Page 161 of 446

159
LTnIEkaDa neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIkIa nČ Io s priekinės oro
Pa gaL VĖs. I šsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIr tIn aI a rba sunkIaI tr auMu otas.
LVnEkaD nE uzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir aktI VIZĒt s priekšējais Dr oŠĪb as gaIs a sP
I LV En s.ta
s var izraisīt b
Ēr
na n
Ā
VI vai radīt no
P
IE
t
nus IEV
aIn
oju
Mu
s
.
MtQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats nooIt een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de aIr bag is In gEs cHa kE LD. bi j het afgaan van de
airbag kan het kInD L EVEn sgE Va arL Ij k gE Wo nD r akEn
NOInstaller aLDrI e t barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal aktI VEr t koL LIs jonsPu tE , b
arnEt risikerer å bli DrE Pt eller Ha rDt sk aD Et.
PLnIgDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w cZo łoW Ą PoDu sZkĘ
PoW IEt rZnĄ w s tanie aktY WnY M. Może to doprowadzić do ŚMIEr cI D ZIEc k a lub spowodować u niego PoWaŻnE obr aŻ EnIa
c
I
a
ła
.
Ptnunca instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um aIr bag frontal actI VaDo.
E sta instalação poderá provocar FErI MEn tos gr aV Es ou a Mo rtE d a crIa nÇa.
ROnu instalati nIcIoD ata un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu aIr bag
frontal actI Va t. ac easta ar putea provoca Mo artEa coP ILuLuI s au r anIrEa lui gr aVa.
RUВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SKnIkDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené aktI VoVa nÝ M čelným aIr bagoM .
Mohlo by dôjsť k sMr tE ĽnÉ Mu alebo VÁ ŽnE Mu Po r anEnIu DIEŤaŤa.
SLnIkoLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je Va rnostna bLaZ In a pred sprednjim sopotnikovim sedežem a
ktI VIr ana. ta kšna namestitev lahko povzroči sMr t otrok a ali HuD E PoŠk oDbE .
SRnIkaDa ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim aktI VnI M VaZ DuŠnI M jastukoM i spred njega, jer
mogu nastupiti sMr t ili o ZbI Lj na PoVrE D a DEtEt a.
sVPassagerarkrockkudden fram MÅstE v ara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. an nars riskerar barnet att
DÖD as eller sk aD as aL LVa rL Ig t.
TRkEsİnLkLE HaVa Ya stI ĞI aktİ F olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. bu Ço cuĞu n ÖLMEsİnE v eya
Ço k aĞ Ir Ya r aLa nMa sIn a sebep olabilir.
c4- aircross_pl_ chap06_securite_ed01-2014
6
bezpieczeństwo
Page 162 of 446
160
c4- aircross_pl_ chap06_securite_ed01-2014
Fotelik dziecięcy z tyłu
"Tyłem do kierunku jazdy"
kiedy fotelik dziecięcy "tyłem do kierunku
jazdy" montuje się na miejscu pasażera
z tyłu, przesunąć przednie siedzenie
samochodu i wyprostować oparcie w taki
sposób, aby fotelik dziecięcy "tyłem do
kierunku jazdy" nie dotykał przedniego
siedzenia samochodu.
"Przodem do kierunku jazdy"
kiedy fotelik dziecięcy "przodem do kierunku
jazdy" montuje się na miejscu pasażera
z tyłu , przesunąć przednie siedzenie
samochodu i wyprostować oparcie w taki
sposób, aby nogi dziecka siedzącego w foteliku
dziecięcym "przodem do kierunku jazdy" nie
dotykały przedniego siedzenia samochodu.
Tylne środkowe siedzenie
nigdy nie montować fotelika dziecięcego
z podpórką na tylnym środkow ym miejscu
pasażera .
up
ewnić się, że pas bezpieczeństwa
jest dobrze naprężony. W przypadku
fotelików dziecięcych z podpórką
upewnić się, że podpórka styka się
stabilnie z podłogą.
bezpieczeństwo
Page 163 of 446
161
c4- aircross_pl_ chap06_securite_ed01-2014
Foteliki dziecięce zalecane przez cIt roËn a
Grupa 0+: od urodzenia do 13 kg
L1
"rÖ
ME
r
b
a
by-
sa
fe Plus"
Instaluje się tyłem do kierunku jazdy.
