Page 201 of 241
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
200 Soins du véhicule
3. Enlever le câble de raccorde-ment électrique (1) et le flexible
d'air (2) de leur espace de
rangement sur la face
inférieure du compresseur.4. Le commutateur du compres-
seur doit être placé sur
9.
5. Visser le flexible d'air du compresseur sur le raccord sur
la bouteille de produit d'étan-
chéité.
6. Brancher la fiche du compres- seur sur la prise des acces-
soires (prise électrique ou
allume-cigares).
Nous vous recommandons de
laisser le moteur tourner afin
d'éviter un déchargement de la
batterie. 7. Placer la bouteille de produit
d'étanchéité dans le support
sur le compresseur.
Placer le compresseur près du
pneu, de sorte que la bouteille
de produit d'étanchéité soit
verticale.
8. Dévisser le capuchon de valve
de la roue défectueuse.
9. Visser le flexible de remplis- sage sur la valve de pneu.
Page 202 of 241

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
Soins du véhicule 201
10. Placer le commutateur àbascule du compresseur sur I.
Le pneu est rempli de produit
d'étanchéité.
11. Le manomètre du compresseur indique brièvement une
pression jusqu'à 6 bars
pendant que la bouteille de
produit d'étanchéité se vide
(environ 30 secondes).
Ensuite, la pression commence
à chuter.
12. Le produit d'étanchéité a été complètement pompé dans le
pneu. Puis, le pneu est gonflé.13. La pression de gonflage
prescrite (environ 2,4 bars) doit
être atteinte en 10 minutes.
Quand la pression correcte est
atteinte, éteindre le
compresseur.
Si la pression de pneu
prescrite n'est pas atteinte
dans les 10 minutes, démonter
le kit de réparation de pneus.
Avancer ou reculer le véhicule
d'un tour de roue.
Brancher à nouveau le kit de
réparation de pneus et
poursuivre la procédure de
remplissage pendant 10 min.
Si la pression de gonflage prescrite n'est toujours pas
atteinte, c'est que le pneu est
trop fortement endommagé.
Demander l'aide d'un atelier.
Évacuer la pression excéden-
taire à l'aide du bouton situé
au-dessus du manomètre.
Ne pas faire fonctionner le
compresseur pendant plus de
10 minutes.
14. Détacher le kit de réparation des pneus. Pousser le loquet
pour enlever la bouteille de
produit d'étanchéité de son
support. Visser le flexible de
gonflage de pneu à l'orifice
libre de la bouteille de produit
d'étanchéité. Ceci empêche
que le produit d'étanchéité ne
s'échappe pas.
Ranger le kit de réparation des
pneus dans le hayon.
15. Essuyer avec un chiffon le produit d'étanchéité excéden-
taire.
16. Retirer l'étiquette apposée sur la bouteille de produit de
colmatage indiquant la vitesse
Page 203 of 241

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
202 Soins du véhicule
maximale admise (environ
80 km/h) et la coller dans le
champ de vision du
conducteur.
17. Reprendre la route sans délaiafin que le produit d'étanchéité
se répartisse uniformément
dans le pneu. Après avoir
conduit environ
10 km (mais pas plus de
10 minutes), s’arrêter et vérifier
la pression des pneus. À cet
effet, visser directement le
flexible d'air sur la valve du
pneu et le compresseur. Si la pression du pneu dépasse
1,3 bar, la corriger (environ
2,4 bars).
Répéter cette procédure
jusqu'à disparition de la perte
de pression.
Si la pression des pneus est
descendue au-dessous de 1,3
bar, il ne faut plus utiliser le
véhicule. Demander l'aide d'un
atelier.
18. Ranger toujours le kit de réparation des pneus dans le
hayon.
Important
Les caractéristiques de conduite du
pneu réparé sont fortement dégra-
dées, c'est pourquoi il convient de
remplacer ce pneu.
En cas de bruits anormaux ou de
fort échauffement du compresseur,
l'arrêter pendant au moins
30 minutes.
Être attentif à la date d'expiration du
kit. Au-delà de cette date, sa
capacité d'étanchéité n'est plus garantie. Tenir compte des consi-
gnes de stockage mentionnées sur
la bouteille du produit d'étanchéité.
Remplacer la bouteille de produit
d'étanchéité qui a été utilisée.
Mettre la bouteille au rebut confor-
mément aux prescriptions légales.
Le compresseur et le produit d'étan-
chéité peuvent s'utiliser à partir de
-30 °C jusqu'à environ 70 °C (-22 ~
158 °F).
Changement de pneu
Certains véhicules sont équipés
d'un kit de réparation de pneus au
lieu d'une roue de secours.
Effectuer les préparatifs suivants et
suivre les conseils ci-après :
.
Garer le véhicule sur un sol
ferme, plat et non glissant.
Mettre les roues avant en
position droite.
. Serrer le frein de stationnement.
Pour les boîtes manuelles,
passer la première ou la marche
arrière.
Page 204 of 241

