Page 97 of 272

ADVERTENCIA
El sistema interviene en vehículos que
circulan por el mismo carril de circulación.
Sin embargo, no se tienen en cuenta los vehículos
de pequeñas dimensiones (por ejemplo bicicletas,
motos) o personas y animales y cosas (por ejemplo
sillitas de paseo) y en general todos los obstáculos
que presentan una baja reflexión de la luz emitida
por el láser (por ejemplo, vehículos manchados
de barro).
ADVERTENCIA
En caso de que el vehículo, por
intervenciones de mantenimiento, deba
colocarse en un banco de rodillos (a una velocidad
comprendida entre5y30km/h) o en caso de
que se someta a un lavado en un túnel de lavado
automático con rodillos, teniendo un obstáculo
en la parte delantera (p. ej., otro vehículo, una
pared u otro obstáculo), el sistema podría
detectar su presencia e intervenir. En este caso,
por lo tanto, es necesario desactivar el sistema
actuando en el menú de configuración de la
pantalla.
El sensor láser podría tener una
funcionalidad limitada o ausente a causa de
las condiciones atmosféricas, como lluvia
fuerte, granizo, presencia de niebla espesa, nieve
abundante y formación de capas de hielo en el
parabrisas.
La funcionalidad del sensor también puede
verse afectada por la presencia de polvo,
condensación, suciedad o hielo en el
parabrisas, por las condiciones del tráfico (por
ejemplo, vehículos en circulación no alineados con el
vehículo, vehículos en circulación en sentido
transversal o en dirección contraria en el carril,
curva con radio de curvatura estrecho), por las
condiciones del firme y por las condiciones de
conducción (por ejemplo, conducción por carreteras
sin asfaltar). Por lo tanto, asegurarse de mantener
el parabrisas siempre limpio. Para evitar rayar el
parabrisas, utilizar detergentes específicos y paños
bien limpios. Además, la funcionalidad del sensor
también puede limitarse o estar ausente en algunas
condiciones de conducción, tráfico y firme de la
carretera.
Las cargas que sobresalen colocadas en el
techo del vehículo podrían interferir con
el funcionamiento correcto del sensor. Por lo
tanto, antes de arrancar asegurarse de colocar bien
la carga para no cubrir el radio de acción del sensor
Si a causa de arañazos, grietas o rotura del
parabrisas fuera necesario sustituirlo, es
necesario acudir exclusivamente a la Red de
Asistencia Fiat . No sustituir el parabrisas
autónomamente, ¡peligro de funcionamiento
incorrecto! En cualquier caso, se recomienda
sustituir el parabrisas en caso de que esté dañado
en la zona del sensor láser.
93
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
INDICADORES Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADO
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 98 of 272

No manipular ni efectuar ninguna
intervención en el sensor láser. No obstruir
las aber turas presentes en el recubrimiento
estético situado debajo del espejo retrovisor
interior. En caso de avería del sensor es necesario
acudir a un taller de la Red de Asistencia Fiat .
En caso de circulación por carreteras cerca
de árboles con ramas que sobresalgan, se
recomienda desactivar el sistema para
evitar que la presencia de ramas a la altura del
capó o del parabrisas interfiera en el sistema.
No cubrir el radio de acción del sensor con
adhesivos u otros objetos. Prestar atención
también a los objetos presentes en el capó
del vehículo (por ejemplo capa de nieve) y
asegurarse de que no interfieran en la luz emitida
por el láser.
En caso de arrastrar un remolque o de
vehículo remolcado, es necesario desactivar
el sistema mediante el menú de
configuración de la pantalla.
Si el sistema indica la pérdida de presión en
un neumático en concreto, se recomienda
comprobar la presión en los cuatro.
SISTEMA TRACTION PLUS
(para versiones/países donde esté previsto)
El Traction Plus es un sistema de ayuda a la conducción
y al arranque del vehículo sobre firmes resbaladizos
(nieve, hielo, barro, etc.) que permite distribuir la fuerza
motriz de manera adecuada sobre el eje delantero,
cuando una rueda tiende a patinar.
El Traction Plus actúa frenando las ruedas que pierden
adherencia (o patinan más que las otras), transfiriendo
de ese modo la fuerza motriz a las ruedas que tienen
mayor agarre al suelo.
Esta función se activa manualmente pulsando el botón
T+ situado en el panel de mandos lateral fig. 102 y
actúa por debajo de un umbral de 50 km/h. Al rebasar
esta velocidad se desactiva automáticamente (se queda
encendido el LED en el botón) y vuelve a activarse
en cuanto la velocidad desciende por debajo del umbral
de los 50 km/h.
fig. 102F0T0506
94
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
INDICADORES Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADO
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 99 of 272

