Page 9 of 276
1
INTRODUZIONE
INTRODUZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
AVVISO IMPORTANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
USO DEL LIBRETTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
AVVERTENZE E PRECAUZIONI . . . . . . . . . . . . . . .8
NUMERO DI TELAIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
MODIFICHE/ALTERAZIONI DELLA VETTURA . . .8
3
Page 10 of 276

INTRODUZIONE
Congratulazioni per aver scelto una
nuova vettura LANCIA, nella quale
potrà riscontrare l'accuratezza di co-
struzione, lo stile caratteristico e l'ele-
vata qualità che contraddistinguono
le nostre vetture.
Prima di accingersi per la prima volta
alla guida della vettura, La invitiamo
a leggere le istruzioni contenute nel
presente Libretto di Uso e Manuten-
zione e nei relativi supplementi per
acquisire dimestichezza con tutti i co-
mandi, in particolare con quelli rela-
tivi ai freni, allo sterzo e al cambio,
nonché con il comportamento della
vettura sulle varie superfici stradali.
Si consiglia di iniziare con una guida
particolarmente prudente fino ad ac-
quisire con l'esperienza una perfetta
padronanza della vettura. La invi-
tiamo a rispettare sempre le norme di
circolazione locali.NOTA: dopo aver consultato il Li-
bretto di Uso e Manutenzione, si
consiglia di conservare il libretto
in vettura per facilitarne la con-
sultazione e in modo che resti a
bordo della stessa in caso di ven-
dita.
Un utilizzo non corretto della vettura
può provocare la perdita di controllo
di quest'ultima o causare un inci-
dente.
Una guida a velocità eccessiva o in
stato di ebbrezza può provocare la
perdita di controllo, l'uscita di strada
o il cappottamento della vettura, non-
ché la collisione con altre vetture o
ostacoli con conseguente rischio di le-
sioni gravi o addirittura di incidenti
letali. Inoltre, il mancato uso delle
cinture di sicurezza pregiudica l'inco-
lumità del conducente e dei passeg-
geri in caso di incidente.
Per assicurare il funzionamento otti-
male della vettura, è necessario ese-
guire la manutenzione agli intervalli
consigliati presso un centro assisten-
ziale autorizzato, che disponga di per-
sonale qualificato, dell'attrezzatura
specifica e delle apparecchiature ne-
cessarie per l'esecuzione di tutte le
operazioni.
La soddisfazione del Cliente nei con-
fronti del prodotto e del servizio è
l'obiettivo principale del Costruttore e
dei suoi distributori. In caso di pro-
blemi di carattere assistenziale o rela-
tivi alla garanzia non risolti in modo
soddisfacente, La invitiamo a rivol-
gersi direttamente alla Rete Assisten-
ziale.
Il centro assistenziale autorizzato sarà
lieto di fornire assistenza per la riso-
luzione di qualsiasi problema relativo
alla vettura.
4
Page 11 of 276

