Page 209 of 558

Black plate (209,1)
Indicador de posición de marcha
El número de la velocidad seleccionada se
enciende.
Indicador de posición de marcha
Indicador de modo de cambios manual
NOTA
Si no se puede hacer el cambio hacia
abajo cuando se conduce a alta
velocidad, los indicadores de posición
del marcha y velocidad destellarán dos
veces para indicar que no se puede
hacer el cambio hacia abajo (para
proteger la transmisión).
Cambiando
Cambiando hacia arriba manualmente
(M1→M2→M3→M4→M5→M6)
Para hacer el cambio hacia arriba, mueva
la palanca selectora hacia atrás (
)una
vez.
NOTA
lAl conducir lentamente, podría no
ser posible realizar el cambio hacia
arriba.
lEn el modo de cambios manual, los
cambios no se realizan
automáticamente. No haga funcionar
el motor con la aguja del tacómetro
en la ZONA ROJA. Si la aguja del
tacómetro entra en la ZONA ROJA,
sentirá el frenado del motor debido a
que la entrada de combustible se
detiene para proteger el motor. Sin
embargo, esto no indica ninguna
anormalidad.
lCuando pise completamente el
acelerador, la transmisión cambiará a
un cambio menor, dependiendo de la
velocidad del vehículo.
Conducción de su Mazda
Arranque y conducción
5-17
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page209
Tuesday, December 4 2012 3:22 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Page 210 of 558

Black plate (210,1)
Cambiando hacia abajo manualmente
(M6→M5→M4→M3→M2→
M1)
Para cambiar hacia abajo a una posición
menor, mueva la palanca selectora hacia
adelante (
) una vez.
ADVERTENCIA
No frene con el motor mientras
conduce sobre una superficie húmeda
o a alta velocidad:
Hacer el cambio a una posición menor
mientras conduce sobre una superficie
húmeda, con nieve o congelada, o
mientras conduce a alta velocidad
produce el frenado repentino con el
motor que es peligroso. El cambio
repentino de la velocidad del
neumático hará que el neumático
patine. Esto puede llevar a la pérdida
de control del vehículo y un accidente.
NOTA
lAl conducir a alta velocidad, podría
no ser posible realizar el cambio
hacia abajo.
lDurante la desaceleración, se podría
hacer el cambio automáticamente
dependiendo de la velocidad del
vehículo.
lCuando pise completamente el
acelerador, la transmisión cambiará a
un cambio menor, dependiendo de la
velocidad del vehículo.
Modo fijo en segunda
Cuando la palanca selectora se mueve
hacia atrás (
) mientras el vehículo se
encuentra parado, la transmisión se ajusta
al modo fijo en segunda. El cambio se fija
en segunda en este modo para arrancar y
conducir más fácilmente en caminos
resbalosos. Si la palanca selectora se
mueve hacia atrás (
) o adelante ()
mientras se encuentra en el modo fijo en
segunda, se cancelará el modo.
Especificación de cambio
Cambiando hacia arriba
Si la velocidad del vehículo es menor a la
velocidad especificada para cada cambio,
no se puede hacer el cambio a un cambio
mayor.
Cambio Velocidad del vehículo
M1→M2Puede cambiar hasta M2 si el
vehículo se está moviendo o está
parado.
M2→M3 15 km/h
M3→M4 29 km/h
M4→M5 40 km/h
M5→M6 50 km/h
5-18
Conducción de su Mazda
Arranque y conducción
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page210
Tuesday, December 4 2012 3:22 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Page 211 of 558

