Page 217 of 449

216
uuMessages d’erreur audio*uiPod/mémoire flash USB
Caractéristiques
iPod/mémoire flash USB
Si une erreur se produit penda nt la lecture d’un iPod ou d’une mémoire flash USB, les
messages suivants peuvent apparaître. Si le message d’erreur ne disparaît pas, communiquer
avec un concessionnaire.
Message d’erreurSolution
Erreur USBApparaît lorsque l’unité d’ad aptation USB est défectueuse. Vérifier si l’appareil est compatible avec l’unité
d’adaptation USB.
Mauvais appareil USB. Veuillez
consulter le manuel du
conducteur.Apparaît lorsqu’un appareil incompatible es t branché. Débrancher l’appareil. Éteindre ensuite la chaîne sonore et la
rallumer. Ne pas rebrancher l’appareil qui a su scité l’erreur.
Aucune chansonApparaît lorsque l’iPod est vide. Vérifier s’il y a des fichiers compatibles enregistrés sur l’appareil.
Version incompatibleApparaît lorsqu’un iPod incompatible est connecté. S’il apparaît alors qu’un iPod compatible est connecté, faire une
mise à jour du logiciel de l’iPod avec la ve rsion la plus récente.
Essayez de nouveau la
connexionApparaît lorsque le système ne reconnaît pas l’iPod. Reconnecter l’iPod.
Le fichier ne peut être luApparaît lorsque les fichiers dans la mémoire flash USB sont en fo rmat DRM ou en format incompatible. Ce
message d’erreur appa raît pendant trois secondes, puis passe à la chanson suivante.
Aucune donnéesApparaît lorsque la mémoire flash USB est vide ou lorsqu’il n’y a aucun fichier MP3, WMA ou AAC dans la mémoire
flash USB. Vérifier s’il y a des fichiers compatibles enregistrés sur l’appareil.
IncompatibleApparaît lorsqu’un appareil incompatible est connecté. S’il apparaît alors qu’un dispositif compatible est connecté,
reconnecter le dispositif.
17 ACURA RDX-33TX4C400.book Page 216 Friday, February 19, 2016 6:58 PM
Page 218 of 449
217
uuMessages d’erreur audio*uPandora ®
Caractéristiques
Pandora ®
Si une erreur survie nt alors que Pandora ® joue, les messages d’er reur suivants peuvent
apparaître. Si le messa ge d’erreur ne disparaît pas, communiquer avec un concessionnaire.
Message d’erreurSolution
PANDORA Aucune chaîneApparaît lorsqu’il n’y a pas de liste de stations dans l’appareil. Utiliser l’appareil pour créer une station.
PANDORA Mise à jour requiseApparaît si la version de Pa ndora n’est pas compatible. Veuill ez faire une mise à jour de l’application dans l’appareil.
PANDORA Non disponibleApparaît lorsque Pandora fait la maintenance du système. Réessayer plus tard.
PANDORA Connexion
impossibleApparaît lorsque Pandora est in capable de faire jouer la musique. Véri fier l’appareil.
PANDORA Chargement...Apparaît lorsque Pandor a fait un chargement.
Modèles américains
17 ACURA RDX-33TX4C400.book Page 217 Friday, February 19, 2016 6:58 PM
Page 219 of 449