Funcionamiento del Traction Plus
El sistema está desactivado durante el arranque. Para
activar el sistema Traction Plus pulsar el botón "T+":
fig. 102 se enciende el LED del botón.
La activación del sistema Traction Plus comporta la
activación de las siguientes funciones:
inhibición de la función ASR, para poder aprovechar
completamente el par motor;
efecto bloqueo del diferencial en el eje delantero, a
través del sistema de frenos, para optimizar la
tracción sobre firmes irregulares.
En caso de anomalía en el sistema "Traction Plus", en el
cuadro de instrumentos se iluminará el testigo
con
la luz fija.
SISTEMA EOBD
El sistema EOBD (European On Board Diagnosis)
realiza una diagnosis continua de las emisiones en los
componentes presentes en el vehículo.
También indica, con el testigo
encendido en el
cuadro de instrumentos (en algunas versiones junto con
el mensaje mostrado en la pantalla), el estado de
deterioro de los componentes (ver el capítulo "Testigos
y mensajes").
El objetivo del sistema es:
mantener bajo control la eficiencia del sistema;
indicar el aumento de las emisiones por un
mal funcionamiento del vehículo;
señalar la necesidad de sustituir algunos
componentes deteriorados.
Además, el sistema tiene un conector que se conecta a
un equipo adecuado y que permite leer los códigos
de error memorizados en la centralita, junto con una
serie de parámetros específicos de diagnosis y de
funcionamiento del motor.
Este control lo pueden realizar también los agentes de
control de tráfico.
ADVERTENCIA Después de eliminar el inconveniente,
la Red de Asistencia Fiat deberá efectuar las pruebas
de banco y, si fuera necesario, probar el vehículo en
carretera incluso en trayectos largos para realizar una
comprobación completa del sistema.
95
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
INDICADORES Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADO
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 100 of 272

ADVERTENCIA
Si, al girar la llave de contacto a la
posición MAR, el testigo
no se
enciende o si, durante la marcha, se enciende con
luz fija o intermitente (en algunas versiones junto
al mensaje mostrado en la pantalla), acudir lo
antes posible a un taller de la Red de Asistencia
Fiat . El funcionamiento del testigo
se puede
comprobar mediante los aparatos específicos
de los agentes de control de tráfico. Respetar las
normas vigentes del país en el que se circula.
SPEED BLOCK
(para versiones 1.3 Multijet con cambio manual)
El vehículo cuenta con una función de limitación de la
velocidad que se puede configurar en 4 valores: 90, 100,
110, 130 km/h.
Para activar/desactivar esta función acudir a un taller de
la Red de Asistencia Fiat.
Después de la operación se aplicará en el parabrisas un
adhesivo fig. 103 en el que se indica la velocidad máxima
configurada.
ATENCIÓN El velocímetro podría indicar una
velocidad máxima superior a la real, programada por el
Concesionario, tal y como se contempla en la
normativa vigente.
fig. 103F0T0330
96
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
INDICADORES Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADO
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 101 of 272

