Page 49 of 340

och den övre delen av instrument-
panelen på passagerarsidan öppnas
och viks åt sidan så att krockkudd-
arna kan blåsas upp till full storlek.
Krockkuddarna är helt uppblåsta
efter 50 till 70 millisekunder. Det är
ungefär halva den tid det tar att
blinka med ögonen. Kuddarna töms
sedan snabbt samtidigt som de hjäl-
per till att hålla föraren och
framsätespassageraren på plats.
Gasen i framsätespassagerarens
främre krockkudde släpps ut genom
ventilationshål i sidan på kudden. På
så sätt är krockkuddarna inte i vägen
om föraren fortfarande kan manöv-
rera fordonet.
Uppblåsningsenhet för
kompletterande knäkrockkudde
på förarsidan
Den kompletterande knäkrock-
kuddeenheten på förarsidan sitter i
instrumentpanelens klädsel under
rattstången. När ORC känner av en
kollision som kräver krockkuddar
skickas signaler till uppblåsnings-
enheterna. En stor mängd giftfri gasbildas för att blåsa upp den komplet-
terande knäkrockkudden på förarsi-
dan. Klädseln delar på sig och fälls
undan så att krockkudden kan blåsas
upp till maximal storlek. Krockkudd-
arna är helt uppblåsta efter ungefär
15 till 20 millisekunder.
Uppblåsningsenheter för
kompletterande sätesmonterade
sidokrockkuddar (SAB)
De kompletterande sätesmonterade
sidokrockkuddarna (SAB) är konst-
ruerade att endast lösa ut vid vissa
sidokollisioner.
ORC-systemet avgör om en sidokolli-
sion kräver att sidokrockkuddarna
ska lösa ut, beroende på kraften och
typen av kollision.
Beroende på kraften och typen av kol-
lision kan sidokrockkuddens upp-
blåsningsmekanism lösa ut och
släppa ut en mängd giftfri gas. Vid
utlösning kommer sidokrockkudden
ut genom en söm i sätets klädsel i
utrymmet mellan sätespassageraren
och dörren. Sidokrockkudden är helt
uppblåst efter cirka 10 millisekunder.Sidokrockkudden löser ut med myc-
ket hög hastighet och med sådan kraft
att man kan skadas av den, eller av
föremål i området där kudden blåses
upp. Detta gäller särskilt barn.
Uppblåsningsenheter för
kompletterande sidokrockgardin
(SABIC)
Vid en kollision där krockkraften
koncentreras till ett specifikt område
på fordonet kan ORC-enheten lösa ut
SABIC-krockkuddarna beroende på
krockkraften och krocktypen. I dessa
fall löser ORC ut SABIC-
krockgardinerna på fordonets krock-
sida.
En viss mängd giftfri gas genereras
för att blåsa upp sidokrockgardinen.
När sidokrockgardinen blåses upp
trycker den undan kanten på innerta-
ket och täcker rutan. Krockkuddarna
blåses upp på 30 millisekunder (un-
gefär en fjärdedel av den tid det tar att
blinka med ögonen) med tillräcklig
kraft för att skada den åkande om
denne inte använder säkerhetsbältet
eller sitter upprätt, eller om föremål
har placerats inom det område där
43
Page 50 of 340

sidokrockgardinen blåses upp. Detta
gäller särskilt barn. Sidokrockgardi-
nen är endast cirka 9 cm tjock när den
är uppblåst.
Då krockkuddarnas givare beräknar
uppbromsning över tid är fordonshas-
tighet och skador i sig själva inte till-
räckligt bra indikatorer på om en
krockkudde borde ha löst ut eller inte.
Frontal- och sidokrockgivare
Vid frontal- och sidokrockar hjälper
krockgivarna ORC-systemet med att
beräkna lämplig åtgärd vid en krock.
