Page 169 of 558

Black plate (169,1)
Después de ajustar el espejo, bloquee el
control colocando el interruptor selector
en la posición central.
NOTA
(Con la función de memoria de
posición de asiento)
La posición de espejo exterior de
conducción se puede programar junto
con la función de memoria de posición
de asiento.
Consulte la sección Memoria de
posición de asiento en la página 2-6.
Espejos eléctricos con función de
inclinar hacia abajo atrásí
Con el encendido se gira a ON y la
palanca selectora se cambia a la posición
R, los espejos exteriores se inclinan hacia
abajo para facilitar la visión del área
inferior a cada lado del vehículo.
1. Mueva el interruptor del selector de
espejo eléctrico de puerta izquierdo/
derecho para el lado izquierdo o
derecho.
2. Gire la palanca selectora a la posición
R mientras pisa el pedal de frenos. Los
espejos exteriores se inclinan
automáticamente hacia abajo.
NOTA
Si el interruptor del selector de espejo
eléctrico de puerta izquierdo/derecho se
encuentra en la posición central, o la
palanca del selector se mueve a una
posición diferente de la posición R, los
espejos exteriores vuelven
automáticamente a la posición original.
Los espejos de puertas vuelven
automáticamente a su posición de
conducción incluso cuando se cambia el
encendido de ON a off.
Espejo plegable manual
Pliegue el espejo exterior plegable hacia
atrás hasta que quede a nivel con el
vehículo.
ADVERTENCIA
Siempre se deben volver los espejos a
su posición normal antes de conducir:
Conducir con los espejos exteriores
plegados es peligroso. De esa manera
no podrá ver hacia atrás y puede
sufrir un accidente serio.
Información detallada de su Mazda
Volante y espejos
3-79íAlgunos modelos. CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page169
Tuesday, December 4 2012 3:22 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Page 170 of 558

Black plate (170,1)
Espejo plegable eléctrico
El encendido debe cambiarse a ACC u
ON.
Para plegar, oprima el interruptor.
Para volver el espejo a la posición de
conducción, oprima nuevamente el
interruptor.
ADVERTENCIA
Siempre se deben volver los espejos a
su posición normal antes de conducir:
Conducir con los espejos exteriores
plegados es peligroso. De esa manera
no podrá ver hacia atrás y puede
sufrir un accidente serio.
No toque un espejo plegable eléctrico
mientras se está moviendo:
Tocar el espejo plegable eléctrico
cuando se está moviendo es peligroso.
Se podría pellizcar y lastimar su mano
o podría dañar el espejo.
ADVERTENCIA
Use el interruptor del espejo plegable
eléctrico para ajustar el espejo en la
posición de calle:
Ajustar el espejo plegable eléctrico a
la posición de conducción a mano es
peligroso. El espejo no se trabará en
posición e impedirá que se vea
efectivamente hacia atrás.
Solo ajuste el espejo plegable eléctrico
cuando el vehículo se encuentre bien
estacionado:
Ajustar el espejo plegable eléctrico
mientras el vehículo está en
movimiento es peligroso. Los golpes de
viento en el espejo harán que se cierre
y no podrá volver a ponerlo en la
posición de conducción, evitando que
puede mirar hacia atrás.
qEspejo interior
ADVERTENCIA
No amontone carga u objetos más
arriba del respaldo de los asientos:
Amontonar cargas por encima del
respaldo de los asientos es peligroso.
Pueden obstaculizar la visión por
medio del espejo, y hacer que choque
otro vehículo cuando se cambia de
senda.
3-80
Información detallada de su Mazda
Volante y espejos
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page170
Tuesday, December 4 2012 3:22 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Page 171 of 558