Black plate (211,1)
Cambiando hacia abajo
Si la velocidad del vehículo es mayor que
la velocidad especificada para cada
cambio, no se podrá hacer el cambio a un
cambio menor de manera de proteger la
transmisión.
Cambio Velocidad del vehículo
M6→M5 230 km/h
M5→M4 201 km/h
M4→M3 150 km/h
M3→M2 96 km/h
M2→M1 49 km/h
NOTA
Respecto a la velocidad del vehículo en
el cambio mayor indicado arriba, podría
no ser posible lograr esta velocidad
dependiendo de diversas condiciones de
conducción como el viento, una subida
y la superficie del camino.
Durante la desaceleración, se hace el
cambio hacia abajo automáticamente
cuando la velocidad se reduce de acuerdo
a lo siguiente:
Cambio Velocidad del vehículo
M6→M5 47 km/h
M5→M4 37 km/h
M4→M3 26 km/h
M3 ó M2→M1 7 km/h
NOTA
No se cambia a M1 automáticamente
mientras se encuentre en el modo fijo
en segunda.Si el vehículo es desacelerado a las
siguientes velocidades o mayores, se hace
el cambio hacia abajo automáticamente:
Cambio Velocidad del vehículo
M6→M5 230 km/h
M5→M4 90 km/h
M4→M3 65 km/h
M3→M2 40 km/h
qConsejos para conducir
ADVERTENCIA
No permita que el vehículo se mueva
marcha atrás en una subida mientras
la palanca selectora se encuentre en
una marcha hacia delante, ni se
mueva hacia delante en una bajada
mientras la palanca selectora se
encuentre en marcha atrás.
De lo contrario, el motor se parará,
haciendo que pierda las funciones de
freno hidráulico y dirección asistida, y
resulte difícil controlar el vehículo lo
cual puede resultar en un accidente.
Adelantamiento
Para darle mayor potencia al motor al
adelantarse a otro vehículo o cuando sube
una cuesta pronunciada, pise a fondo el
acelerador. La transmisión hace el cambio
a una velocidad menor, dependiendo de la
velocidad del vehículo.
Para subir una cuesta pronunciada con
el vehículo estacionado en la cuesta
Para continuar subiendo una cuesta
pronunciada:
1. Pise el pedal del freno.
Conducción de su Mazda
Arranque y conducción
5-19
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page211
Tuesday, December 4 2012 3:22 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Page 212 of 558

Black plate (212,1)
2. Haga el cambio a D ó M1,
dependiendo del peso de la carga y de
la pendiente de la cuesta.
3. Suelte el pedal de freno mientras
acelera gradualmente.
Para bajar una cuesta pronunciada
Cuando se baja una cuesta pronunciada,
haga el cambio a cambios menores,
dependiendo del peso de la carga y de la
pendiente de la cuesta. Descienda
lentamente, usando los frenos sólo
ocasionalmente para evitar que se
sobrecalienten.
Dirección asistida
La dirección asistida sólo funciona
cuando el motor está funcionando. Si el
motor está apagado o si el sistema de la
dirección asistida no funciona, todavía
podrá seguir controlando la dirección pero
será necesario hacerlo con más fuerza.
Si la dirección se sintiera más dura de lo
normal cuando conduce normalmente,
consulte con un técnico experto, le
recomendamos un técnico autorizado
Mazda.
PRECAUCION
No se debe girar el volante de la
dirección completamente hacia la
derecha o hacia la izquierda durante
más de cinco segundos seguidos con el
motor en marcha en vacío.
Esto podría dañar el sistema de la
dirección asistida.
5-20
Conducción de su Mazda
Arranque y conducción
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page212
Tuesday, December 4 2012 3:22 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Page 213 of 558

Black plate (213,1)
Funcionamiento de la
tracción en las cuatro
ruedas (4WD)
La 4WD permite la conducción en
caminos cubiertos de nieve o hielo, arena
o barro, así como en subidas pronunciadas
y otras superficies resbalosas.
qConducción con la 4WD
ADVERTENCIA
Evite girar muy cerrado, velocidad
excesiva y maniobras abruptas cuando
conduzca estos vehículo:
Las curvas muy cerradas, velocidad
excesiva y las maniobras abruptas de
este vehículo son peligrosas pues
pueden resultar en el aumento de los
riesgos de pérdida del control del
vehículo, vuelcos, heridas personales o
la muerte.
Este vehículo tiene un centro de
gravedad alto. Los vehículos con un
centro de gravedad alto como los
vehículo utilitarios y con 4WD se
comportan diferente que los vehículos
con un centro de gravedad más bajo.
Los vehículos utilitarios y 4WD no son
diseñados para dar curvas a alta
velocidad así como los automóviles
deportivos no son diseñados para
desempeñarse satisfactoriamente a
campo traviesa. Además, los vehículos
utilitarios tienen una tasa de vuelcos
significativamente mayor que la de
otros tipos de vehículos.
El RSC puede ayudarle si se
encuentra en problemas, pero podría
ser que no le permita recuperarse
completamente, siempre conduzca
cuidadosamente con la altura del
vehículo en ment.
Conducción de su Mazda
Arranque y conducción
5-21
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page213
Tuesday, December 4 2012 3:22 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Page 214 of 558