Utökat skyddssystem vid olycka
Vid en kollision som utlöser krock-
kuddar och om kommunikationsnät-
verket och strömmatningen är intakt
avgör ORC-systemet, beroende på ty-
pen av händelse, om det utökade
skyddssystemet vid olycka ska utföra
följande:
Strypa bränsletillförseln tillmotorn. Blinka med varningsblinkers så
länge batteriet har ström eller tills
tändningen stängs av.
Tända innerbelysningen, som för- blir tänd så länge det finns ström i
batteriet eller tills tändnings-
nyckeln tas ur.
Låsa upp dörrarna automatiskt.
För att återställa funktionerna hos det
utökade skyddssystemet vid olycka
efter en incident måste tändningslåset
ändras från IGN ON (tändning på) till
IGN OFF (tändning av).
Vid uppblåsning
De avancerade främre krockkudd-
arna är konstruerade så att de töms
omedelbart efter det att de har löst ut.
OBS! Främre och/eller sido-
krockkuddar utlöses inte vid alla
kollisioner. Det betyder inte att det
är något fel på krockkuddarna.
Om man råkar ut för en kollision som
utlöser krockkuddarna kan följande,
eller något av följande, inträffa: Nylonet i krockkuddarna kan ib-
land orsaka skavsår och/eller rod-
nader på huden på förare och
framsätespassagerare när krock-
kuddarna utlöses och sedan töms.
Skavsåren liknar de brännsår som
uppstår vid friktion från rep eller
de sår som uppstår när man glider
på en matta med bar hud eller på
ett golv i en idrottshall. De orsakas
inte av kontakt med kemikalier. De
är inte bestående och läker normalt
snabbt. Om man inte har blivit
mycket bättre inom ett par dagar
eller om man har fått blåsor ska
man emellertid snarast uppsöka en
läkare.
När krockkuddarna töms kan rök- liknande partiklar synas. Partik-
larna är en normal biprodukt från
den process som genererar den gift-
fria gas som används för uppblås-
ning av krockkuddarna. Dessa luft-
burna partiklar kan irritera huden,
ögonen eller halsen. Om irritation
uppstår på huden eller i ögonen,
skölj området med kallt vatten. Vid
irritation i näsan eller halsen, andas
44
Page 51 of 340

in frisk luft. Om irritationen fort-
sätter, uppsök läkare. Om dessa
partiklar fastnar på kläderna, följ
klädtillverkarens tvättråd.
Kör inte fordonet efter det att krock-
kuddarna har löst ut. Om en ny
olycka skulle inträffa ger krockkudd-
arna inget skydd.
VARNING!
Utlösta krockkuddar och bältes-
sträckare kan inte skydda vid en ny
olycka. Krockkuddar, bältessträck-
are och framsätets bältesstramare
ska omedelbart bytas ut av en
auktoriserad återförsäljare. Låt
återförsäljaren även gå igenom
ORC-systemet. Underhåll av krockkuddarna
VARNING!
Ändringar på någon del av krock-
kuddarna kan göra att de inte
fungerar när de behövs. Person-
skador kan uppstå om krock-
kuddarna inte finns som skydd.
Modifiera inga komponenter eller
kablar. Klistra inte heller på
några dekaler på rattnavets kåpa
eller övre högra delen på instru-
mentpanelen. Gör inga ändringar
på den främre stötfångaren eller
på fordonets kaross och sätt inte
på någon typ av eftermonterade
fotsteg.
Det är farligt att själv försöka re- parera någon del av krockkudde-
systemet. Tala om för alla som
arbetar med fordonet att det är
utrustat med krockkuddar.
(Fortsättning)
VARNING!(Fortsättning)
Försök inte att modifiera någondel av krockkuddesystemet. En
krockkudde kan utlösas oavsikt-
ligt eller så kanske den inte fun-
gerar korrekt om ändringar görs.
All service på krockkuddesyste-
met ska utföras av en auktori-
serad återförsäljare. Om ett säte,
inklusive klädsel och dynor,
måste åtgärdas på något sätt (in-
klusive borttagning eller
lossning/åtdragning av sätesram-
ens bultar) ska fordonet köras till
en auktoriserad återförsäljare.
