Page 57 of 241

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
56 Rangement
Ranger le triangle de présignalisa-
tion dans la boîte à outils du
véhicule sous le tapis de sol du
coffre.
Véhicules avec roue de secours
Ranger le triangle de présignalisa-
tion dans l'espace de chargement.
Trousse de secours
Ranger la trousse de secours dans
l'espace de chargement.
Informations sur le
chargement du
véhicule
.Placer les objets lourds dans le
coffre contre les dossiers.
S'assurer que les dossiers sont
correctement encliquetés. Dans
le cas d’objets empilés, placer
les plus lourds en bas.
. Arrimer les objets dans le coffre
pour éviter qu'ils ne glissent.
. En cas de transport d’objets
dans le coffre, les dossiers des
sièges arrière ne peuvent pas
être inclinés vers l’avant.
. Le chargement ne doit pas
dépasser le bord supérieur des
dossiers.
. Ne placer aucun objet sur le
cache-bagages, ni sur le tableau
de bord. Ne pas recouvrir le
capteur sur le haut du tableau
de bord.
. Le chargement ne doit pas
gêner l'utilisation des pédales,
du frein de stationnement et du
Page 58 of 241

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
Rangement 57
levier sélecteur de vitesse et ne
doit pas gêner le conducteur
dans ses mouvements. Ne pas
laisser des objets non arrimés
dans l'habitacle.
. Ne pas conduire avec le coffre
ouvert.
{Attention
Toujours s'assurer que le charge-
ment dans le véhicule est bien
arrimé.
Sans quoi, des objets pourraient
se trouver projetés dans l'habi-
tacle, provoquant des blessures
ou des dégâts au chargement ou
au véhicule.
. La charge utile est la différence
entre le poids total autorisé en
charge (voir plaquette signalé-
tique
0Numéro d'identification
du véhicule (VIN) 0221
ii) et le
poids à vide. Pour les détails de
poids à vide, se reporter à la
section des données techniques. Le poids à vide inclut le poids du
conducteur (68 kg), des bagages
(7 kg) et tous les liquides (réser-
voir de carburant rempli à 90 %).
Les équipements et accessoires
en option augmentent le poids
à vide.
. La charge sur le toit augmente la
sensibilité du véhicule au vent
latéral et altère la tenue de route
du fait de l’élévation du centre
de gravité du véhicule. Répartir
la charge de manière uniforme
et l’arrimer fermement avec des
sangles afin qu’elle ne glisse
pas. Adapter la pression des
pneus et la vitesse du véhicule à
l’état de charge. Contrôler
régulièrement les fixations et les
resserrer.
Page 59 of 241

