Page 169 of 241

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
168 Conduite et utilisation
Remplissage du réservoir
{Danger
Avant de reprendre du carburant,
couper l'allumage ainsi que les
chauffages externes avec
chambre de combustion.
Lors du remplissage du réservoir,
respecter les prescriptions d'utili-
sation et de sécurité de la
station-service.
{Danger
Le carburant est inflammable et
explosif. Ne pas fumer. Pas de
flamme nue ou de formation
d'étincelles.
Si une odeur de carburant se
dégage dans le véhicule, faire
immédiatement remédier au
problème par un atelier.
Avertissement
En cas d'erreur de carburant, ne
pas mettre le contact.
1. Arrêtez le moteur.
2. Tirez vers le haut le levierd'ouverture de la trappe du
réservoir de carburant situé sur
le plancher, à l'avant gauche
du siège du conducteur.
3. Tournez lentement le bouchon de remplissage dans le sens
contraire des aiguilles d'une
montre. Si vous percevez un
bruit de sifflement, attendez
qu'il cesse avant de dévisser
complètement le bouchon. La
trappe du réservoir se trouve
sur l'aile arrière droite.
Page 170 of 241

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
Conduite et utilisation 169
4. Déposez le bouchon. Lebouchon est attaché au
véhicule.
5. Après le remplissage du réser- voir, replacez le bouchon.
Tournez-le dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'à
ce que vous entendiez
plusieurs déclics.
6. Fermez la trappe du réservoir de carburant et appuyez
jusqu'à ce qu'elle se verrouille.
Important
Si, par temps froid, la trappe du
réservoir ne s'ouvre pas, tapotez
légèrement sur le panneau. Puis
réessayez de l'ouvrir.
Avertissement
Essuyer immédiatement tout
débordement de carburant.
Consommation de carbu-
rant - Émissions de CO2
La consommation de carburant
(cycle combiné) du modèle Opel
Karl se situe dans une plage
comprise entre 4,5 et 4,3 l/100 km.
Les émissions de CO
2(combinées)
sont comprises entre 104 et 99
g/km.
Pour les valeurs spécifiques de
votre véhicule, se reporter au Certi-
ficat de conformité de la CEE fourni
avec le véhicule, ou aux autres
documents d'enregistrement
national.
Informations générales
Les chiffres officiels de consomma-
tion de carburant et d'émission de
CO
2indiqués correspondent au
modèle EU de base avec un équipe-
ment standard. Les données sur la consommation
de carburant et les données sur les
émissions de CO
2sont déterminées
conformément à la réglementation R
(EC) N°
715/2007 (dans la version respecti-
vement applicable), en prenant en
compte le poids du véhicule en
ordre de marche, comme cela est
spécifié par la réglementation.
Les chiffres sont donnés unique-
ment à titre de comparaison entre
différentes variantes du véhicule et
ne doivent pas être considérés
comme une garantie pour la
consommation réelle de carburant
d'un véhicule en particulier.
Un équipement supplémentaire peut
donner des résultats légèrement
plus élevés que les chiffres de
consommation et de CO
2affichés.
En outre, la consommation de
carburant est fonction du style de
conduite ainsi que des conditions de
circulation et de l'état de la route.
Page 171 of 241

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
170 Soins du véhicule
Soins du véhicule
Remarques générales
Accessoires et modifica-tions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Stockage du véhicule . . . . . . . . . 171
Récupération du véhicule en fin de vie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Contrôles du véhicule
Effectuer sa propre interven-tion d'entretien . . . . . . . . . . . . . . 172
Capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Liquide de refroidissement du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Liquide lave-glace . . . . . . . . . . . . 175
Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Liquide de freins . . . . . . . . . . . . . . 175
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Remplacement de balais d'essuie-glace . . . . . . . . . . . . . . . 177
Remplacement d'ampoule
Remplacement d'ampoule . . . . 178
Phares et feux de position . . . . 178
Feux antibrouillard . . . . . . . . . . . . 180
Clignotants avant . . . . . . . . . . . . . 181
Feux arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Feux clignotants latéraux . . . . . 183 Troisième feu stop
(CHMSL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Éclairage de la plaque minéra- logique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Éclairage intérieur . . . . . . . . . . . . 184
Éclairage du tableau
de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Circuit électrique
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Boîtier à fusibles, comparti-ment moteur . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Boîtier à fusibles, tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Outillage de bord
Outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Roues et pneus
Roues et pneus . . . . . . . . . . . . . . 191
Pneus d'hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Désignations de pneu . . . . . . . . 192
Pression de pneu . . . . . . . . . . . . . 192
Système de surveillance degonflage de pneu . . . . . . . . . . . 193
Profondeur de sculpture . . . . . . 197
Enjoliveurs de roues . . . . . . . . . . 198
Chaînes antidérapantes . . . . . . 198
Kit de réparation de pneu . . . . . 199
Changement de pneu . . . . . . . . 202
Pneu de secours compact . . . . 205
Démarrage par câbles
auxiliaires
Démarrage par câbles auxiliaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Comment remorquer le
véhicule ?
Comment remorquer levéhicule ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Soins d'aspect
Soins extérieurs . . . . . . . . . . . . . . 210
Soins intérieurs . . . . . . . . . . . . . . . 212
Page 172 of 241