Black plate (171,1)
Ajuste del espejo interior
Antes de conducir, ajuste el espejo interior
para ver en el centro de la luneta trasera.
NOTA
Para el espejo para día/noche manual,
realice el ajuste con la palanca para día/
noche en la posición día.
Reduciendo el reflejo de los faros
Espejo para día/noche manual
Tire de la palanca para día/noche hacia
adelante para conducir de día. Tire hacia
atrás para reducir el reflejo de los faros de
los automóviles que vienen detrás.
Noche DíaPalanca para día/noche
Espejo con atenuación automática
El espejo con atenuación automática
reduce automáticamente el reflejo de los
faros de los vehículos que vienen detrás
cuando el encendido se encuentra en ON.
Oprima el botón ON/OFF (
) para
cancelar la función de atenuación
automática. El indicador se apagará.
Para reactivar la función de atenuación
automática, oprima el botón ON/OFF
(
). El indicador se encenderá.
Tipo A
Botón ON/OFF Indicador
Tipo B
Botón ON/OFF Indicador
Información detallada de su Mazda
Volante y espejos
3-81
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page171
Tuesday, December 4 2012 3:22 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Page 172 of 558
Black plate (172,1)
NOTA
lNo use un limpiador de vidrios ni
suspenda objetos en o alrededor del
sensor de luces. De lo contrario, la
sensibilidad del sensor de luces se
verá afectada y no podría funcionar
normalmente.
Tipo A
Sensor de luz
Tipo B
Sensor de luz
lLa función de atenuación automática
se cancela cuando el encendido se
encuentra en ON y la palanca
selectora/de cambios en la posición
de marcha atrás (R).
3-82
Información detallada de su Mazda
Volante y espejos
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page172
Tuesday, December 4 2012 3:22 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Page 173 of 558

Black plate (173,1)
4Antes de conducir su Mazda
Información importante acerca de como conducir su Mazda.
Precauciones de combustible y gases del escape ......................... 4-2
Especificaciones del combustible .............................................. 4-2
Sistema de control de emisiones ............................................... 4-3
Gases del motor (Monóxido de carbono) .................................. 4-4
Antes de arrancar el motor .......................................................... 4-5
Antes de entrar en el vehículo ................................................... 4-5
Luego de entrar en el vehículo .................................................. 4-5
Consejos para conducir ................................................................ 4-6
Período de rodaje ...................................................................... 4-6
Consejos para un uso más eficiente .......................................... 4-6
Conducción peligrosa ................................................................ 4-7
Alfombra del piso ..................................................................... 4-9
Balanceo del vehículo ............................................................. 4-10
Conducción en invierno .......................................................... 4-11
Conducción por zonas inundadas ............................................ 4-13
Remolque ..................................................................................... 4-14
Remolque de casas rodantes y trailers (Rusia) ........................ 4-14
4-1
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page173
Tuesday, December 4 2012 3:22 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Page 174 of 558

Black plate (174,1)
Especificaciones del combustible
Los vehículos con convertidores catalíticos o sensores de oxígeno SOLO deben usar
COMBUSTIBLE SIN PLOMO, que reducirá las emisiones de gases y reducirá la suciedad
de las bujías de encendido al mínimo.
Su Mazda funcionará mejor con el combustible indicado en el cuadro.
CombustibleNúmero de octano
investigadoPaís
Combustible Premium
sin plomo95 o mayorArmenia, Rusia, Ucrania, Tahití, Nueva Caledonia,
Vanuatu, Emiratos Árabes Unidos, Líbano, Libia, Túnez,
Madagascar, Marruecos, Guatemala, Bolivia, Honduras,
Nicaragua, Aruba
Combustible normal sin
plomo92 o mayor Egipto
91 Perú
90 o mayorAzerbaijan, Georgia, Bielorusia, Taiwán, Vietnam,
Filipinas, Islas Marshall, Ustt
*1, Kuwait, Omán, Qatar,
Arabia Saudí, Siria, Bahrain, Jordania, Irak, Costa de
Marfil, Nigeria, Angola, Chile, El Salvador, Costa Rica,
Ecuador, Colombia, República Dominicana
(volante a la izquierda), Panamá, Curacao
*1 República de Palau & Estados Federados de Micronesia
El uso de gasolina de octanaje menor puede hacer que el sistema de control de emisiones
pierda efectividad. También puede producir detonaciones en el motor o dañarlo seriamente.
PRECAUCION
lUSE SOLO COMBUSTIBLE SIN PLOMO.
El combustible con plomo es malo para el convertidor catalítico y los sensores de
oxígeno y hará que se deteriore el sistema de control de emisiones y o tenga fallas.
lNunca agregue aditivos al sistema de combustible. De lo contrario podría dañar el
sistema de control de emisiones. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un
técnico autorizado Mazda para más detalles.
4-2
Antes de conducir su Mazda
Precauciones de combustible y gases del escape
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page174
Tuesday, December 4 2012 3:22 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Page 175 of 558