Endast sätestillbehör som är god-
kända av tillverkaren får använ-
das. Om krockkuddarna behöver
ändras för personer med funk-
tionsnedsättning ska kontakt tas
med auktoriserad återförsäljare.
45
Page 52 of 340

Varningslampa för krockkuddeKrockkuddarna ska alltid
vara klara för uppblåsning
så att de skyddar vid en kol-
lision. Varningslampan för
krockkudde övervakar de inre kret-
sarna och kablaget som hör till krock-
kuddesystemets elkomponenter.
Krockkuddesystemet är konstruerat
att vara underhållsfritt. Om något av
följande händer ska en auktoriserad
återförsäljare omedelbart utföra en
översyn av krockkuddesystemet.
Varningslampan för krockkudde tänds inte inom fyra till åtta sekun-
der efter det att tändningen vridits
till läge ON/RUN (på/körning).
Varningslampan för krockkudde lyser efter fyra- till
åttasekundersintervallen.
Varningslampan för krockkudde tänds då och då eller förblir tänd
under körning.
OBS! Om hastighetsmätaren,
varvräknaren eller något annat
motorrelaterat mätinstrument inte fungerar kan det hända att inte
heller ORC-systemet fungerar.
Krockkuddarna kanske inte är
klara att blåsas upp. Kontrollera
genast om en säkring har gått. Se
under ”Säkringar” i ”Underhåll av
fordonet” för korrekta säkringar
till krockkuddarna. Kontakta en
auktoriserad återförsäljare om
säkringen är hel.
REGISTRERINGSENHET
FÖR HÄNDELSEDATA
(EVENT DATA RECORDER
- EDR)
Det här fordonet är utrustat med en
registreringsenhet för händelsedata
(EDR). Huvudsyftet med registre-
ringsenheten är att vid vissa krocksi-
tuationer och tillbud, t.ex. om en
krockkudde löser ut eller vid påkör-
ning av hinder på vägen, registrera
händelsedata som kan visa hur
fordonets system har fungerat. Re-
gistreringsenheten för händelsedata
är konstruerad att under en kort tid,
cirka 30 sekunder eller kortare, re-
gistrera data som gäller fordonets rö-
relser och säkerhetssystem. Registre-
ringsenheten i det här fordonet är
konstruerad att registrera följande
data:
hur olika system i fordonet fung-
erade;
Om föraren/passageraren hade sä- kerhetsbältena påtagna/fastsatta
hur mycket (om alls) föraren tryckte ned gas- och/eller bromspe-
dal, och
hur snabbt fordonet kördes.
Dessa data kan ge bättre förståelse för
de omständigheter under vilka
krockar och skador uppkommer.
OBS! Händelsedata registreras
av fordonet endast om en allvarli-
gare krock sker. Inga data regist-
reras av enheten vid normal kör-
ning och inga personliga data (t.ex.
namn, kön, ålder och olycksplats)
registreras. Dock kan andra, t.ex.
polismyndigheten, kombinera
46
Page 53 of 340

händelsedata med sådana uppgif-
ter som normalt sammanställs vid
utredning av en olycka.
För att händelsedata ska kunna avlä-
sas krävs specialutrustning och till-
gång till fordonet eller registrerings-
enheten. Förutom fordonstillverkaren
kan andra, t.ex. polismyndigheten,
som har tillgång till specialutrustning
avläsa den informationen om de har
tillgång till fordonet eller registre-
ringsenheten.
SÄKERHETSSYSTEM FÖR
BARN
Alla som åker i fordonet ska alltid
sitta fastspända, inklusive barn och
spädbarn.Barn upp till 12 års ålder bör om
möjligt alltid sitta fastspända i bak-
sätet. Enligt krockstatistiken sitter
barn säkrare fastspända i baksätet än
i framsätet.
VARNING!