SENSORES DE APARCAMIENTO
(para versiones/países donde esté previsto)
Están situados en el parachoques trasero fig. 104 y su
función es detectar y avisar al conductor de la presencia
de obstáculos en la parte trasera del vehículo mediante
una señal acústica intermitente.
ACTIVACIÓN
Los sensores se activan de forma automática al
engranar la marcha atrás.
Al disminuir la distancia del obstáculo situado detrás
del vehículo, aumenta la frecuencia de la señal acústica.
SEÑALIZACIÓN ACÚSTICA
Engranando la marcha atrás, se activa automáticamente
una señal acústica intermitente.La frecuencia de la señalización acústica:aumenta a medida que disminuye la distancia entre el
vehículo y el obstáculo;
se convierte en continua cuando la distancia que
separa el vehículo del obstáculo es inferior a 30
cm aproximadamente, y se interrumpe
inmediatamente si la distancia al obstáculo aumenta;
permanece constante si la distancia entre el vehículo
y el obstáculo no varía, mientras que si la misma
situación es detectada por los sensores laterales, la
señal se interrumpe después de 3 segundos para
evitar, por ejemplo, señalizaciones en caso de
maniobras al lado de una pared.
Distancias de detección
Si los sensores detectan varios obstáculos, sólo se tiene
en cuenta el que está más cerca.
SEÑALIZACIÓN DE ANOMALÍAS
Las anomalías de los sensores de aparcamiento se
indican, durante el engranado de la marcha atrás,
mediante el encendido del testigo
en el cuadro de
instrumentos y la visualización de un mensaje en la
pantalla multifunción (para versiones/países donde esté
previsto), ver el capítulo "Testigos y mensajes".
fig. 104F0T0155
97
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
INDICADORES Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADO
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 102 of 272

Para el correcto funcionamiento del sistema,
es indispensable que los sensores estén
siempre libres de barro, suciedad, nieve o
hielo. Durante la limpieza de los sensores, prestar
mucha atención para no rayarlos o dañarlos; evitar
el uso de paños secos, ásperos o duros. Los sensores
se deben lavar con agua limpia, si fuera necesario
añadiendo champú para coches. En las estaciones
de lavado que utilicen pulverizadores de vapor
deaguaoaaltapresión, limpiar rápidamente los
sensores manteniendo la boca a más de 10 cm
de distancia.
FUNCIONAMIENTO CON REMOLQUE
El funcionamiento de los sensores se desactiva
automáticamente al conectar el enchufe del cable
eléctrico del remolque a la toma del gancho de
remolque del vehículo.
Los sensores se reactivan automáticamente al
desconectar el enchufe del cable del remolque.
ADVERTENCIA Si se desea dejar siempre montado el
gancho de remolque aunque no esté presente el
remolque, acudir a la Red de Asistencia Fiat para que
actualicen el sistema, ya que los sensores centrales
podrían detectar el gancho de remolque como un
obstáculo.
ADVERTENCIAS GENERALES
Durante las maniobras de estacionamiento, prestar
siempre la máxima atención a los obstáculos que
podrían encontrarse por encima o por debajo de los
sensores.
Los objetos situados a poca distancia en la parte
trasera del vehículo, en algunas circunstancias, no
son detectados por el sistema y, por lo tanto,
pueden dañar el vehículo o resultar dañados.
Las señalizaciones enviadas por los sensores pueden
llegar alteradas a causa del daño sufrido por los
mismos, por la suciedad, nieve o hielo depositados
en los sensores o sistemas por ultrasonidos (por
ejemplo, frenos neumáticos de camiones o martillos
neumáticos) presentes en los alrededores.
Los sensores de estacionamiento funcionan
correctamente con las puertas de hoja cerradas. Las
puertas abiertas pueden causar señalizaciones
erróneas por parte del sistema: por lo tanto, cerrar
siempre las puertas traseras.
Además, no pegar adhesivos en los sensores.
A continuación se describen algunas condiciones que
podrían influir en las prestaciones del sistema de
aparcamiento:
Una menor sensibilidad del sensor y la reducción de
las prestaciones del sistema de asistencia al
aparcamiento podrían deberse a la presencia sobre la
superficie del sensor de: hielo, nieve, barro o varias
capas de pintura.
El sensor detecta un objeto que no existe
(interferencias de eco), a causa de interferencias de
carácter mecánico, por ejemplo, lavado del vehículo,
lluvia, (condiciones de viento extremo), granizo.
Las señales enviadas por el sensor también pueden
verse alteradas por la presencia en las cercanías de
sistemas de ultrasonidos (por ejemplo, frenos
neumáticos de camiones o martillos neumáticos).
98
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
INDICADORES Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADO
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 103 of 272