Grupa 1: od 9
do 18 kgL2
"
F
aIr
g 0/1 s I
s
o
F
IX"
Instaluje się przodem do kierunku jazdy. 6
ustawień pochylenia korpusu.L3
"rÖ
ME
r
Duo Plus I
s
o
F
IX"
Instaluje się przodem do kierunku jazdy.
Może być zainstalowany za pomocą pasa bezpieczeństwa. 3
ustawienia pochylenia korpusu.
cIt
ro
Ën
proponuje pełną gamę atestowanych fotelików dziecięcych, mocowanych za pomocą
trzypunktow ych pasów bezpieczeństwa:te f oteliki mogą być również
instalowane za pomocą mocowań
I
s
o
F
IX (patrz następne strony).
Przestrzegać wskazówek montażu
fotelika dziecięcego , zawar tych
w instrukcji producenta fotelika.
6
bezpieczeństwo
Page 164 of 446
162
c4- aircross_pl_ chap06_securite_ed01-2014
Położenie fotelika dziecięcego przypinanego za pomocą pasa
bezpieczeństwa
Zgodnie z ustawodawstwem europejskim poniższa tabela przedstawia możliwości instalacji uniwersalnych fotelików dziecięcych (a), zapinanych za
pomocą pasa bezpieczeństwa w zależności od wagi dziecka i miejsca w samochodzie.
Miejsce Waga dziecka i orientacyjny wiek
Poniżej 13
kg
(grupy 0
(b) i 0+)
Do ≈ 1
rokuOd 9
do 18 kg
(grupa 1)
o
d 1
roku do ≈ 3 latOd 15
do 25 kg
(grupa 2)
o
d 3
do ≈ 6 latOd 22
do 36 kg
(grupa 3)
o
d 6
do ≈ 10 lat
Przedni fotel pasażera
(c) z włączoną poduszką
powietrzną X
XXX
Przedni fotel pasażera (c)
z wyłączoną poduszką
powietrzną L1
L2, L3 XX
si
edzenie tylne boczne (d) UUUU
si
edzenie tylne środkowe (d) L1L2, L3 XX
bezpieczeństwo
Page 165 of 446

163
c4- aircross_pl_ chap06_securite_ed01-2014
(a) uniwersalny fotelik dziecięcy: fotelik
dziecięcy, który można zainstalować we
wszystkich samochodach wyposażonych
w pas bezpieczeństwa.
(b)
g
r
upa 0: od urodzenia do 10 kg. n
o
sidła
oraz łóżeczka "samochodowe" nie mogą
być instalowane na przednim fotelu
pasażera.
(c)
P
rzed zainstalowaniem fotelika na tym
miejscu należy zapoznać się
z przepisami obowiązującymi w danym
kraju.
(d)
a
b
y zainstalować fotelik dziecięcy na
miejscu z tyłu, tyłem albo przodem do
kierunku jazdy, przesunąć przednie
siedzenie, a następnie wyprostować
oparcie, aby pozostawić wystarczającą ilość
miejsca na fotelik i na nogi dziecka. Wyjąć i schować zagłówek przed
zamontowaniem fotelika dziecięcego
z oparciem na miejscu pasażera.
Zamontować ponownie zagłówek po
zdjęciu fotelika dziecięcego.
U:
m iejsce przystosowane do instalacji
uniwersalnego fotelika dziecięcego
przypinanego za pomocą pasa
bezpieczeństwa "tyłem do kierunku jazdy"
i/lub "przodem do kierunku jazdy".
X:
m
iejsce nieprzystosowane do instalacji
fotelika dziecięcego podanej grupy wagowej.
L- :
t
ylko wskazany fotelik dziecięcy może być
zainstalowany na danym miejscu (zależnie
od kraju przeznaczenia).