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
Soins du véhicule 171
Remarques générales
Accessoires et modifica-
tions
Nous vous recommandons d'utiliser
les pièces et accessoires d'origine
et les pièces homologuées par
l'usine correspondant spécifique-
ment à votre type de véhicule. Nous
ne pouvons porter aucun jugement
sur la fiabilité d'autres pièces, même
si un agrément officiel ou autre
devait exister, et nous ne pouvons
pas non plus en répondre.
N'apporter aucune modification à
l'équipement électrique, par
exemple des modifications de la
gestion électronique (Chip-Tuning).
Avertissement
Les bavettes garde-boue peuvent
être endommagées lors du trans-
port du véhicule sur un train ou
sur une dépanneuse.
Stockage du véhicule
Stockage pendant une période
prolongée
Si le véhicule doit être stocké
pendant plusieurs mois :
.Laver et lustrer le véhicule.
. Faire vérifier la protection à la
cire dans le compartiment
moteur et sur le soubassement.
. Nettoyer et protéger les joints
d'étanchéité en caoutchouc.
. Faire le plein de carburant.
. Remplacer l'huile moteur.
. Vider le réservoir de liquide de
lave-glace.
. Vérifier la protection antigel et
anticorrosion du liquide de refroi-
dissement.
. Régler la pression de gonflage
des pneus à la valeur pour la
pleine charge. .
Garer le véhicule dans un local
sec et bien ventilé. Engager la
première vitesse ou la marche
arrière. Caler les roues du
véhicule.
. Ne pas serrer le frein de station-
nement.
. Ouvrir le capot, fermer toutes les
portes et verrouiller le véhicule.
. Débrancher la cosse de la borne
négative de la batterie du
véhicule. Ne pas oublier que
l'ensemble des systèmes ne
fonctionne plus (par exemple
l'alarme antivol).
Remise en service
Quand le véhicule est remis en
service :
.Rebrancher la borne négative de
la batterie. Activer l'électronique
des lève-vitres.
. Vérifier la pression des pneus.
. Remplir le réservoir de
lave-glace.
. Vérifier le niveau d'huile du
moteur.
Page 173 of 241
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
172 Soins du véhicule
.Vérifiez le niveau du liquide de
refroidissement du moteur.
. Le cas échéant, poser la plaque
d'immatriculation.
Récupération du véhicule
en fin de vie
Vous trouverez des informations sur
les centres de reprise des véhicules
hors d'usage et leur recyclage sur
notre site. Ne confier ce travail qu'à
un centre de recyclage agréé.
Le recyclage des véhicules au gaz
doit être confié à un centre de
service agréé pour ce type de
véhicules.
Contrôles du véhicule
Effectuer sa propre inter-
vention d'entretien
{Attention
Contrôler le compartiment moteur
uniquement lorsque le contact est
coupé.
Le ventilateur peut fonctionner
même si le contact est coupé.
{Danger
Le système d'allumage utilise une
tension extrêmement élevée. Ne
pas toucher.
Capot
Ouverture
Tirer le levier de déverrouillage et le
ramener dans sa position de départ.
Page 174 of 241