Black plate (214,1)
ADVERTENCIA
Conduzca cuidadosamente cuando el
vehículo está cargada, baje la
velocidad del vehículo y aplique los
frenos un poco antes:
Las maniobras abruptas y la frenada
brusca al conducir un vehículo
cargado son peligrosas debido a que el
comportamiento de un vehículo con
un centro de gravedad alto es diferente
entre cuando está cargado y cuando
no lo está, y puede resultar en la
pérdida del control del vehículo y en
un accidente.
qAdvertencia de la 4WD
Esta luz de advertencia permanece
encendido durante algunos segundos
cuando el encendido se gira a ON.
Por lo tanto, la luz de advertencia se
encenderá o destellará en las siguientes
condiciones:
lSe enciende cuando existe una
problema con el sistema de 4WD.
lDestella cuando la temperatura del
aceite del diferencial está
anormalmente alta.
lDestella cuando haya continuamente
diferencias entre la rotación de las
ruedas delanteras y traseras, como al
intentar salir de una superficie cubierta
con hielo, o cuando intente sacar el
vehículo del barro, arena o condiciones
similares.
Si la luz de advertencia de la 4WD se
enciende:
Si la luz de advertencia de la 4WD se
enciende, consulte con un técnico experto,
le recomendamos un técnico autorizado
Mazda.
Si la luz de advertencia de la 4WD
destella:
Estacione el vehículo en un lugar seguro.
Después de unos momentos encienda el
motor, cuando la luz de advertencia deja
de destellar, podrá continuar conduciendo.
Si la luz no deja de destellar, consulte a un
técnico experto, le recomendamos un
técnico autorizado Mazda.
ADVERTENCIA
Nunca haga girar libremente una
rueda que está levantada del suelo:
Es peligroso cuando una rueda gira
libremente al estar levantada del suelo
debido a que el vehículo se ha
quedado atascado o en pozo. El
conjunto de la transmisión se podría
dañar seriamente lo que puede
provocar un accidente o incluso
sobrecalentamiento, pérdidas de aceite
y un incendio.
5-22
Conducción de su Mazda
Arranque y conducción
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page214
Tuesday, December 4 2012 3:22 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Page 215 of 558

Black plate (215,1)
qNeumáticos y cadenas para
neumáticos
La condición de los neumáticos es muy
importante para el desempeño del
vehículo. Además, para evitar efectos
adversos en la conducción, tenga en
cuenta lo siguiente:
Neumáticos
lAl cambiar los neumáticos, siempre
cambie los neumáticos delantero y
trasero a la misma vez.
lTodos los neumáticos deben ser del
mismo tamaño, fabricante, marca y
diseño. Tenga mucho cuidado use
neumáticos para nieve u otro tipo de
neumáticos para nieve.
lNo mezcle neumáticos usados con
neumáticos nuevos.
lInspeccione la presión de aire de los
neumáticos en los intervalos
especificados y ajuste a la presión
especificada.
NOTA
Verifique la etiqueta de presión de aire
instalada en el bastidor de la puerta del
conductor por la presión correcta de aire
de los neumáticos.
lAsegúrese de equipar el vehículo con
las ruedas genuinas del tamaño
especificado, en todas las ruedas. Con
4WD, el sistema se calibra para todas
las cuatro ruedas de las mismas
medidas.
Cadenas para nieve
lInstale cadenas para neumáticos en los
neumáticos delanteros.
lNo use cadenas para nieve en las
ruedas traseras.
lNo conduzca el vehículo más rápido de
30 km/h con las cadenas para
neumáticos instaladas.
lNo conduzca el vehículo con cadenas
para neumáticos en condiciones en que
no haya nieve ni hielo.
qRemolque
Si fuera necesario, haga remolcar el
vehículo con las cuatro ruedas
completamente levantadas del suelo
(página 7-23).
Conducción de su Mazda
Arranque y conducción
5-23
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page215
Tuesday, December 4 2012 3:22 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Page 216 of 558

Black plate (216,1)
Control de velocidad de
crucero
El control de velocidad de crucero le
permite fijar y mantener una velocidad
constante cuando se conduce a más de 30
km/h.
ADVERTENCIA
No use el control de velocidad de
crucero en las siguientes condiciones:
Si usa el control de velocidad de
crucero en las siguientes condiciones
es peligroso y puede provocar la
pérdida de control del vehículo.
lTerreno montañosolSubidas inclinadaslTráfico pesadolCarreteras resbalosas o con
muchas curvas
lCondiciones similares que
requieren un cambio constante de
la velocidad
qIndicador principal de crucero
(Ambar)/Indicador de ajuste de
crucero (Verde)
Este indicador tiene dos colores.
Indicador principal de crucero
(Ambar)
Esta luz se enciende de color ámbar
cuando se oprime el interruptor ON y se
activa el sistema de control de crucero.
Indicador de ajuste de crucero (Verde)
El indicador se enciende de color verde
cuando se ha ajustado la velocidad de
crucero.
qActivación/Desactivación
Para activar el sistema, oprima el
interruptor ON.
El indicador principal de crucero se
enciende.
Para desactivar el sistema, oprima el
interruptor OFF.
El indicador principal de crucero se
apaga.
5-24
Conducción de su Mazda
Arranque y conducción
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page216
Tuesday, December 4 2012 3:22 PM
Form No.8CR6-SP-12I