6
bezpieczeństwo
Page 166 of 446
164
c4- aircross_pl_ chap06_securite_ed01-2014
Mocowania "Is oF IX"
samochód posiada homologację według najnowszych przepisów Is oFI X.si
edzenia, wymienione poniżej, są wyposażone w odpowiednie mocowania Is oF IX.
-
d
wóch zaczepów A, umieszczonych
między oparciem a siedziskiem fotela
samochodu, oznaczonych znakiem, -
j
ednego zaczepu B, znajdującego się za
fotelem i oznaczonego znakiem, zwanego
Top Tether , do mocowania górnego paska.
sy
stem mocowania I
s
o
F
IX zapewnia
niezawodny, solidny i szybki montaż fotelika
dziecięcego w samochodzie.
Foteliki dziecięce ISOFIX wyposażone są
w dwa zamki, które mocowane są na dwóch
zaczepach A.
ni
ektóre posiadają również górny pasek, który
łączy się z zaczepem B .
Dotyczy to trzech zaczepów dla każdego siedzenia:
bezpieczeństwo
Page 167 of 446

165
c4- aircross_pl_ chap06_securite_ed01-2014
nieprawidłowa instalacja fotelika
dziecięcego w samochodzie nie
zapewnia bezpieczeństwa dziecka
w przypadku kolizji.
ab
y zapoznać się z możliwościami
zamontowania fotelików I
s
o
F
IX
w Państwa samochodzie, należy
zapoznać się z tabelą podsumowującą.
ab
y zamocować fotelik dziecięcy do zaczepu
TOP TETHER :
-
w
yjąć i bezpiecznie schować zagłówek
przed zainstalowaniem fotelika dziecięcego
na tym miejscu (zamontować ponownie
zagłówek po zdjęciu fotelika dziecięcego),
-
p
rzełożyć taśmę fotelika dziecięcego za
oparcie siedzenia, centrując ją pomiędzy
otworami prowadnic zagłówka,
-
p
rzymocować zaczep górnej taśmy do
pierścienia B,
-
n
aprężyć górną taśmę. Przy montażu fotelika dziecięcego I
s
o
F
IX
na lewym tylnym miejscu kanapy, przed
zamocowaniem fotelika odsunąć najpier w
środkowy pas bezpieczeństwa z tyłu ku
środkowi pojazdu, tak aby nie przeszkadzać
w działaniu pasa.
na
leży ściśle przestrzegać zaleceń
dotyczących montażu podanych w instrukcji
instalacji dostarczonej z fotelikiem dziecięcym.
6
bezpieczeństwo
Page 168 of 446

166
c4- aircross_pl_ chap06_securite_ed01-2014
Foteliki dzieciece Is oF IX zalecane przez cIt roËn
te foteliki dziecięce mogą być również instalowane na siedzeniach niewyposażonych w mocowania Is oF IX.W takim wypadku obowiązkowe jest ich zamocowanie na siedzeniu samochodu przy pomocy trzypunktowego pasa bezpieczeństwa.
Podczas instalacji fotelika dziecięcego należy przestrzegać wskazówek dotyczących montażu, zawar tych w instrukcji montażu producenta fotelika.
cItroËn proponuje gamę fotelików dziecięcych mocowanych za pomocą mocowań Is oF IX.
Grupa 0+ : do 13 kg
I L1
R
ÖMER Baby- Safe Plus oraz baza Baby- Safe plus ISOFIXInstaluje się tyłem do kierunku jazdy za pomocą podstawy I
s
o
F
IX przyczepianej do mocowań A.
Podstawa wyposażona jest w podpórkę o regulowanej wysokości.
IL2
FAIR G 0/1 S i podstawa RWF ISOFIX
Instaluje się tyłem do kierunku jazdy za pomocą podstawy I
s
o
F
IX przyczepianej do mocowań A.
Podstawa wyposażona jest w podpórkę. 6
możliwości pochylenia korpusu.
ta k
onfiguracja może być wykorzystana dla dzieci o wadze poniżej 13 kg.
bezpieczeństwo