”Livsfara! Använd aldrig en bak-
åtvänd bilbarnstol på ett säte
med krockkudde framför!” Se
märkning på fordonets solskydd
och dörrkanter för mer informa-
tion.
(Fortsättning)
VARNING!(Fortsättning)
Vid en kollision kan ett barn sominte är fastspänt, även ett litet
spädbarn, bli som en projektil i
fordonet. Kraften som krävs för
att hålla ett spädbarn i knäet kan
bli så stor att man inte orkar hålla
barnet, hur stark man än är.
Barnet och andra åkande kan
skadas allvarligt. Alla barn som
åker i fordonet ska sitta fast-
spända med för barnets ålder och
storlek lämplig utrustning.
Det finns olika typer och storlekar av
barnstolar för barn, från nyfödda till
barn som nästan är så stora att de kan
använda det ordinarie säkerhetsbäl-
tet. Kontrollera alltid i barnstolstill-
verkarens anvisningar att barnstolen
är lämplig för barnet. Använd en
barnstol som passar barnet.
47
Page 54 of 340

Sammanfattning av
rekommendationer för skydd av
barn i fordon
Barnets storlek, längd, vikt ellerålder Rekommenderad typ av barnstol
Spädbarn och småbarn Barn som är två år eller yngre och
som inte har uppnått gränsen för längd eller vikt för barnstolen Antingen en barnbärstol eller en
vändbar barnstol, vänd bakåt i fordonets baksäte
Små barn Barn som är minst två år eller som
har passerat längd- eller viktgränsen för den bakåtvända barnstolen Framåtvänd barnstol med fempunkts-
sele, vänd framåt i fordonets baksäte
Större barn Barn som har vuxit ur den framåt-
vända barnstolen, men är för små för att använda fordonets säkerhetsbälte Uppfällbar barnsits och fordonets
säkerhetsbälte, sittande i baksätet
Barn som är för stora för barnstolar Barn som är 12 år eller yngre, som har passerat längd- eller viktgränsenför den uppfällbara barnsitsen Fordonets säkerhetsbälte, sittande i
baksätet
Barnbärstolar och barnstolar
Säkerhetsexperter rekommenderar
att barn åker bakåtvända i fordonet
tills de är två år gamla eller tills de når
antingen längd- eller viktgränsen för
bakåtvänd barnstol. Två typer av
barnstolar kan användas bakåt-
vända: barnbärstol och vändbara
barnstolar. Barnbärstolen används endast bakåt-
vänd. Den rekommenderas för barn
från födseln tills de når barnbärsto-
lens längd- eller viktgräns. Vändbara
barnstolar kan användas antingen
bakåt- eller framåtvända. Vändbara
barnstolar har ofta en högre viktbe-
gränsning när de är bakåtvända än
vad barnbärstolar har och kan därför
användas bakåtvända för barn somvuxit ur barnbärstolen men som fort-
farande är yngre än två år. Barn ska
färdas bakåtvända tills de når den
vändbara barnstolens högsta tillåtna
vikt eller längd.
48
Page 55 of 340

VARNING!
Placera aldrig en bakåtvändbarnstol framför en krockkudde.
En avancerad främre krock-
kudde som löser ut kan orsaka
allvarliga skador och dödsfall om
barnet är 12 år eller yngre, och
detta gäller även barn i bakåt-
vänd barnstol.
Använd bakåtvänd barnstol bara i fordon med baksäte.
Äldre barn och barnstolar
Barn som är två år eller som har vuxit
ur sin vändbara barnstol kan färdas
framåtvända i fordonet. Framåt-
vända barnstolar eller vändbara
barnstolar som används framåtrik-
tade, är avsedda för barn som är äldre
än två år eller har vuxit ur den bakåt-
vända vikt- eller längdgränsen för
den bakåtvända, vändbara barn-
stolen. Barn ska använda den framåt-
vända barnstolen med bälte så länge
som möjligt, upp till barnstolens hög-
sta tillåtna vikt och längd. Alla barn som överskrider barnstolens
högsta vikt eller längd för färd fram-
åtvänt ska använda en extrakudde
tills fordonets säkerhetsbälte passar
korrekt. Barn som inte är tillräckligt
stora för att sitta med knäna böjda
över kanten på sittdynan, med ryggen
vilande mot ryggstödet, ska sitta på
en för ändamålet avsedd extrakudde.