No se garantiza la detección de obstáculos en la
parte alta del vehículo (especialmente en el caso
de furgones o chasis-cabina) porque el sistema
detecta obstáculos que podrían golpear el vehículo
en la parte baja.
ADVERTENCIA
La responsabilidad del estacionamiento y
de otras maniobras peligrosas corresponde
siempre al conductor. Al realizar estas maniobras,
asegurarse siempre de que en el espacio de
maniobra no haya personas (especialmente niños)
ni animales. Los sensores de aparcamiento
constituyen una ayuda para el conductor, que
nunca debe reducir la atención durante las
maniobras potencialmente peligrosas, incluso
cuando se realicen a baja velocidad.
SISTEMA START&STOP
(para las versiones/países donde esté previsto)
PREMISA
El dispositivo Start&Stop apaga automáticamente el
motor cada vez que se detiene el vehículo y lo vuelve a
poner en marcha cuando el conductor desea reanudar
la marcha. Esto aumenta la eficiencia del vehículo
mediante la reducción del consumo, de las emisiones de
gases perjudiciales y de la contaminación acústica.
MODALIDAD DE FUNCIONAMIENTO
Modalidades de parada del motor
CON CAMBIO MANUAL
Con el vehículo detenido, el motor se apaga con el
cambio en punto muerto y el pedal del embrague en
reposo.
CON CAMBIO ROBOTIZADO
El motor se apaga si se detiene el vehículo con el pedal
del freno pisado.
Esta condición puede mantenerse sin que esté pisado el
pedal del freno, si se coloca la palanca del cambio en
N.
NotaSólo se permite el apagado automático del
motor si se supera una velocidad de unos 10 km/h, para
evitar apagados sucesivos del motor si se viaja a
velocidad a paso de hombre.
El apagado del motor se indica con el icono fig. 105 en
la pantalla, según los equipamientos.
99
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
INDICADORES Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADO
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 104 of 272

Modalidades de encendido del motor
CON CAMBIO MANUAL
Pisar el pedal del embrague para permitir que el motor
arranque de nuevo.
CON CAMBIO ROBOTIZADO
Si la palanca del cambio robotizado está en posición N,
colocarla en cualquier posición de marcha, de lo
contrario, soltar el pedal del freno o mover la palanca
de cambios hacia (+), (-) o R (marcha atrás).
ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN MANUAL
El dispositivo se puede activar/desactivar mediante
el botón indicado en fig. 106 situado en el salpicadero.
La desactivación se indica con el encendido del LED del
botón. Asimismo, en las versiones donde esté previsto,
se facilitan indicaciones complementarias a partir del
mensaje de la pantalla de desactivación o activación
Start&Stop.CONDICIONES EN LAS QUE NO SE APAGA
EL MOTOR
Con el dispositivo activo, por comodidad, reducción de
las emisiones y seguridad, el motopropulsor no se
apaga en ciertas condiciones como:
motor todavía frío;
temperatura exterior muy baja, si aparece la
indicación correspondiente;
batería insuficientemente cargada;
regeneración del filtro de partículas en proceso (sólo
para los motores Diesel);
puerta del conductor abierta;
cinturón de seguridad del conductor desabrochado;
marcha atrás engranada (por ejemplo en las
maniobras de aparcamiento);
climatizador automático, en caso de que no se haya
alcanzado un nivel adecuado de confort térmico o
de que se haya activado MAX-DEF.
fig. 105F0T0425fig. 106F0T0426
100
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
INDICADORES Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADO
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO