Page 145 of 360

Panoramiczny dach przesuwno-
uchylny, oświetlenie
Gdy zostaje otwarty panoramiczny dach prze‐
suwno-uchylny lub zamknięta roleta, oświetle‐
nie panoramicznego dachu przesuwno-uchyl‐
nego zostaje wyłączone.
Przy zamykaniu rolety wyłączane jest tylko oś‐
wietlenie danej strefy.
BMW Touch Command Światła dyskretne mogą być obsługiwane rów‐
nież poprzez BMW Touch Command.
Bowers & Wilkins High End Surround
Sound System
Informacje ogólne
Niektóre głośniki w samochodzie są podświet‐
lane. Jasność można regulować w sposób in‐
dywidualny.
Włączanie/wyłączanie Podświetlenie głośników jest włączane przy
odryglowaniu samochodu i wyłączane przy ry‐
glowaniu samochodu.
Wraz z wyciszeniem głośników wyłączenie jest podświetlenie głośników.
Ustawianie jasności
Za pomocą iDrive:1."Mój Pojazd"2."Ustawienia pojazdu"3."Światła"4."Bowers & Wilkins"5."Jasność"6.Wybrać żądane ustawienia.
BMW Touch Command
Obsługa systemu Bowers & Wilkins High End
Surround Sound jest także możliwa przez
BMW Touch Command.
Dyskretny akcent świetlny
Informacje ogólne
Dyskretny akcent świetlny to oświetlenie
słupka drzwi z tyłu.
Włączanie/wyłączanie Dyskretny akcent świetlny jest włączany przy
odryglowaniu samochodu i wyłączane przy ry‐
glowaniu samochodu.
Po otwarciu tylnych drzwi redukowane jest na‐
tężenie dyskretnego akcentu świetlnego dla
danego słupka drzwi. Po zamknięciu tylnych
drzwi, dyskretny akcent świetlny będzie świe‐
cić się z pierwotnie ustawionym natężeniem.
Ustawianie jasności Za pomocą iDrive:1."Mój Pojazd"2."Ustawienia pojazdu"3."Światła"4."Akcent świetlny (tył)"5."Jasność"
Wyświetlany będzie ostatnio ustawiony
stopień jasności.6.Wybrać żądane ustawienia.
Czujnik dotykowy
Dyskretny akcent świetlny posiada czujnik do‐
tykowy. Krótkim dotknięciem listwy chromo‐
wanej włącza się lub wyłącza dyskretny akcent
świetlny. Długim dotknięciem zmienia się jas‐
ność.
BMW Touch Command
Dyskretny akcent świetlny może być obsługi‐
wany również poprzez BMW Touch Command.
Seite 145ŚwiatłaObsługa145
Online Edition for Part no. 0140 2 966 477 - X/15
Page 146 of 360

BezpieczeństwoWyposażenie samochodu
W niniejszym rozdziale opisane są wszystkie
modele samochodów oraz wszystkie wyposa‐
żenia seryjne, krajowe a także seryjne, które
oferowane są dla danej serii samochodów. Z
tego powodu opisane zostały również te wer‐
sje wyposażenia, które ze względu na wybranewyposażenie specjalne lub wariant krajowy
mogą być niedostępne dla danego modelu.
Dotyczy to również funkcji i systemów związa‐
nych z bezpieczeństwem. Przy korzystaniu z
odpowiednich funkcji i systemów należy za‐
wsze przestrzegać przepisów obowiązujących
w danym kraju.
