
, comprobar el correcto
cierre de las puertas, del capó y del maletero y
restaurar la alarma presionando el pulsador
.
En caso contrario, la puerta y el capó no
correctamente cerrados quedarán excluidos del control
de la alarma. Si la alarma emite una señal acústica
incluso con las puertas, el capó y el maletero cerrados,
significa que se ha producido una anomalía de
funcionamiento del sistema. Si este es el caso, acuda a la
Red de Asistencia Fiat.
ADVERTENCIA Al accionar el cierre centralizado con
la parte metálica de la llave, la alarma no se conecta.
ADVERTENCIA La alarma se adapta en fábrica según
las normas de los diferentes países.
13
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
INDICADORES Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADO
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO