Page 169 of 215

Pour le ravitaillement, utiliser toujours
un entonnoir avec filtre intégré d'une
maille inférieure ou égale à 0,12 mm.
ATTENTION Le liquide de freins
absorbe l'humidité, par conséquent, si
l'on utilise principalement la voiture
dans des zones où le degré d'humidité
atmosphérique est élevé, le liquide
doit être remplacé plus fréquemment
que prévu par le « Plan d'Entretien
Programmé ».
ATTENTION
29) Attention, pendant l'appoint, ne
pas confondre les différents types
de liquide : ils sont tous
incompatibles entre eux et
pourraient endommager
gravement le véhicule.
30) Ne pas faire l'appoint avec une
huile ayant des caractéristiques
différentes par rapport à celle qui
est déjà dans le moteur.31) Le circuit de refroidissement du
moteur utilise le fluide de
protection antigel PARAFLU
UP.
Pour l'appoint éventuel, utiliser un
fluide du même type que celui
qui se trouve dans le circuit de
refroidissement. Le fluide
PARAFLU
UPne peut être mélangé
avec aucun autre fluide. Si cela
devait se produire, ne démarrer en
aucun cas le moteur et contacter
le Réseau Après-vente Abarth.
32) Veiller à ce que le liquide de
freins, qui est très corrosif, ne
vienne au contact avec les parties
peintes. Si ceci venait à se
produire, laver immédiatement à
l'eau.
ATTENTION
3) L'huile moteur usagée et le filtre à
huile remplacé contiennent des
substances dangereuses pour
l'environnement. Pour la vidange
de l'huile et le remplacement
des filtres, il est conseillé de
s'adresser au Réseau Après-vente
Abarth.
ATTENTION
130) Ne jamais fumer durant une
intervention dans le compartiment
moteur : il pourrait y avoir du gaz
ou des vapeurs inflammables,
avec risque d’incendie.
131) Lorsque le moteur est chaud,
agir avec extrême prudence à
l'intérieur du compartiment
moteur : risque de brûlures. Ne
pas oublier que, lorsque le moteur
est chaud, le ventilateur
électrique peut s'actionner :
risque de blessures. Attention aux
écharpes, cravates et vêtements
non adhérents : ils peuvent être
entraînés par les éléments en
mouvement.
132) Le circuit de refroidissement
est pressurisé. Au besoin,
remplacer le bouchon uniquement
par une pièce d'origine, sous
peine de détérioration du
système. Lorsque le moteur est
chaud, ne jamais ôter le bouchon
du bac : risque de brûlures.
165
Page 170 of 215

133) Ne jamais voyager avec le
réservoir de lave-glace vide :
l'action du lave-glace est
fondamentale pour améliorer la
visibilité. Certains additifs du
commerce pour lave-glace sont
inflammables. Le compartiment
moteur contient des parties
chaudes qui, en contact,
pourraient provoquer un incendie.
134) Le liquide de freins est toxique
et très fortement corrosif. En cas
de contact accidentel, laver
immédiatement les parties
concernées à l'eau et au savon
neutre, puis rincer abondamment.
En cas d'ingestion, s'adresser
immédiatement à un médecin.
135) Le symbole
sur le bac
indique que le liquide de frein est
de type synthétique et non
minéral. L'utilisation de liquide de
type minéral endommage les
garnitures en caoutchouc
du circuit des freins de manière
irréversible.
FILTRE À AIR/FILTRE
À POLLEN
Pour remplacer les filtres, s'adresser au
Réseau Après-vente Abarth.
BATTERIE
La batterie de la voiture est de type à
Entretien réduit»:encondition normale
d’utilisation elle ne demande pas de
ravitaillement de l’électrolyte avec
de l’eau distillée.
CONTRÔLE DE L'ÉTAT DE
CHARGE ET DU NIVEAU
D'ÉLECTROLYTE
Les opérations de contrôle doivent être
effectuées selon les fréquences et
modalités indiquées dans cette Notice
et exclusivement par des opérateurs
spécialisés. Les opérations d'appoint
éventuelles ne doivent être exécutées
que par du personnel spécialisé en
s'adressant au Réseau Après-vente
Abarth.
166
ENTRETIEN DU VÉHICULE
«
Page 171 of 215