Poduszki powietrzne
1Przednia poduszka powietrzna kierowcy2Przednia poduszka powietrzna pasażera3Skroniowa poduszka powietrzna4Boczna poduszka powietrzna5Poduszka powietrzna kolanowaPrzednie poduszki powietrzne
Przednie poduszki powietrzne chronią kie‐
rowcę i pasażera przy zderzeniu czołowym,
stanowiąc uzupełnienie działania ochronnego
pasów bezpieczeństwa.Boczna poduszka powietrzna
W przypadku uderzenia z boku boczna pod‐
uszka powietrzna chroni boczną część klatki
piersiowej i bioder.Seite 146ObsługaBezpieczeństwo146
Online Edition for Part no. 0140 2 966 477 - X/15
Page 147 of 360

Skroniowa poduszka powietrznaW przypadku uderzenia z boku skroniowa pod‐
uszka powietrzna stanowi zabezpieczenie
głowy.
Poduszka powietrzna kolanowa W zależności od wyposażenia:
Poduszka powietrzna kolanowa chroni nogi
w przypadku uderzenia z przodu.
Działanie ochronne Poduszki powietrzne nie zostają wyzwolone
przy każdym uderzeniu, np. przy lekkich stłucz‐
kach lub uderzeniach w tył samochodu.
Wskazówki na temat optymalnego
działania ochronnego poduszek
powietrznych
OSTRZEŻENIE
W przypadku nieprawidłowej pozycji sie‐
dzenia lub też ograniczenia obszaru rozwijania
się poduszek powietrznych układ poduszek
powietrznych nie zapewnia przewidzianej ochrony lub też jego zadziałanie może spowo‐dować dodatkowe obrażenia. Istnieje niebez‐
pieczeństwo odniesienia obrażeń lub zagroże‐
nie dla życia. Przestrzegać wskazówek na
temat optymalnego działania ochronnego pod‐
uszek powietrznych.◀▷Należy zachować odległość od poduszki
powietrznej.▷Kierownicę należy trzymać zawsze za ob‐
ręcz. Dłonie powinny być ustawione na
godz. 3 i godz. 9, tak aby maksymalnie og‐
raniczyć ryzyko zranienia dłoni lub ramion
w razie zadziałania poduszki.▷Uważać, aby pasażer siedział prawidłowo,
tzn. pozostawiał stopy i nogi w przestrzeni
przypodłogowej, nie opierał ich na desce
rozdzielczej.▷Uważać, aby pasażerowie trzymali głowy z
dala od bocznej poduszki powietrznej.▷Nie umieszczać żadnych innych osób,
zwierząt lub przedmiotów między podusz‐
kami powietrznymi i osobami.▷Na osłonie przedniej poduszki pasażera nie
wolno kłaść żadnych przedmiotów.▷Nie należy zasłaniać tablicy przyrządów
oraz przedniej szyby po stronie pasażera
z przodu, np. taśmą klejącą i innymi mate‐
riałami maskującymi, ani mocować uchwy‐
tów dla urządzeń nawigacyjnych lub telefo‐
nów komórkowych.▷Nie wolno zaklejać, powlekać, ani w inny
sposób zmieniać osłon poduszek powietrz‐
nych.▷Na przednie fotele nie należy nakładać po‐
krowców, pokryć tapicerskich ani innych
przedmiotów, które nie są specjalnie przy‐
stosowane do użytku w fotelach z wbudo‐
wanymi bocznymi poduszkami powietrz‐
nymi.▷Na oparciach foteli nie należy wieszać
odzieży, np. kurtek.▷Nie wolno wprowadzać żadnych zmian
w poszczególnych podzespołach i połącze‐
niach kablowych. Dotyczy to również osłon
kierownicy, deski rozdzielczej i siedzeń.▷Nie wolno demontować układu poduszek
powietrznych.
Wobec różnych okoliczności wypadku nawet
przestrzeganie wszystkich wskazówek nie wy‐
klucza w pełni możliwości zranienia twarzy oraz
dłoni i rąk na skutek zadziałania poduszki po‐
wietrznej.
W przypadku wrażliwych pasażerów, w wyniku
hałasu zapłonu i napełniania poduszki, może
dojść do krótkotrwałych zaburzeń słuchu, z re‐
guły nie pozostawiających trwałych skutków.
