Page 489 of 558

Black plate (489,1)
qCambio de un neumático
ADVERTENCIA
Siempre use neumáticos que estén en
buenas condiciones:
Conducir con neumáticos desgastados
es peligroso. La reducción en la
efectividad de los frenos, precisión de
la dirección y la tracción puede
resultar en un accidente.
Cambie los cuatro neumáticos a la
misma vez:
Es peligroso cambiar sólo un
neumático. La respuesta del vehículo
podría verse afectada y el vehículo
podría no frenar correctamente
resultando en la pérdida del control
del vehículo. Mazda recomienda
expresamente que cambie los cuatro
neumáticos a la misma vez.
Si el neumático se desgasta de forma
pareja, un indicador de desgaste con
forma de barra aparecerá atravesado a la
banda de rodamiento.
Cambie el neumático cuando suceda eso.
Banda nuevaIndicador de desgaste
Banda desgastada
Debe cambiar el neumático antes que la
banda cruce toda la banda de rodamiento.
qNeumático de repuesto temporario
Por lo menos una vez al mes verifique el
neumático de repuesto temporario para
confirmar que esté bien colocado y
correctamente inflado.
NOTA
El neumático de repuesto temporario se
deteriora gradualmente incluso si no se
usa.
El neumático de repuesto temporario es
más fácil de manipular debido a su
estructura que es más ligera y pequeña
que un neumático convencional. Este
neumático se debe usar sólo en caso de
emergencia y sólo por una distancia corta.
Utilice el neumático de repuesto
temporario sólo hasta que se repare el
neumático convencional, lo que debe ser
realizado lo antes posible.
Manténgalo con una presión de aire de
250 kPa (2,5 kgf/cm
2o bar, 36 psi).
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
8-33
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page489
Tuesday, December 4 2012 3:24 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Page 490 of 558

Black plate (490,1)
PRECAUCION
lNo use su llanta de neumático de
repuesto temporario con un
neumático para nieve o un
neumático convencional. Ninguno
de ambos calzará correctamente y se
puede dañar el neumático y la llanta.
lEl neumático de repuesto temporario
tiene una vida útil de menos de
5.000 km. La vida útil puede ser
menor dependiendo de las
condiciones de conducción.
lEl neumático de repuesto temporario
es para uso limitado, sin embargo,
cuando aparece la banda sólida
indicadora de desgaste de neumático,
cambie por otro neumático de
repuesto temporario con las mismas
características (página 8-33).
qCambio de una llanta
ADVERTENCIA
Use siempre llantas del tamaño
correcto para su vehículo:
Usar una llanta de tamaño equivocado
es peligroso. La capacidad de frenado
y la maniobrabilidad del vehículo se
podría ver afectada, ocasionando la
pérdida del control y provocando un
accidente.
PRECAUCION
Una llanta de tamaño incorrecto puede
afectar adversamente:
lCalce del neumático
lDuración de la llanta y cojinetes
lAltura del vehículo sobre el suelo
lSeparación de las cadenas para nieve
lCalibración del velocímetro
lReglaje de faros
lAltura del parachoques
Cuando se cambia una llanta por
cualquier razón, se debe verificar que la
nueva llanta sea igual a la que ha sido
especificada por la fábrica, en diámetro,
ancho del borde y descentramiento
(interior/exterior).
Un balance apropiado de las ruedas le da
una mayor comodidad durante la
conducción y permite reducir el desgaste
de la banda de rodamiento del neumático.
Las ruedas desbalanceadas producen
vibraciones molestas y desgaste desparejo
del neumático, con zonas cóncavas o
lisas.
8-34
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page490
Tuesday, December 4 2012 3:24 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Page 491 of 558
Black plate (491,1)
NOTAS
8-35
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page491
Tuesday, December 4 2012 3:24 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Page 492 of 558
Black plate (492,1)
Bombillas
Con faros de fusión de xenón Con faros halógenos
8-36
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page492
Tuesday, December 4 2012 3:24 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Page 493 of 558
Black plate (493,1)
Faros (Luces de cruce/carretera)
Luces de marcha diurna/Luces de posición
Faros (Luz de cruce)
Faros (Luces de carretera)
Faros antiniebla delanterosí
Luces de señal de viraje delanteras
Luces de posición
Luces de señal de viraje laterales
Luces de freno/cola
Luces de señal de viraje traseras
Luces de cola (Lado de la compuerta trasera)
Luces de marcha atrás
Faro antiniebla traseroí
Luz de parada de montaje alto
Luces de placa de matrícula
Luces en el techo/Luces para lectura de mapas delanteras
Luces de espejos cosméticos
Luz en el techo (Centra)
Luz en el techo (Trasera)
Luz del compartimiento para equipajes
Luces de cortesía
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
8-37íAlgunos modelos. CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page493
Tuesday, December 4 2012 3:24 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Page 494 of 558