REMPLACEMENT DE LA
BATTERIE
136) 137) 138) 139)
33)
4)
En cas de besoin, la batterie doit être
remplacée par une autre batterie
d'origine ayant les mêmes
caractéristiques.
En cas de remplacement par une
batterie ayant des caractéristiques
différentes, les échéances d'entretien
prévues par le « Plan d'Entretien
Programmé » ne sont plus valables.
Pour l'entretien de la batterie, se
conformer strictement aux indications
fournies par le Fabricant.
CONSEILS UTILES POUR
PROLONGER LA DURÉE
DE VIE DE LA BATTERIE
Pour éviter que la batterie ne se
décharge rapidement et pour en
préserver la fonctionnalité, suivre
scrupuleusement les indications
suivantes :
❒quand on gare la voiture, s'assurer
que les portes, les capots et les
trappes soient bien fermés
pour éviter que des plafonniers ne
restent allumés à l'intérieur de
l'habitacle ;❒éteindre les plafonniers intérieurs : de
toute façon la voiture est équipée
d’un système de coupure
automatique des plafonniers
intérieurs ;
❒moteur éteint, éviter de laisser
certains dispositifs allumés trop
longtemps (par ex. autoradio, feux de
détresse, etc.) ;
❒avant toute intervention sur
l'équipement électrique, débrancher
le câble du pôle négatif de la batterie ;
❒serrer les bornes de la batterie à
fond.
ATTENTION La batterie maintenue
pendant longtemps à un état de charge
inférieure à 50 % subit des dommages
dus à la sulfatation, ce qui réduit sa
capacité et son aptitude au démarrage.
Elle est aussi plus exposée au risque
de gel (qui peut se produire même
à -10 °C). En cas d'arrêt prolongé, voir
le paragraphe « Inactivité prolongée
de la voiture », chapitre « Démarrage et
conduite ».Si, après l'achat de la voiture, on
envisage de monter des accessoires
électriques nécessitant une alimentation
électrique permanente (alarme, etc.)
ou bien des accessoires qui pèsent sur
le bilan électrique, s'adresser au
Réseau Après-vente Abarth, dont le
personnel qualifié pourra conseiller les
dispositifs les plus appropriés
appartenant à la Lineaccessori Abarth,
en évaluera l'absorption électrique
totale et vérifiera si le circuit électrique
de la voiture est en mesure de soutenir
la charge demandée ou si, au contraire,
il faut l'intégrer avec une batterie plus
puissante.
En effet, étant donné que certains
dispositifs continuent à absorber de
l'énergie électrique même si le moteur
est coupé, ils déchargent peu à peu
la batterie.
167
Page 172 of 215

ATTENTION
136) Le liquide contenu dans la
batterie est toxique et corrosif.
Éviter le contact avec la peau et
les yeux. Ne pas s'approcher de la
batterie avec des flammes nues
ou de sources possibles
d'étincelles : risque d'explosion et
d'incendie.
137) Le fonctionnement avec un
niveau de liquide trop bas
endommage irréparablement la
batterie et peut même la faire
exploser.
138) Si la voiture doit rester
immobilisée longtemps dans des
conditions de froid intense,
démonter la batterie et la
transporter dans un lieu chauffé,
sinon, elle risque de geler.
139) Lorsqu'on doit travailler au
contact ou à proximité de la
batterie, il faut toujours utiliser
des lunettes de protection.
ATTENTION
33) Le mauvais montage
d'accessoires électriques et
électroniques peut endommager
gravement la voiture. Si on
souhaite installer des accessoires
(antivol, radiotéléphone, etc.)
après l'achat du véhicule,
s'adresser au Réseau Après-vente
Abarth en mesure de conseiller
les dispositifs les plus adaptés et
surtout d'évaluer s'il est
nécessaire d'utiliser une batterie
de capacité plus importante.
ATTENTION
4) Les batteries contiennent des
substances très dangereuses
pour l'environnement. Pour
le remplacement de la batterie, il
est conseillé de s'adresser au
Réseau Après-vente Abarth.
ROUES ET PNEUS
Toutes les deux semaines environ et
avant de longs voyages, contrôler
la pression de chacun des pneus, y
compris la roue compacte de secours :
ces contrôles doivent être exécutés
avec les pneus au repos et froids.
140) 141) 142) 143)
Quand on utilise la voiture, il est normal
que la pression augmente ; pour
connaître la valeur correcte de
la pression de gonflage du pneu, voir le
paragraphe « Roues » au chapitre «
Caractéristiques Techniques ».
Une pression erronée provoque une
consommation anormale des pneus
fig. 129 :
Apression normale : chape
uniformément usée.
129AB0A0111
168
ENTRETIEN DU VÉHICULE
Page 173 of 215