Seite 147BezpieczeństwoObsługa147
Online Edition for Part no. 0140 2 966 477 - X/15
Page 148 of 360

Gotowość układu poduszek
powietrznych do działania
Wskazówki OSTRZEŻENIE
Po uruchomieniu układu poduszek po‐
wietrznych poszczególne podzespoły mogą
być gorące. Istnieje niebezpieczeństwo odnie‐
sienia obrażeń. Nie dotykać poszczególnych
elementów.◀
OSTRZEŻENIE
Nieprofesjonalnie przeprowadzone prace
mogą spowodować uszkodzenie, usterkę lub
nieumyślne zadziałanie układu poduszek po‐
wietrznych. W przypadku usterki system pod‐
uszki powietrznej może mimo odpowiedniej
ciężkości wypadku nie uruchamiać się w spo‐
sób przewidziany. Istnieje niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń lub zagrożenie dla życia.
Zlecić przeprowadzenie kontroli, naprawy lub
demontażu i zezłomowania systemu poduszki
powietrznej przez serwis producenta lub inny
wykwalifikowany serwis lub warsztat specjalis‐
tyczny.◀
Prawidłowe działanie Przy włączaniu gotowości do jazdy, na
tablicy przyrządów zapala się na krótko
lampka ostrzegawcza, informując
o sprawności całego układu poduszek po‐
wietrznych i napinaczy pasów.
Zakłócenie w układzie poduszek
powietrznych▷Lampka ostrzegawcza nie zapala się po
włączeniu gotowości do jazdy.▷Lampka ostrzegawcza świeci się ciągle.Przełącznik na kluczyk do wyłączania poduszki powietrznej pasażera
Informacje ogólne
Przednią i boczną poduszkę powietrzną pasa‐
żera można dezaktywować i aktywować za po‐
mocą wbudowanego kluczyka lub pilotem.
Dezaktywacja poduszki powietrznej
pasażera
1.Włożyć kluczyk i w razie potrzeby docisnąć.2.Przytrzymać wciśnięty do oporu kluczyk
i przekręcić do pozycji OFF. Następnie wy‐
ciągnąć kluczyk.3.Zwracać uwagę na to, aby przełącznik klu‐
czykowy był ustawiony w odpowiedniej po‐
zycji końcowej, aby poduszki powietrzne
były wyłączone.
Poduszki powietrzne pasażera są wyłączone.
Poduszki powietrzne kierowcy pozostaną na‐
dal aktywne.
Jeśli system zabezpieczający dla dzieci został
zdemontowany z fotela pasażera, należy z po‐
wrotem uaktywnić poduszki powietrzne pasa‐
Seite 148ObsługaBezpieczeństwo148
Online Edition for Part no. 0140 2 966 477 - X/15
Page 149 of 360

żera, aby w razie wypadku mogły zostać wy‐
zwolone zgodnie z przeznaczeniem.
Stan poduszek powietrznych wyświetlany jest
za pomocą lampki kontrolnej w podsufitce,
patrz strona 149.
Włączanie poduszek powietrznych
pasażera1.Włożyć kluczyk i w razie potrzeby docisnąć.2.Przytrzymać wciśnięty do oporu kluczyk
i przekręcić do pozycji ON. Następnie wy‐
ciągnąć kluczyk.3.Zwracać uwagę na to, aby przełącznik klu‐
czykowy był ustawiony w odpowiedniej po‐
zycji końcowej, aby poduszki powietrzne
były włączone.
Poduszki powietrzne pasażera są z powrotem
włączone i zostaną uruchomione w odpowied‐
niej sytuacji.
Lampka kontrolna poduszek
powietrznych pasażera
Lampka kontrolna poduszek powietrznych pa‐
sażera na podsufitce sygnalizuje aktualny stan
poduszek powietrznych pasażera.