218
Caractéristiques
Renseignements généraux sur la chaîne sonore*
Service de radio SiriusXM®
1.If faut avoir en main le code d’identification de la radio pour s’abonner. Pour voir l’identité
sur l’affichage : Tourner le bouton sélecteur jusqu’à ce que 0 apparaisse.
2. Pour s’abonner, il faut avoir sous la main le numéro d’ identification de la radio et son
numéro de carte de crédit, puis téléphoner ou vi siter le site Web de la radio SiriusXM®.
Appuyer sur le bouton (SiriusXM ®) et demeurer à ce m ode pendant environ 30
minutes, jusqu’à ce que le service soit activé. S’assurer que le véhicule est dans un espace
ouvert pour une meilleure réception.
Chargement... :
SiriusXM® télécharge les données audio ou l’information du logiciel.
Canal hors d’ondes :
La station ne diffus e pas présentement.
Canal non autorisé :
SiriusXM® reçoit une mise à jour des données du réseau.
Aucun signal :
Le signal est trop faible à l’endroit actuel.
-------- :
La station choisie n’exis te pas, ne fait pas partie de l’abonnement, ou l’information sur l’artiste
ou sur le titre n’es t pas disponible.
Vérif. antenne :
L’antenne SiriusXM ® est défectueuse. Communique r avec un concessionnaire.
■Abonnement à la radio SiriusXM ®
■Réception de la radio SiriusXM®
■Messages de la radio SiriusXM® sur l’affichage
1 Abonnement à la radio SiriusXM ®
Coordonnées du service de radio SiriusXM ® :
É.-U. : SiriusXM ® Radio au www.siriusxm.com , ou au
1-800-852-9696
Canada : SiriusXM ® Canada au www.siriusxm.ca , ou au
1-877-209-0079
1 Réception de la radio SiriusXM®
Les satellites de SiriusXM ® sont en orbite au-dessus de
l’équateur. Par conséquent, les obstacles au sud du véhicule
peuvent causer des interruptions de réception satellite. Plus
on s’éloigne de l’équateur en direction nord, plus les signaux
satellites sont susceptibles d’ être bloqués par des gratte-ciel
et des montagnes.
Des problèmes de réception peuvent survenir dans les
circonstances suivantes :
•Dans un endroit où il y a obstruction au sud du véhicule.•Dans les tunnels•Au plus bas niveau d’une route à niveaux multiples•Si des articles de grande dimension sont transportés sur le
porte-bagages du toit
* Non disponible sur tous les modèles
17 ACURA RDX-33TX4C400.book Page 218 Friday, February 19, 2016 6:58 PM
Page 220 of 449
219
uuRenseignements généraux sur la chaîne sonore*uCD recommandés
à suivre
Caractéristiques
CD recommandés
•Choisir seulement des disques CD-R ou CD-RW d’excellente qualité et étiquetés pour
l’utilisation audio.
•Utiliser seulement des disques CD-R ou CD-RW sur lesquels les enregistrements sont fermés.
•Utiliser seulement des CD standards de forme ronde.
•Certains fichiers de logiciel p ourraient ne pas permettre la lecture audio ou l’affichage de
données textuelles.
•Certaines versions de form ats MP3, WMA ou AAC pourraient s’avérer incompatibles.
1CD recommandés
Cette unité audio ne peut pas faire la lecture de disques
doubles. Il se pourrait aussi qu’elle ne puisse pas faire la
lecture de certains CD-R ou CD-RW enregistrés sous
certaines conditions.
■CD avec fichiers MP3, WMA ou AAC
Les emballages ou pochettes de CD devr aient porter l’une de ces désignations.
17 ACURA RDX-33TX4C400.book Page 219 Friday, February 19, 2016 6:58 PM
Page 221 of 449

uuRenseignements généraux sur la chaîne sonore*uCD recommandés
220
Caractéristiques
■Protection des CD
Prendre les précautions suivantes pour manipuler ou ranger les CD :
•Ranger les CD dans leur étui lorsqu’ils ne sont pas utilisés.
•Pour essuyer un CD, utiliser un ch iffon propre et doux en partant du centre et en allant vers
le bord extérieur.
•Tenir les CD par les bords. Ne ja mais toucher une de ses faces.
•Ne pas introduire d’objets étrangers dans le lecteur de disques.
•Ranger les CD à l’abri des rayons du soleil et de la chaleur extrême.
•Ne pas utiliser d’anneaux de stabilisation ni d’étiquettes sur le CD.
•Éviter de laisser des empreintes digitales, de renverser des liquides, et ne pas utiliser de
crayons-feutres sur le CD.
1 Protection des CD
REMARQUE
Ne pas insérer un CD endommagé. Il pourrait se bloquer à
l’intérieur et endommager l’unité audio.
Exemples :●CD boursouflés, déformés, étiquetés et
excessivement épais
Boursouflé/
déformé Avec étiquette/
autocollant Utilisation de
trousse
d’étiquettes
pour
imprimantes
Scellé Avec anneau
en plastique
●CD de mauvaise
qualité●CD endommagé
Fissuré/ébréché Faussé Ébarbé
●Petits CD
CD de 8 cm
(3 po)
17 ACURA RDX-33TX4C400.book Page 220 Friday, February 19, 2016 6:58 PM
Page 222 of 449

221
uuRenseignements généraux sur la chaîne sonore*uiPod, iPhone et mémoires flash USB compatibles
Caractéristiques
iPod, iPhone et mémoires flash USB compatibles
•Utiliser une mémoire flash USB recommandée de 256 Mo ou plus.
•Certains baladeurs audionumériques pour raient ne pas être compatibles.
•Certaines mémoires flash USB (p. ex., un dispos itif avec verrouillage de sécurité) pourraient
ne pas fonctionner.
•Certains fichiers de logiciel p ourraient ne pas permettre la lecture audio ou l’affichage de
données textuelles.
•Il se peut que certaines ve rsions de formats MP3, WMA ou AAC soient incompatibles.
■Modèles iPod et iPhone compatibles
Modèle
iPod (5e génération)
iPod classic 80 Go/160 Go (lancé en 2007)
iPod classic 120 Go (lancé en 2008)
iPod classic 160 Go (lancé en 2009)
iPod nano (1re à 7e génération*) *lancé en 2012
iPod touch (1re à 5e génération*) *lancé en 2012
iPhone 3G/iPhone 3GS/iPhone 4/iPhone 4s/iPhone 5/iPhone 5s/iPhone 5c
■Mémoires flash USB
1Modèles iPod et iP hone compatibles
Ce système peut ne pas fonctionner avec toutes les versions
de logiciel de ces appareils.
1Mémoires flash USB
Les fichiers de la mémoire flash USB sont lus dans l’ordre
d’enregistrement. Cet ordre peut différer de l’ordre affiché
sur un ordinateur ou un appareil.
17 ACURA RDX-33TX4C400.book Page 221 Friday, February 19, 2016 6:58 PM
Page 223 of 449