Bpression insuffisante : chape
particulièrement usée sur les bords.
Cpression excessive : chape
particulièrement usée au centre.
Les pneus doivent être remplacés
lorsque l'épaisseur de la chape est
réduite à 1,6 mm. Dans tous les cas, se
conformer aux normes en vigueur
dans le pays où l'on circule.
AVERTISSEMENTS
❒Éviter, autant que possible, les
freinages trop brusques, les
dérapages au démarrage, ainsi que
les chocs violents contre les trottoirs,
les ornières ou d'autres types
d'obstacles. Rouler longtemps sur
une chaussée accidentée peut
endommager les pneus ;
❒contrôler périodiquement que les
pneus ne présentent pas de
coupures sur les côtés, de
gonflements ou une usure irrégulière
de la chape ; Dans ce cas,
s'adresser au Réseau Après-vente
Abarth ;
❒éviter de voyager en surcharge : cela
peut causer de sérieux dommages
aux roues et aux pneus ;❒en cas de crevaison d'un pneu,
s'arrêter immédiatement et le
remplacer, pour ne pas endommager
le pneu lui-même, la jante, les
suspensions et la direction ;
❒le pneu vieillit même s'il est peu
utilisé. Le vieillissement est signalé
par des fendillements sur la chape et
sur les flancs. Dans tous les cas, si
les pneus sont montés depuis plus
de 6 ans, il faut les faire contrôler par
des spécialistes. Ne pas oublier de
faire contrôler aussi la roue compacte
de secours ;
❒en cas de remplacement, monter
toujours des pneus neufs et éviter les
pneus d'origine douteuse ;
❒quand on remplace un pneu, il
convient de remplacer également la
valve de gonflage ;
❒pour permettre une usure uniforme
entre les pneus avant et arrière, il
est conseillé de les permuter tous les
10-15 000 kilomètres, en les
maintenant toujours du même côté
de la voiture pour ne pas inverser
le sens de roulement.
ATTENTION
140) Ne pas oublier que la tenue de
route d'une voiture dépend aussi
de la bonne pression de gonflage
des pneus.
141) En cas de trop faible pression, il
y a risque de surchauffe et de
dommages graves du pneu.
142) Ne pas croiser les pneus que
l'on permute en les passant du
côté droit de la voiture au côté
gauche et inversement.
143) Ne pas repeindre les jantes des
roues en alliage qui exigent
l'utilisation de températures
au-delà de 150 °C. Cela risquerait
de compromettre les
caractéristiques mécaniques des
roues.
169
Page 174 of 215

TUYAUX EN
CAOUTCHOUC
En ce qui concerne l'entretien des
tuyaux flexibles en caoutchouc
du système des freins et de
l'alimentation, suivre scrupuleusement
le « Plan d'Entretien Programmé » dans
ce chapitre.
L'ozone, les températures élevées et
l'absence prolongée de liquide dans le
circuit peuvent provoquer le
durcissement et la rupture des tuyaux
ce qui peut entraîner des fuites de
liquide. Un contrôle vigilant est donc
nécessaire.
ESSUIE-GLACE
AVANT/
ESSUIE-GLACE
ARRIÈRE
BALAIS
Remplacer les balais si le fil du
caoutchouc est déformé ou usé. Dans
tous les cas, il est conseillé de les
remplacer à peu près une fois par an.
144)
Quelques mesures simples peuvent
réduire les risques de dommages pour
les balais :
❒en cas de températures inférieures à
zéro, vérifier que le gel n'a pas
bloqué la partie en caoutchouc
contre la vitre. Si nécessaire,
la débloquer à l'aide d'un produit
antigel ;
❒enlever la neige éventuellement
accumulée sur la vitre : en plus
de conserver les balais en bon état,
cela évite au moteur électrique de
forcer et de surchauffer ;
❒ne pas actionner l'essuie-glace avant
et arrière sur la vitre sèche.REMPLACEMENT DES
BALAIS D’ESSUIE-GLACE
Procéder comme suit :
❒soulever le bras A fig. 130 de
l'essuie-glace et placer le balai de
manière à former un angle à 90° avec
le bras en question ;
❒appuyer sur le bouton A et enlever du
bras B fig. 130 le balai C fig. 130;
❒remonter le nouveau balai en
s'assurant qu'il est bien bloqué.
130AB0A0112
170
ENTRETIEN DU VÉHICULE
Page 175 of 215