Po włączeniu gotowości do jazdy zapala się na
krótko lampka i następnie sygnalizuje, czy pod‐
uszki powietrzne są włączone czy wyłączone.
WskazanieFunkcjaW przypadku aktywnej pod‐
uszki powietrznej pasażera za‐
pala na krótki czas lampka
kontrolna, a potem gaśnie.Gdy poduszki powietrzne są
wyłączone lampka kontrolna
świeci się w sposób ciągły.
Aktywny system ochrony
pieszych
Zasada działania
W przypadku włączenia aktywnego systemu
ochrony pieszych w przypadku kolizji przodu
pojazdu z pieszym pokrywa silnika jest podno‐
szona. Do rozpoznawania służą czujniki za‐
montowane pod zderzakiem. Dzięki temu pod
pokrywą silnika udostępniana jest dodatkowa
przestrzeń odkształcalna w przypadku uderze‐
nia ciała.
Wskazówki OSTRZEŻENIE
Przy dotykaniu pojedynczych podzespo‐
łów zawiasów i zamków pokrywy silnika sys‐
tem może się uruchomić nieumyślnie. Istnieje
niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń lub
strat materialnych. Nie dotykać pojedynczych
podzespołów zawiasów i zamków maski sil‐
nika.◀
OSTRZEŻENIE
Zmiany w systemie ochrony pieszych
mogą spowodować uszkodzenie, usterkę lub
nieumyślne zadziałanie układu poduszek po‐
wietrznych. Istnieje niebezpieczeństwo odnie‐
sienia obrażeń lub zagrożenie dla życia. Na
systemie ochrony pieszych, jego pojedynczych
podzespołach i okablowaniu nie dokonywać
Seite 149BezpieczeństwoObsługa149
Online Edition for Part no. 0140 2 966 477 - X/15
Page 150 of 360

żadnych zmian, ani nie demontować sys‐
temu.◀
OSTRZEŻENIE
Nieprofesjonalnie przeprowadzone prace
mogą spowodować uszkodzenie, usterkę lub
nieumyślne wyzwolenie systemu. W przypadku
usterki system może mimo odpowiedniej cięż‐
kości wypadku nie uruchamiać się w sposób
przewidziany. Istnieje niebezpieczeństwo od‐
niesienia obrażeń lub zagrożenie dla życia. Zle‐
cić przeprowadzenie kontroli, naprawy lub de‐
montażu i zezłomowania systemu przez serwis
producenta, inny wykwalifikowany serwis lub
warsztat specjalistyczny.◀
Ograniczenia działania tej funkcji
Aktywny system ochrony pieszych działa tylko
przy prędkościach w zakresie ok. 30 km/h i
55 km/h.
Ze względów bezpieczeństwa system może
zadziałać również w rzadkich przypadkach, gdy
nie można wykluczyć jednoznacznie zderzenia
z pieszym, np.:▷W przypadku uderzenia w kosz na śmieci
lub w słupek ogranicznikowy.▷W przypadku kolizji ze zwierzęciem.▷W przypadku zderzenia bocznego.▷W przypadku wjechania w zaspę śnieżną.
Wyzwolony system ochrony pieszych
OSTRZEŻENIE
Po uruchomieniu lub uszkodzeniu funk‐
cjonalność systemu jest ograniczona i nie jest
już zapewniona. Istnieje niebezpieczeństwo
odniesienia obrażeń lub zagrożenie dla życia.
Kontrolę po zadziałaniu lub uszkodzeniu sys‐
temu i wymianę należy zlecać w serwisie pro‐
ducenta, w innym wykwalifikowanym serwisie
lub w specjalistycznym warsztacie.◀
Usterki w działaniu
Wyświetlany jest komunikat Check-
Control.
System zadziałał lub uległ awarii.
Należy ostrożenie przejechać do najbliższego
serwisu producenta, do innego wykwalifikowa‐
nego serwisu lub do specjalistycznego warsz‐
tatu, aby zlecić kontrolę i naprawę systemu.