Black plate (494,1)
ADVERTENCIA
No cambie las bombillas de fusión de
xenón usted mismo:
Es peligroso cambiar las bombillas de
fusión de xenón uno mismo. Debido a
que las bombillas de fusión de xenón
requieren de alto voltaje, podría sufrir
un golpe eléctrico si manipulara
incorrectamente la bombilla. Consulte
a un técnico experto, le
recomendamos un técnico autorizado
Mazda cuando sea necesario realizar
un cambio.
Nunca toque el vidrio de la bombilla
halógena con sus manos desnudas y
siempre use protección para los ojos al
manipular y trabajar con bombillas:
Cuando una bombilla halógena se
rompe es peligroso. Estas bombillas
contienen gas presurizado. Al
romperse, explotan y podrían causar
heridas graves por los vidrios que
vuelan.
Si se toca la parte de vidrio con las
manos desnudas, la grasitud de la piel
podría hacer que la bombilla se
recaliente y explote al encenderla.
Siempre mantenga las bombillas
halógenas fuera del alcance de los
niños:
Jugar con una bombilla halógena es
peligroso. Se podría sufrir heridas
graves por dejar caer una bombilla
halógena o romperla de alguna
manera.
qCambio de las bombillas exteriores
Faros (Con faros de fusión de xenón)
Bombillas de luces de cruce/carretera
No puede cambiar las bombillas de luces
de cruce/carretera Ud. mismo. Las
bombillas deben ser cambiadas en un
técnico experto, le recomendamos un
técnico autorizado Mazda.
Faros (Con faros halógenos)
Bombillas de luces de carretera
1. Asegúrese que la llave de encendido
está desconectada y el interruptor de
faros está apagado.
2. Levante el capó.
3. Gire la cubierta hacia la izquierda y
desmóntela.
8-38
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page494
Tuesday, December 4 2012 3:24 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Page 495 of 558

Black plate (495,1)
4. Desconecte el conector eléctrico de la
bombilla tirando la lengüeta del
conector con su dedo y tirando del
conector hacia abajo.
5. Gire el conector y el conjunto de la
bombilla para desmontarla. Desmonte
cuidadosamente la bombilla de su
conector en el reflector tirando
suavemente derecho hacia atrás del
conector.
6. Instale la bombilla nueva en el orden
inverso al procedimiento de
desmontaje.
NOTA
lPara cambiar la bombilla, consulte a
un técnico experto, le recomendamos
un técnico autorizado Mazda.
lSi toca accidentalmente la bombilla
halógena, debe de ser limpiada con
alcohol de limpieza antes de usarla.
lPara tirarlo a la basura lejos del
alcance de los niños, envuelva la
bombilla vieja en la tapa de
protección y la caja de la bombilla de
repuesto.
Bombillas de luces de cruce
1. Asegúrese que la llave de encendido
está desconectada y el interruptor de
faros está apagado.
2. Levante el capó.
3.(Lado derecho)
Retire los pernos de instalación y el
depósito de refrigerante antes de
cambiar la bombilla.
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
8-39
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page495
Tuesday, December 4 2012 3:24 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Page 496 of 558
Black plate (496,1)
4. Gire la cubierta hacia la izquierda y
desmóntela.
5. Desconecte el conector eléctrico de la
bombilla tirando la lengüeta del
conector con su dedo y tirando del
conector hacia abajo.
6. Gire el conector y el conjunto de la
bombilla para desmontarla. Desmonte
cuidadosamente la bombilla de su
conector en el reflector tirando
suavemente derecho hacia atrás del
conector.
7. Instale la bombilla nueva en el orden
inverso al procedimiento de
desmontaje.
8. Instale el depósito de refrigerante. Si se
tienen dudas de haber apretado
firmemente los pernos, verifíquelas con
un técnico experto, le recomendamos
un técnico autorizado Mazda.
Par de apriete de perno
N·m (kgf·m) 6,9―11,8 (0,7―1,2)
8-40
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page496
Tuesday, December 4 2012 3:24 PM
Form No.8CR6-SP-12I