AVVISO IMPORTANTE
TUTTO IL MATERIALE CONTE-
NUTO IN QUESTA PUBBLICA-
ZIONE SI BASA SULLE INFORMA-
ZIONI PIÙ AGGIORNATE
DISPONIBILI AL MOMENTO DEL-
L'APPROVAZIONE DELLA PUB-
BLICAZIONE. CI SI RISERVA IL DI-
RITTO DI PUBBLICARE IN
QUALSIASI MOMENTO EVEN-
TUALI AGGIORNAMENTI.
Questo Libretto di Uso e Manuten-
zione è stato redatto in collaborazione
con tecnici specializzati dell'assi-
stenza e progettisti, per permetterle di
acquisire familiarità con il funziona-
mento e la manutenzione della Sua
nuova vettura. Ad esso sono allegati
un opuscolo informativo sulla garan-
zia e vari documenti preparati appo-
sitamente per il cliente. È estrema-
mente importante leggere
attentamente queste pubblicazioni.
La sicurezza e il funzionamento sod-
disfacente della vettura dipendono
dal rispetto delle istruzioni e delle rac-
comandazioni contenute in questo Li-
bretto di Uso e Manutenzione.Dopo averlo letto, conservarlo nella
vettura per facilitarne la consulta-
zione e in modo che resti a bordo della
stessa in caso di vendita.
Il Costruttore si riserva il diritto di
apportare modifiche di progettazione,
variare le caratteristiche e/o arric-
chire o migliorare i componenti senza
alcun obbligo di installazione su vet-
ture prodotte in precedenza.
Questo libretto illustra e descrive sia
le caratteristiche di serie che quelle
disponibili su richiesta a un costo ag-
giuntivo. La vettura potrebbe quindi
non essere dotata di alcuni degli ac-
cessori descritti.
NOTA: leggere attentamente il Li-
bretto di Uso e Manutenzione
prima di accingersi per la prima
volta alla guida della vettura e
prima di montarvi parti/accessori
o di apportarvi qualsiasi tipo di
modifica.
In considerazione delle numerose
parti di ricambio e accessori di diversi
produttori disponibili sul mercato, il
Costruttore non può garantire che il
loro utilizzo non pregiudichi la sicu-
rezza della vettura. Anche nel caso in
cui queste parti siano omologate (ad
esempio, mediante certificazione ge-
nerale del componente o fabbrica-
zione in base a un progetto costruttivo
approvato ufficialmente) o sia stata
rilasciata un'autorizzazione di circo-
lazione dopo il loro montaggio, non è
possibile garantire implicitamente
che la sicurezza della vettura rimanga
inalterata. Per questo motivo, né
esperti né enti ufficiali possono essere
ritenuti responsabili. Il Costruttore è
pertanto responsabile esclusivamente
delle parti che ha espressamente au-
torizzato o raccomandato, se montate
presso un centro assistenziale autoriz-
zato. Quanto sopra vale anche nel
caso di modifiche apportate alla vet-
tura dopo l'acquisto.
5
Page 12 of 276

Le garanzie sulla vettura compren-
dono solo parti fornite dal Costrut-
tore. Le garanzie non comprendono il
costo di riparazioni o regolazioni do-
vute a danni provocati dal montaggio
o all'utilizzo di parti, componenti, ac-
cessori, materiali o additivi non pro-
dotti dal Costruttore. La garanzia non
copre i costi di riparazione di danni o
condizioni causati da modifiche effet-
tuate sulla vettura non conformi alle
specifiche del Costruttore.
Le parti e gli accessori originali e altri
prodotti approvati dal Costruttore,
compresa la consulenza qualificata,
sono disponibili presso la Rete Assi-
stenziale.
Per quanto riguarda l'assistenza tec-
nica, ricordare che la Rete Assisten-
ziale dispone delle conoscenze tecni-
che necessarie relative alla vettura, di
personale tecnico addestrato diretta-
mente in fabbrica e dei ricambi origi-
nali, e che sarà lieta di fornire la mi-
gliore assistenza al cliente.
Copyright© FIAT Group Automobi-
les S.p.A. USO DEL LIBRETTO
Consultare il sommario per indivi-
duare il capitolo in cui sono contenute
le informazioni desiderate.
Le caratteristiche tecniche della Sua
vettura dipendono dai dispositivi ri-
chiesti in fase di ordine, pertanto al-
cune descrizioni e illustrazioni pos-
sono non corrispondere a quanto
effettivamente installato sulla Sua
vettura.
L'indice analitico posto alla fine del
libretto contiene l'elenco completo di
tutti gli argomenti.
Fare riferimento alla tabella che segue
per il significato della simbologia
usata sulla vettura o in questo
libretto:
6
Page 13 of 276
Page 14 of 276