UWAGA
Wskutek otwarcia maski silnika przy uru‐
chomionym systemie ochrony pieszych może
dojść do uszkodzeń na masce silnika lub
ochrony pieszych. Istnieje wówczas niebezpie‐
czeństwo strat materialnych. Nie otwierać ma‐
ski silnika po wskazaniu komunikatu Check
Control. Należy niezwłocznie zlecić kontrolę w
serwisie producenta, w innym wykwalifikowa‐
nym serwisie lub w specjalistycznym warszta‐
cie.◀
Intelligent Safety Zasada działania
System Intelligent Safety oferuje możliwość
centralnej obsługi układów asystentów jazdy.
W zależności od wyposażenia układ inteligent‐
nego bezpieczeństwa składa się z jednego lub
wielu systemów, które mogą pomóc w uniknię‐
cia zagrożenia kolizji.▷Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem
najechania z funkcją hamowania, patrz
strona 152.▷System rozpoznawania osób z funkcją ha‐
mowania City, patrz strona 156.▷Night Vision z systemem rozpoznawania
osób i zwierząt, patrz strona 158.▷Ostrzeżenie o opuszczeniu pasa ruchu,
patrz strona 162.▷Ostrzeżenie przed zmianą pasa ruchu,
patrz strona 166.Seite 150ObsługaBezpieczeństwo150
Online Edition for Part no. 0140 2 966 477 - X/15
Page 151 of 360

▷Ostrzeżenie o kolizji bocznej, patrz
strona 169.
Wskazówki
OSTRZEŻENIE
Wskazania i ostrzeżenia nie zwalniają kie‐
rującego od osobistej odpowiedzialności. Ze
względu na ograniczenia układu może się zda‐
rzyć, że nie nastąpi ostrzeżenie lub reakcja ze strony układu, nastąpi zbyt późno lub błędnie.
Istnieje niebezpieczeństwo wypadku. Dostoso‐
wać styl jazdy do warunków drogowych. Ob‐ serwować ruch na drodze i odpowiednio zarea‐
gować w danych sytuacjach.◀
OSTRZEŻENIE
W związku z ograniczeniami systemu
podczas rozruchu przez holowanie/holowania
w przypadku działających systemów Intelligent
Safety może dojść do wadliwego działania po‐
szczególnych funkcji, np. ostrzeżenia przed
niebezpieczeństwem najechania z funkcją wy‐
hamowywania. Istnieje niebezpieczeństwo wy‐
padku. Przed holowaniem/rozruchem przez ho‐
lowanie należy wyłączyć wszystkie układy
inteligentnego bezpieczeństwa.◀
Przegląd
Przycisk w samochodzie
Intelligent Safety
Włączanie/wyłączanie Niektóre układy inteligentnego bezpieczeń‐
stwa są automatycznie aktywne przed każdym
rozpoczęciem jazdy. Niektóre układy inteli‐
gentnego bezpieczeństwa aktywują się odpo‐
wiednio do ostatniego ustawienia.PrzyciskStatusPrzycisk świeci na zielono: wszyst‐
kie układy inteligentnego bezpie‐
czeństwa są włączone.Przycisk świeci na pomarańczowo:
niektóre układy inteligentnego bez‐
pieczeństwa są wyłączone.Przycisk nie świeci się: wszystkie
układy inteligentnego bezpieczeń‐
stwa są wyłączone.
Naciśnięcie na przycisk:
Wyświetlone zostanie menu dla ukła‐
dów inteligentnego bezpieczeństwa.
Jeśli wszystkie układy inteligentnego bezpie‐
czeństwa były wcześniej wyłączone, wówczas
zostaną one teraz włączone.
"Skonfiguruj INDIVIDUAL": w zależności od
wyposażenia, układy inteligentnego bezpie‐
czeństwa mogą być oddzielnie konfigurowane.