Barnet och extrakudden hålls båda på
plats med säkerhetsbältet.
VARNING!
Felaktig montering kan leda till
att en barnbärstol eller barnstol
går sönder. Den kan lossna i en
kollision. Barnet kan då skadas
allvarligt eller omkomma. Följ
tillverkarens anvisningar mycket
noga vid montering av en baby-
bärstol eller barnstol.
(Fortsättning)
VARNING!(Fortsättning)
När barnstolen inte används skaden vara fastspänd i fordonet
med säkerhetsbältet eller i
ISOFIX-fästena, eller tas ut ur
fordonet. Låt den inte ligga lös i
fordonet. Vid plötsliga inbroms-
ningar eller vid krock kan den
träffa passagerare eller ryggstöd
och orsaka allvarliga person-
skador.
Barn som är för stora för
extrakuddar
Barn som är stora nog att ha på sig
axelbältet bekvämt och som kan böja
benen över sätets framkant med ryg-
gen mot sätesryggen ska använda sä-
kerhetsbältet i baksätet. Använd det
här enkla testet i 5 steg för att fast-
ställa om barnet kan använda endast
fordonets säkerhetsbälte:
1. Kan barnet sitta helt och hållet
mot sätets ryggstöd?
2. Kan barnet böja knäna bekvämt
över sätets framkant när ryggen är
helt mot ryggstödet?
49
Page 56 of 340

3. Går axelremmen över barnets axel
mellan halsen och armen?
4. Sitter höftbandet så lågt som möj-
ligt, mot barnets lår och inte mot ma-
gen?
5. Kan barnet sitta så här under hela
resan?Om svaret på någon av frågorna är
”nej” måste barnet fortfarande an-
vända en uppfällbar barnsits i det här
fordonet. Om barnet använder tre-
punktsbältet ska man kontrollera re-
gelbundet att bältet passar. Ett barn
som vrider och vänder sig kan få bäl-
tet ur läge. Om axelbandet ligger anmot ansiktet eller halsen, flytta barnet
närmare fordonets mitt. Tillåt aldrig
ett barn att ha bältet under armen
eller bakom ryggen.
Tabell över placering av universell barnstol
Viktgrupp Sittplats (eller annan plats)
Främre pas- sagerarplats Baksätets
ytterplatser Baksätets
mittplats Mellansätets
ytterplatser Mellansätets
mittplats
Grupp upp till 10 kg XUU Ej tillämpl. Ej tillämpl.
Grupp 0+ upp till 13 kg XUU Ej tillämpl. Ej tillämpl.
Grupp I 9 till 18 kg XUU Ej tillämpl. Ej tillämpl.
Grupp II 15 till 25 kg XUU Ej tillämpl. Ej tillämpl.
Grupp III 22 till 36 kg XUU Ej tillämpl. Ej tillämpl.
Förklaring av bokstäverna i tabellen
ovan:
U = Lämplig för barnsäkerhets- system av kategorin ”universal”
som är godkända för denna vikt-
grupp. UF = Lämplig för framåtvända
barnsäkerhetssystem av kategorin
”universal” som är godkända för
denna viktgrupp.
L = Lämplig för specifika barn- säkerhetssystem i bifogad lista.
Dessa barnsäkerhetssystem kan vara av kategorin ”specifik för
fordon”, ”begränsad” eller
”semiuniversell”.
B = Inbyggt barnsäkerhetssystem för denna viktgrupp.
X = Sätets position lämpar sig inte för barnsäkerhetssystem i denna
viktgrupp.
50