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
Soins du véhicule 173
Pousser le verrou de sécurité et
ouvrir le capot.
Fixer le support du capot.Si le capot est ouvert lors d'un
Autostop, le moteur sera automati-
quement redémarré pour des
raisons de sécurité.
Fermeture
Avant de refermer le capot, enfoncer
la béquille dans son support.
Abaisser le capot à une hauteur
réduite (20-25 cm) et le laisser
retomber dans le verrou à partir de
cette hauteur. Vérifier le
verrouillage.
Avertissement
Ne pas enfoncer le capot dans la
serrure pour éviter les bosses.
Huile moteur
Vérifier manuellement le niveau
d'huile moteur à intervalle régulier
afin d'éviter d'endommager le
moteur.
S'assurer que l'huile utilisée répond
à la spécification requise. Fluides et
lubrifiants recommandés
0Fluides
et lubrifiants recommandés 0215
ii. Vérifier quand le véhicule se trouve
sur une surface de niveau, horizon-
tale. Le moteur doit avoir atteint sa
température de fonctionnement et
être arrêté depuis au moins
5 minutes.
Extraire la jauge, la nettoyer,
l'insérer jusqu'à la butée de la
poignée, la retirer et lire le niveau
d'huile moteur.
Insérer la jauge jusqu'à la butée de
la poignée et effectuer un demi-tour.
Lorsque le niveau d'huile moteur est
descendu sous le repère MIN, faire
l'appoint d'huile moteur.
Page 175 of 241

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
174 Soins du véhicule
Nous vous recommandons d'utiliser
la même qualité d'huile moteur que
celle utilisée lors de la dernière
vidange.
Le niveau d'huile moteur ne doit pas
dépasser le repèreMAXde la
jauge.
Avertissement
Un excès d'huile moteur doit être
vidangé ou aspiré.
Capacités de remplissage
0
Capacités 0225ii.
Poser le bouchon droit et le visser.
Liquide de refroidisse-
ment du moteur
Le liquide de refroidissement offre
une protection contre le gel allant
jusqu'à environ -28 °C.
Dans les pays du Nord comportant
des températures très froides, le
liquide de refroidissement rempli en
usine offre une protection contre le
gel jusqu'à -37 °C environ.
Avertissement
Utiliser de l'antigel agréé
uniquement.
Niveau de liquide de refroidis-
sement
Avertissement
Un niveau de liquide de refroidis-
sement trop bas peut endom-
mager le moteur.
Si le système de refroidissement est
froid, le niveau de liquide de refroi-
dissement doit se trouver au-dessus
du repère de niveau de
remplissage.
{Attention
Laisser le moteur refroidir avant
d'ouvrir le bouchon. Ouvrir le
bouchon avec précaution, en
laissant la pression s’évacuer
lentement.
Pour faire l'appoint, utiliser un
mélange 1 : 1 de concentré de
liquide de refroidissement recom-
Page 176 of 241

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
Soins du véhicule 175
mandé et d'eau de ville propre. S'il
n'est pas possible de disposer de
liquide de refroidissement
concentré, utiliser de l'eau claire du
robinet. Serrer fermement le
bouchon. Faire contrôler la concen-
tration de liquide de refroidissement
et faire remédier à la cause de la
perte de liquide de refroidissement
par un atelier.
Liquide lave-glace
Remplir d'eau claire mélangée à la
quantité adéquate de liquide de
lave-glace contenant de l'antigel.
Avertissement
Seul un liquide de lave-glace
suffisamment concentré en
antigel constitue une protection
en cas de basse température ou
de chute soudaine de la tempé-
rature.
L'utilisation de liquide de
lave-glace contenant de l'alcool
isopropylique peut endommager
les feux extérieurs.
Freins
Si la garniture de frein atteint une
épaisseur minimale, un bruit de
crissement retentit pendant le
freinage.
On peut poursuivre sa route, mais il
faut faire remplacer les garnitures
de frein dès que possible.
Une fois que des garnitures de frein
neuves ont été montées, ne pas
effectuer de freinage d'urgence
inutile pendant les premiers dépla-
cements.
Liquide de freins
{Attention
Le liquide de frein est toxique et
corrosif. Éviter les contacts avec
les yeux, la peau, les tissus et les
surfaces peintes.
Le niveau de liquide de frein doit se
situer entreMINetMAX.
Si le niveau de liquide est en
dessous de la valeur MIN, contacter
un atelier.