AVVERTENZE E
PRECAUZIONI
Il presente libretto contiene richiami
all'ATTENZIONE volti ad evitare
procedure d'uso che potrebbero essere
causa di incidenti o infortuni. Con-
tiene anche una serie di AVVER-
TENZE volte ad evitare procedure
che potrebbero danneggiare la Sua
vettura. In caso di lettura parziale del
presente Libretto di Uso e Manuten-
zione è possibile che sfuggano
informazioni importanti. È oppor-
tuno osservare scrupolosamente tutte
le segnalazioni di AVVERTENZA e di
ATTENZIONE.
NUMERO DI TELAIO
Il numero di telaio (VIN) si trova nel-
l'angolo anteriore sinistro della plan-
cia portastrumenti ed è visibile dal-
l'esterno della vettura attraverso il
parabrezza. Questo numero è stampi-
gliato anche sulla soglia della porta
anteriore destra sotto la modanatura
ed è riportato sull'etichetta informa-
tiva della vettura affissa su uno dei cristalli della vettura, sul libretto di
circolazione e sul certificato di pro-
prietà.
NOTA: la rimozione o la modifica
del numero di telaio è illegale.
MODIFICHE/
ALTERAZIONI DELLA
VETTURA
ATTENZIONE!
Qualsiasi modifica o alterazione
della vettura potrebbe compromet-
terne gravemente la sicurezza non-
ché la tenuta di strada e determi-
nare incidenti, con rischi anche
letali per gli occupanti.
Numero di telaio
Posizione del VIN stampigliato
8
Page 15 of 276

2
COSE DA SAPERE PRIMA
DELL'AVVIAMENTO DELLA VETTURA
CHIAVI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 ESTRAZIONE DELLA CHIAVE DIAVVIAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
SEGNALATORE CHIAVE DI AVVIAMENTO INSERITA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
BLOCCO DELLE PORTE CON LA CHIAVE . . . . .14
SENTRY KEY® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
CHIAVI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
PROGRAMMAZIONE DELLA CHIAVE DELCLIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
INFORMAZIONI GENERALI . . . . . . . . . . . . . . .15
ALLARME ANTIFURTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
REINSERIMENTO DELL'IMPIANTO . . . . . . . . .16
INSERIMENTO DELL'ALLARME ANTIFURTO. .16
DISINSERIMENTO DELL'ALLARMEANTIFURTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
ESCLUSIONE MANUALE DELL'ALLARME ANTIFURTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
ILLUMINAZIONE INGRESSO/USCITA VETTURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
9
Page 16 of 276

FUNZIONE DI ACCESSO SENZA CHIAVE(RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
SBLOCCO DELLE PORTE . . . . . . . . . . . . . . . . .18
BLOCCO DELLE PORTE . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
SBLOCCO DEL COFANO DEL VANO BAGAGLI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
CONFERMA DI BLOCCO PORTE CON LAMPEGGIO LUCI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
PROGRAMMAZIONE DI TELECOMANDI SUPPLEMENTARI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
INFORMAZIONI GENERALI . . . . . . . . . . . . . . . .18
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA . . . . . . . . .19
BLOCCO PORTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
BLOCCO PORTE MANUALE . . . . . . . . . . . . . . . .19
CHIUSURA PORTE CENTRALIZZATA . . . . . . . .20
CRISTALLI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
ALZACRISTALLI ELETTRICI . . . . . . . . . . . . . .21
EFFETTO VENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
APERTURA E CHIUSURA DEL VANO BAGAGLI . .23
AVVISATORE SICUREZZA VANO BAGAGLI . . . . . .24
APERTURA DI EMERGENZA DEL VANOBAGAGLI DALL'INTERNO . . . . . . . . . . . . . . . . .24
SISTEMI DI PROTEZIONE PASSEGGERI . . . . . . .24
CINTURE A TRE PUNTI . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
COME DISTENDERE UNA CINTURA DISICUREZZA A TRE PUNTI ATTORCIGLIATA . .29
CINTURE DI SICUREZZA DEI SEDILI DEI PASSEGGERI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
10