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
Soins du véhicule 203
.Enlever la roue de secours.
Voir la description de la roue de
secours temporaire, sous Roue
de secours compacte 0205
ii.
. Ne jamais changer simultané-
ment plusieurs roues.
. Utiliser le cric uniquement pour
remplacer les roues en cas de
crevaison. Ne pas utiliser le cric
pour remplacer les pneus d'hiver
par des pneus d'été. Le cric ne
nécessite aucune maintenance.
. Si le sol n'est pas ferme, placer
une planche solide d'une épais-
seur maximale de 1 cm
(0,4 pouce) sous le cric. Sortir
les objets lourds du véhicule
avant de le monter sur cric.
. Aucune personne ni
aucun animal ne doivent se
trouver à l'intérieur du véhicule
soulevé par un cric.
. Ne pas se glisser sous un
véhicule soulevé par un cric.
. Ne pas démarrer un véhicule
soulevé par un cric. .
Nettoyer les écrous de roue et
leurs filets avant de monter
la roue.
Ne pas graisser la vis de roue,
l'écrou de roue ou le cône
d'écrou de roue.
Changement de roue
Effectuer les préparatifs suivants et
suivre les conseils ci-après :
.Garer le véhicule sur un sol
ferme, plat et non glissant.
Mettre les roues avant en
position droite.
. Serrer le frein de stationnement,
engager la 1ère, la marche
arrière ou placer le levier sélec-
teur sur P.
. Ne jamais changer simultané-
ment plusieurs roues.
. Utiliser le cric uniquement pour
remplacer les roues en cas de
crevaison. Ne pas utiliser le cric
pour remplacer les pneus d'hiver
par des pneus d'été.
. Le cric ne nécessite aucune
maintenance. .
Si le sol n'est pas ferme, placer
une planche solide d'une épais-
seur maximale de 1 cm sous
le cric.
. Sortir les objets lourds du
véhicule avant de le monter
sur cric.
. Aucune personne ni
aucun animal ne doivent se
trouver à l'intérieur du véhicule
soulevé par un cric.
. Ne pas se glisser sous un
véhicule soulevé par un cric.
. Ne pas démarrer un véhicule
soulevé par un cric.
. Nettoyer les écrous de roue et
les filets avec un chiffon propre
avant de monter la roue.
{Attention
Ne pas graisser la vis de roue,
l'écrou de roue ou le cône d'écrou
de roue.
1. Jantes en acier :
Sortir l'enjoliveur.
Page 205 of 241

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
204 Soins du véhicule
Jantes en alliage avec
capuchons de vis :
Dégager et retirer les
capuchons des vis de roue à
l'aide d'un tournevis. Afin de
protéger la jante, placer un
chiffon entre le tournevis et
la roue.
Jantes en alliage avec
capuchon central :
Insérer la pince dans la fente
ouverte du capuchon central et
retirer le capuchon de la jante.
Outillage de bord
0Outils
0 191
ii.
2. Placer la clé de roue en s'assu-
rant qu'elle soit bien
positionnée et desserrer
chaque vis de roue d'un
demi-tour.
Il se peut que les roues soient
protégées par des boulons de
blocage. Pour desserrer ces
boulons spécifiques,
commencer par placer l'adapta-
teur de verrouillage des
boulons de blocage sur la tête
du boulon avant de poser la clé
de roue. L'adaptateur se trouve
dans la boîte à gants.3. Vérifier que le cric est bienpositionné sous le point de
levage adéquat.
4. Régler le cric à la hauteur
nécessaire. Le positionner
directement sous le point de
levage de manière à ce qu'il ne
puisse pas glisser.
Attacher la manivelle de cric,
aligner correctement le cric et
tourner la manivelle jusqu'à ce
que la roue ait quitté le sol.
5. Dévisser les vis de roue.
6. Changer la roue.
7. Visser les vis de roue.
Page 206 of 241