Indywidualne ustawienia zostaną aktywowane i
zapisane dla używanego w danej chwili profilu
kierowcy. Gdy tylko w menu zmienione zosta‐
nie jedno ustawienie, aktywowane zostaną
wszystkie ustawienia menu.
Nacisnąć ponownie przycisk. Przecho‐
dzi się między następującymi ustawie‐
niami:
"ALL ON": wszystkie układy inteligentnego
bezpieczeństwa zostaną włączone. Dla funkcji
podrzędnej, np. ustawienie czasu wystąpienia
ostrzeżenia, aktywowane są ustawienia pod‐
stawowe.
Seite 151BezpieczeństwoObsługa151
Online Edition for Part no. 0140 2 966 477 - X/15
Page 152 of 360

"INDIVIDUAL": układy inteligentnego bezpie‐
czeństwa włączone zostaną odpowiednio do
indywidualnych ustawień.
Niektóre układy inteligentnego bezpieczeń‐
stwa mogą być wyłączane pojedynczo.
Przytrzymać wciśnięty przycisk:
Wszystkie układy Intelligent Safety
zostaną wyłączone.
Ostrzeżenie przed
niebezpieczeństwem
najechania z funkcją
hamowania
Zasada działania
System może pomóc uniknąć wypadków. Jeśli
nie da się uniknąć wypadku, system pomaga
zredukować prędkość uderzenia.
Układ wysyła ostrzeżenie w przypadku ewen‐
tualnego niebezpieczeństwa kolizji i samo‐
czynnie wyhamowywuje samochód.
System sterowany jest przez kamerę.
W przypadku wyposażenia w układ aktywnego
regulatora prędkości z funkcją Stop & Go,
ACC, ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem
najechania sterowane jest dodatkowo przez
czujnik radarowy układu regulatora prędkości.
Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem naj‐
echania dostępne jest również wówczas, gdy
regulator prędkości jest wyłączony.
W przypadku świadomego zbliżania się do sa‐
mochodu ostrzeżenie przed niebezpieczeń‐
stwem najechania i zadziałanie hamulców syg‐
nalizowane jest później, aby uniknąć zbędnych
reakcji systemu.
Informacje ogólne
Układ wysyła ostrzeżenia przy prędkościach
powyżej ok. 5 km/h w dwóch stopniach w przy‐
padku ewentualnego niebezpieczeństwa kolizji
z pojazdami. Czas wystąpienia tych ostrzeżeńmoże się różnić w zależności od bieżącej sy‐
tuacji na drodze.
Zasięg widzenia
Uwzględniane są obiekty rozpoznane przez
system.
Wskazówki OSTRZEŻENIE
Wskazania i ostrzeżenia nie zwalniają kie‐
rującego od osobistej odpowiedzialności. Ze
względu na ograniczenia układu może się zda‐
rzyć, że nie nastąpi ostrzeżenie lub reakcja ze
strony układu, nastąpi zbyt późno lub błędnie.
Istnieje niebezpieczeństwo wypadku. Dostoso‐
wać styl jazdy do warunków drogowych. Ob‐
serwować ruch na drodze i odpowiednio zarea‐
gować w danych sytuacjach.◀
OSTRZEŻENIE
W związku z ograniczeniami systemu
podczas rozruchu przez holowanie/holowania
w przypadku działających systemów Intelligent
Safety może dojść do wadliwego działania po‐
szczególnych funkcji, np. ostrzeżenia przed
niebezpieczeństwem najechania z funkcją wy‐
hamowywania. Istnieje niebezpieczeństwo wy‐ padku. Przed holowaniem/rozruchem przez ho‐
lowanie należy wyłączyć wszystkie układy
inteligentnego bezpieczeństwa.◀
Seite 152ObsługaBezpieczeństwo152
Online Edition for Part no. 0140 2 966 477 - X/15