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
58 Instruments et commandes
Instruments et
commandes
Commandes
Réglage du volant . . . . . . . . . . . . . 59
Commandes au volant . . . . . . . . . 59
Volant de direction chauffé . . . . . 60
Klaxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Essuie-glace / lave-glaceavant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Lave-/Essuie-glace arrière . . . . . 61
Température extérieure . . . . . . . . 62
Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Prises électriques . . . . . . . . . . . . . . 63
Témoins, jauges et indicateurs
Compteur de vitesse . . . . . . . . . . . 63
Compteur kilométrique . . . . . . . . . 64
Compteur journalier . . . . . . . . . . . . 64
Compte-tours . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Jauge de carburant . . . . . . . . . . . . 64
Témoins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Indicateur de température de liquide de refroidissement du
moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Affichage de service . . . . . . . . . . . 68
Clignotant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Témoins de rappel du port de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Témoin d'airbag et de tendeur
de ceinture de sécurité . . . . . . . 70
Témoin d'activation/de désacti- vation d'airbag . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Témoin du système de
charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Témoin de dysfonction- nement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Témoin de rappel d'entretien du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Témoin d'avertissement du système de freinage et
d'embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Témoin d'avertissement du système d'antiblocage de
sécurité (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Témoin de changement de rapport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Témoin de direction à effort variable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Témoin d'avertissement de franchissement de
ligne (LDW) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Témoin d'aide au stationnement par ultrasons . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Témoin de contrôle électronique de stabilité (ESC) . . . . . . . . . . . . 72 Témoin de désactivation de
contrôle électronique de stabi-
lité (ESC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Témoin du système antipatinage (TCS) désactivé . . . . . . . . . . . . . . 73
Témoin de température du liquide de refroidissement du
moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Témoin du système de surveil- lance de la pression des
pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Témoin de pression d'huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Témoin de niveau bas de carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Mode Auto Stop . . . . . . . . . . . . . . . 74
Témoin de blocage du démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Témoin de puissance réduite du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Témoin de feux de route . . . . . . . 74
Témoin de feux antibrouillard avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Témoin de feux de brouillard arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Lampe indicatrice de feu arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Témoin du régulateur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Témoin de capot entrouvert . . . . 75
Témoin de porte ouverte . . . . . . . 75
Page 60 of 241
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
Instruments et commandes 59
Affichage d'informations
Centre d'information du conduc-teur (DIC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Messages du véhicule
Messages du véhicule . . . . . . . . . 81
Avertisseurs sonores . . . . . . . . . . 83
Personnalisation du véhicule
Personnalisation duvéhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Système OnStar
Système OnStarMD. . . . . . . . . . . . 86
Commandes
Réglage du volant
Débloquer le levier, régler le volant
puis bloquer le levier et vérifier qu'il
est bien verrouillé.
Ne régler le volant que lorsque le
véhicule est arrêté et la direction
débloquée.
Commandes au volant
L'Infotainment System, le régulateur
de vitesse et un téléphone mobile
connecté peuvent être commandés
à partir du volant.
Des informations complémentaires
sont disponibles dans le manuel de
l'Infotainment System.
Régulateur de vitesse
0Régula-
teur de vitesse 0162
ii.
Page 61 of 241
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
60 Instruments et commandes
Volant de direction
chauffé
Activer le chauffage en appuyant
sur
A. L'activation est signalée par
la LED dans le bouton.
Les zones pour tenir le volant sont
chauffées plus rapidement et à une
température plus élevée que le
reste du volant.
Le chauffage des sièges n'est
possible qu'avec le moteur en
marche et pendant l'Autostop.
Système arrêt-démarrage
0
Système d'arrêt-démarrage 0150ii.
Klaxon
Appuyer sura.
Page 62 of 241
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
Instruments et commandes 61
Essuie-glace / lave-glace
avant
Essuie-glace avant
2 :Balayage continu, vitesse rapide.
Arrêt.
1 : Balayage continu, petite vitesse.
3:Fonctionnement intermittent.
O : Système éteint.
Pour un seul balayage lorsque
l'essuie-glace avant est désactivé,
abaisser la manette en position 1x. Ne pas mettre en marche lorsque le
pare-brise est gelé. Ne pas enclen-
cher les essuie-glace ou les
lave-glaces dans les stations de
lavage de voiture.
Lave-glace avant
Tirer la manette. Le produit de
lave-glace est pulvérisé sur le
pare-brise et l'essuie-glace exécute
quelques balayages.
Lave-/Essuie-glace arrière
Pousser le commutateur à bascule
pour actionner l'essuie-glace de
lunette arrière :
Position supérieure : Intervalle court
Position inférieure : Intervalle long
Position centrale : Arrêt
Page 63 of 241
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
62 Instruments et commandes
Pousser la manette. Le produit de
lave-glace est pulvérisé sur la
lunette arrière et l'essuie-glace
exécute quelques balayages.
Ne pas mettre en marche lorsque le
pare-brise est gelé. Ne pas enclen-
cher les essuie-glace ou les
lave-glaces dans les stations de
lavage de voiture.
L'essuie-glace de lunette arrière
s'enclenche automatiquement si
l'essuie-glace avant est en marche
et la marche arrière engagée.
Cette fonction peut être activée ou
désactivée dans le menu Paramè-
tres de l'écran d'information.Personnalisation du véhicule
0
Personnalisation du véhicule
084ii.
Température extérieure
La température extérieure est
indiquée sur l'écran Infotainment.
Centre d'information du conducteur
0Centre d'informations du conduc-
teur (CIC) 075ii.
Horloge
L'heure et la date s'affichent à
l'écran de l'Infotainment System.
Personnalisation
0Personnalisa-
tion 0124
ii.
Page 64 of 241
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
Instruments et commandes 63
Prises électriques
Une prise de courant 12 V se trouve
dans la console centrale.
La puissance maximale absorbée
ne doit pas dépasser 120 watts.
Avec le contact coupé, la prise de
courant est désactivée. En outre,
elle est désactivée si la tension de
la batterie du véhicule est trop
faible.
Les accessoires électriques
branchés doivent répondre à la
norme DIN VDE 40 839 en matière
de compatibilité électromagnétique.Ne pas y raccorder d'accessoires
fournissant du courant, tels que
chargeurs ou batteries.
Ne pas endommager la prise en
utilisant des fiches inadaptées.
Système Stop/Start
0Système
d'arrêt-démarrage 0150
ii.
Témoins, jauges et
indicateurs
Compteur de vitesse
Affiche la vitesse du véhicule.