REMPLACEMENT DU
BALAI D’ESSUIE-GLACE
ARRIÈRE
Procéder comme suit :
❒soulever la protection A fig. 131 et
démonter le bras de la voiture, en
dévissant l'écrou B fig. 131 qui le fixe
à l'axe de rotation ;
❒placer le nouveau bras correctement
et serrer l'écrou à fond ;
❒baisser la protection.GICLEURS
Lave-glace
Si le jet ne sort pas, vérifier avant tout
qu'il y ait du liquide dans le réservoir du
lave-glace (voir le paragraphe
Contrôle des niveaux » dans ce
chapitre).
Contrôler que les trous de sortie du
liquide ne soient pas obstrués ; le cas
échéant, les déboucher en utilisant une
aiguille.
Les jets du lave-glace s'orientent en
réglant l'inclinaison des gicleurs.
Les jets doivent être orientés à environ
1/3 de la hauteur du bord supérieur
de la vitre fig. 132.ATTENTION Sur les versions équipées
d'un toit ouvrant, avant d'actionner
les gicleurs avant, s'assurer que le toit
est fermé.
Lave-glace arrière
Les jets du lave-glace arrière sont fixes.
Le cylindre du gicleur est placé
au-dessus de la vitre arrière fig. 133.
ATTENTION
144) Voyager avec des balais de
l'essuie-glace avant et arrière
usés représente un grave risque,
car cela réduit la visibilité en cas
de mauvaises conditions
atmosphériques.
131AB0A0113
132AB0A0114
133AB0A0115
171
«
Page 176 of 215

CARROSSERIE
PROTECTION CONTRE
LES AGENTS
ATMOSPHÉRIQUES
Les principales causes des
phénomènes de corrosion sont les
suivantes :
❒pollution atmosphérique
❒salinité et humidité de l'atmosphère
(des zones marines ou des climats
chauds et humides) ;
❒conditions environnementales
saisonnières.
Il ne faut pas non plus sous-estimer
l'action abrasive de la poussière
atmosphérique et du sable amenés par
le vent, de la boue et des gravillons
soulevés par les autres véhicules.
Les meilleures réponses techniques ont
été adoptées par Abarth pour protéger
efficacement la carrosserie contre la
corrosion.
Voici les principales :
❒produits et systèmes de peinture qui
confèrent à la voiture une résistance
toute particulière à la corrosion et
à l'abrasion ;❒utilisation de tôles zinguées (ou
prétraitées) ayant un très haut
coefficient de résistance à la
corrosion ;
❒traitement du bas de caisse, du
compartiment moteur, de l'intérieur
des passages de roue et d'autres
éléments par pulvérisation de
produits cireux ayant un puissant
pouvoir de protection ;
❒vaporisation de matériaux plastiques
aux fonctions protectrices sur les
points les plus exposés : bas de
porte, intérieur des ailes, bords, etc. ;
❒adoption d'éléments caissonnés
« ouverts », pour éviter la
condensation et la stagnation d'eau,
qui peuvent favoriser la formation
de rouille à l'intérieur.
GARANTIE DE
L'EXTÉRIEUR DE LA
VOITURE ET DU BAS DE
CAISSE
La voiture est pourvue d'une garantie
contre la perforation, due à la corrosion,
de tout élément d'origine de la
structure ou de la carrosserie.
Pour les conditions générales de cette
garantie, se rapporter au Carnet de
Garantie.ENTRETIEN DE LA
CARROSSERIE
Peinture
La peinture ne joue pas seulement un
rôle esthétique, mais elle sert
également à protéger la tôle.
En cas d'abrasions ou de rayures
profondes, il est conseillé de pourvoir
immédiatement aux retouches
nécessaires pour éviter des formations
de rouille. Pour les retouches de
peinture, utiliser exclusivement les
produits d'origine (voir « Plaquette
d'identification de la peinture de
carrosserie » au chapitre
Caractéristiques techniques »).
L'entretien normal de la peinture
consiste dans le lavage, dont la
périodicité dépend des conditions
environnementales et d'utilisation. Par
exemple, dans les zones à haute
pollution atmosphérique, ou si l'on roule
sur des chaussées qui ont été traitées
au sel contre le verglas, il est préférable
de laver plus fréquemment la voiture.
En vue d'un lavage correct de la
voiture, procéder comme suit :
❒si on lave la voiture dans une station
automatique, enlever l'antenne du
toit pour éviter de l'endommager ;
172
ENTRETIEN DU VÉHICULE
«