Black plate (175,1)
Sistema de control de emisiones
Su vehículo está equipado con un sistema de control de emisiones (el convertidor catalítico
es parte de ese sistema) que permite que su vehículo cumpla con las normas de emisiones
de escape.
ADVERTENCIA
Nunca estacione sobre o próximo a productos inflamables:
Estacionar sobre objetos inflamables, como ser pasto seco, es peligroso. Incluso con el
motor apagado, el sistema de escape permanece muy caliente después del uso normal
y puede encender cualquier objeto inflamable. Un incendio resultante podría provocar
heridas graves o incluso la muerte.
PRECAUCION
Si se ignoran las siguientes precauciones el plomo se podría acumular en el catalizador
en el interior del convertidor o provocar un recalentamiento del convertidor. Cualquiera
de las dos cosas dañarán el convertidor y provocarán una disminución en el rendimiento.
lUSE SOLO COMBUSTIBLE SIN PLOMO.
lNo conduzca su Mazda si advierte algún síntoma de malfuncionamiento del motor.
lNo conduzca cuesta abajo con el motor apagado.
lNo descienda cuestas pronunciadas con un cambio puesto y el motor apagado.
lNo haga funcionar el motor en la marcha en vacío por más de 5 minutos.
lNo altere el sistema de control de emisiones. Todas las inspecciones y ajustes deben
ser realizados por un técnico especializado.
lNo intente arrancar su vehículo empujando o tirando del mismo.
Antes de conducir su Mazda
Precauciones de combustible y gases del escape
4-3
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page175
Tuesday, December 4 2012 3:22 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Page 176 of 558

Black plate (176,1)
Gases del motor (Monóxido de carbono)
ADVERTENCIA
No conduzca su vehículo si huele gases del escape en el interior del mismo:
Los gases del motor son peligrosos. Estos gases contienen monóxido de carbono (CO),
que es incoloro, inodoro y tóxico. Al ser inhalado, puede causar la pérdida del
conocimiento y la muerte. Si oliera la presencia de gases del escape dentro del
vehículo, mantenga todas las ventanillas bien abiertas y consulte inmediatamente a un
técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda.
No haga funcionar el motor dentro de un lugar cerrado:
Es peligroso hacer funcionar el motor dentro de un lugar cerrado, como un garaje.
Los gases del escape que contienen el monóxido de carbono que es tóxico, pueden
entrar en el interior del vehículo. Este puede causar la pérdida del conocimiento y la
muerte.
Abra las ventanillas o ajuste la calefacción o el sistema de enfriamiento para que
entre aire fresco del exterior cuando el motor esté funcionando en vacío:
Los gases del escape son peligrosos. Cuando su vehículo se encuentre parado con las
ventanillas cerradas y el motor funcionando durante mucho tiempo incluso en un
área abierta, los gases del escape que contienen el monóxido de carbono que es
tóxico, pueden entrar en el interior del vehículo. Este puede causar la pérdida del
conocimiento y la muerte.
Limpie la nieve debajo y alrededor de su vehículo, especialmente el caño de escape,
antes de hacer funcionar el motor:
Es peligroso hacer funcionar el motor cuando el vehículo se encuentra parado en
medio de nieve profunda. El caño de escape se podría tapar con nieve, haciendo que
los gases del escape entren en el vehículo. Debido a que los gases del escape contiene
monóxido de carbono que es venenoso, puede provocar la pérdida de conciencia o
incluso la muerte a los ocupantes del vehículo.
4-4
Antes de conducir su Mazda
Precauciones de combustible y gases del escape
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page176
Tuesday, December 4 2012 3:22 PM
Form No.8CR6-SP-12I