222
Caractéristiques
Récepteur-émetteur universel HomeLink®
Le récepteur-émetteur universel HomeLink® peut être programmé pour commander jusqu’à
trois appareils à télé commande d’une résidence, comme une porte de garage, un système
d’éclairage ou un système d’alarme domiciliaire.
Consulter les renseignements sur la sécurité qui accompagnaient l’ouvre-por te de garage pour
confirmer que les cara ctéristiques de sécurité fonc tionnent parfaitement. Si ces
renseignements sur la sécurité ne sont pas disponibles, communiquer avec le fabricant.
Avant de programmer HomeLink, s’assurer que la voie est libre de tout objet et de toute
personne devant la porte de garage ou la grille, afin d’éviter des blessures ou dommages
potentiels.
Lors de la programmation d’un ouvre -porte de garage, stationner le véhicule juste à l’extérieur
de la trajectoire de la porte de garage.
Programmation de HomeLink
Si vous n’avez programmé aucun des boutons
HomeLink auparavant, vous devez effacer tous les
codes précédents. Pour le faire :
•Maintenir enfoncés les de ux boutons extérieurs
pendant 20 secondes, jusqu’à ce que le témoin
rouge se mette à clignot er. Relâcher les boutons,
et passer à l’étape 1.
•Pour programmer le deux ième ou le troisième
bouton, passer directement à l’étape 1.
■Consignes de sécurité importantes
1 Récepteur-émetteur universel HomeLink®
HomeLink ® est une marque de commerce déposée de
Gentex Corporation.
Avant de programmer HomeLink pour commander un ouvre-
porte de garage, confirmer que l’ouvre-porte de garage est
équipé d’un système de protec tion externe, tel un « œil
électronique », ou autres ca ractéristiques d’arrêt et
d’inversion de sécurité. Sinon, HomeLink pourrait ne pas
pouvoir le faire fonctionner.
Témoin rouge
17 ACURA RDX-33TX4C400.book Page 222 Friday, February 19, 2016 6:58 PM
Page 224 of 449

223
uuRécepteur-émetteur universel HomeLink ®u Programmation de HomeLink
Caractéristiques
■Programmer un bouton1Programmation de HomeLink
Reprogrammation d’un bouton
Pour reprogrammer un bouton pour un nouveau dispositif, il
n’est pas nécessaire d’effacer la mémoire de tous les
boutons. Le code actuel de la mémoire peut être modifié en
suivant la procédure qui suit :
1.
Maintenir le bouton HomeLink enfoncé jusqu’au
clignotement du témoin HomeLink.
2.
Continuer à maintenir le bou ton HomeLink enfoncé et
suivre les étapes 1 à 3 sous « Programmer un bouton ».
Le témoin demeure
allumé pendant environ
25 secondes.Émetteur standardLe témoin clignote rapidement
pendant deux secondes, puis
demeure allumé pendant
environ 23 secondes.Émetteur à code roulant
Effacement des codes
Pour effacer tous les codes, maintenir enfoncés les deux
boutons extérieurs jusqu’à ce que le témoin HomeLink se
mette à clignoter (environ 10 à 20 secondes). Toujours
effacer les codes avant de vendre le véhicule.
En cas de difficulté, consulter le mode d’emploi du dispositif,
visiter www.homelink.com ou communiquer avec HomeLink
au 1-800-355-3515.
4.
a.3.
2.
5.a.
b.
1. Pour la mise en liaison, placer la télécommand e de 3 à 8 cm (1 à 3 po) du bouton HomeLink à
programmer.
Maintenir enfoncé le bouton HomeLi nk désiré et le bouton sur la
télécommande. Est-ce que le témoin HomeLink (DÉL) clignote après dix
secondes ?
Maintenir enfoncé le bouton
programmé avec HomeLink
environ une seconde.
Est-ce que le dispositif
(ouvre-porte de garage)
fonctionne ? Maintenir enfoncé simultanément le bouton de la
télécommande et le bouton HomeLink. Ensuite, tout
en maintenant le bout
on HomeLink, appuyer
momentanément sur le bout on de la télécommande
toutes les deux secondes.
La DÉL clignote-t-elle dans les 20 secondes ?
Programmation
complétée
Maintenir le bouton Home Link enfoncé de nouveau.
Maintenir le bouton HomeLink
enfoncé de nouveau.
Le dispositif télécommandé
devrait normalement fonctionner.
Programmation complétée La télécommande a un code roulant. Appuyer sur
le bouton « d’apprentissage » (mémorisation) qui
se trouve sur le dispositif télécommandé (p. ex.,
l’ouvre-porte de garage).
Dans les 30 secondes qui suivent, maintenir enfoncé
le bouton programmé avec HomeLink pendant deux
secondes.
Le témoin HomeLink clignote pendant
deux secondes et demeure ensuite allumé.La DÉL HomeLink s’illumine.
OUINON
OUI
OUINONNON
17 ACURA RDX-33TX4C400.book Page 223 Friday, February 19, 2016 6:58 PM