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
Soins du véhicule 205
8. Abaisser le véhicule.
9. L'immobiliser et serrer chaqueboulon en croix. Le couple de
serrage est de 140 Nm.
10. Aligner le trou de valve de l'enjoliveur de jante en acier
avec la valve de pneu avant de
l'installer.
Poser les capuchons de vis ou
le capuchon central sur la jante
en alliage.
11. Poser le couvercle du point de levage par cric.
12. Ranger et fixer la roue remplacée, l'outillage de bord
et l'adaptateur de verrouillage
des boulons de blocage.
13. Vérifier la pression de gonflage du pneu et le couple de
serrage des boulons de roue
dès que possible.
Le pneu défectueux doit être
remplacé ou réparé dès que
possible.Position du cric pour pont
élévateur
Position du bras arrière du pont
élévateur centralisée sous le creux
du seuil.
Positionner le bras avant du pont
élévateur au niveau du soubas-
sement.
Pneu de secours
compact
Certains véhicules sont équipés
d'un kit de réparation de pneus au
lieu d'une roue de secours.
En cas de pose d'une roue de
secours différente des autres roues,
cette roue de secours peut être
classée comme roue de dépannage
temporaire et les limites de vitesse
correspondantes s'appliquent,
même si aucune étiquette ne le
précise.
Page 207 of 241

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
206 Soins du véhicule
Se renseigner auprès d'un atelier
pour vérifier les limites applicables.
La roue de secours a une jante en
acier.
Avertissement
L'utilisation d'une roue de secours
plus petite que les autres roues
ou conjointement avec des pneus
d'hiver peut altérer la tenue de
route. Faire remplacer le pneu
défectueux dès que possible.
La roue de secours se trouve dans
le coffre, sous le recouvrement de
plancher. Elle est fixée dans une
niche par un boulon papillon.
La niche de la roue de secours ne
convient pas à toutes les tailles de
pneu autorisées. Si une roue est
plus grande que la roue de secours
doit être rangée dans la niche après
avoir changé de roue, le recouvre-
ment de plancher peut être posé sur
la roue qui déborde.
Roue de dépannage tempo-
raire
L'utilisation de la roue de dépan-
nage temporaire peut affecter la
tenue de route. Le pneu défectueux
doit être remplacé ou réparé dès
que possible.
Ne monter qu'une seule roue de
dépannage temporaire. Ne pas
conduire à des vitesses supérieures
à 80 km/h. Prendre les virages
lentement. Ne pas utiliser pendant
une période prolongée.
Rangement d'une roue
remplacée dans le coffre à
l'aide d'une sangle
Utiliser la sangle présente dans
l'outillage du véhicule.
Outillage de bord
0Outils0191ii.
1. Retirer le tapis de sol du coffre et soulever le plancher du
coffre. Placer la boîte d'outils et
la roue endommagée verticale-
ment dans la boîte à outils de
secours.
2. Lever le bouton de déverrouil- lage sur le haut de l'avant du
dossier de siège arrière.
Page 208 of 241

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
Soins du véhicule 207
3. Placer la boucle de la sanglede la boîte à outils à travers le
loquet du dossier de siège.
4. Faire passer le crochet de la sangle dans la boucle et tirer
jusqu'à ce que la sangle soit
bien fixée au loquet du dossier
de siège.
5. Reculer les dossiers dessièges arrière.
6. Fixer le crochet au loquet de hayon.
7. Serrer la sangle et la fixer à l'aide de la boucle.
Démarrage par câbles
auxiliaires
Ne jamais démarrer à l'aide d'un
chargeur rapide.
Lorsque la batterie est déchargée,
démarrer le moteur à l'aide de
câbles auxiliaires de démarrage et
de la batterie d'un autre véhicule.
{Attention
Le démarrage avec des câbles
auxiliaires de démarrage doit être
effectué avec la plus grande
prudence. Tout non-respect des
instructions suivantes peut
entraîner des accidents ou des
dégâts par explosion des batte-
ries, ainsi que des dommages
aux circuits électriques des deux
véhicules.
Éviter les contacts avec les yeux,
la peau, les tissus et les surfaces
peintes. Le liquide contient de
l'acide sulfurique qui peut provo-
quer des blessures et des dégâts
en cas de contact direct. .
Pas de flamme nue ni d'étin-
celles à proximité de la batterie.
. Une batterie déchargée peut
déjà geler à 0 °C.
Dégeler la batterie gelée avant
de brancher des câbles
auxiliaires de démarrage.
. Pour travailler à proximité de la
batterie, porter des lunettes et
des vêtements de protection.
. Utiliser une batterie de démar-
rage de même tension (12 volts).
Sa capacité (Ah) ne peut pas
être trop inférieure à celle de la
batterie déchargée.
. Utiliser des câbles auxiliaires de
démarrage avec pinces-croco-
diles isolées et présentant une
section d'au moins 16 mm²
(25 mm² pour le diesel).
. Ne pas débrancher la batterie
déchargée du réseau de bord.
. Arrêter les appareils électriques
non indispensables.
. Pendant toute l'opération, ne
pas se pencher sur la batterie.