Page 25 of 360
SYSTEME DE SECURITE DE HAUT
NIVEAU (pour les versions/
marchés qui en sont équipés)
Le système de sécurité de haut niveau contrôle les
portes, le loquet du capot et le hayon pour éviter toute
entrée non autorisée et toute activation non autorisée
du commutateur d'allumage. Le système inclut égale-
ment un capteur d'intrusion à double fonction et un
capteur d'inclinaison du véhicule. Le capteur d'intru-
sion surveille tout mouvement à l'intérieur du véhicule.
Le capteur d'inclinaison du véhicule surveille toute
inclinaison (remorquage, dépose de pneu, transport en
ferry, etc.). Une sirène avec batterie de sauvegarde, qui
détecte les interruptions de l'alimentation et des com-
munications, est également incluse.
Si quelque chose déclenche le système de sécurité, la
sirène retentit pendant 29 secondes, les projecteurs
s'allument et les feux de direction ainsi que les répéti
Page 26 of 360
POUR DESARMER LE SYSTEME
L'antivol du véhicule peut être désarmé à l'aide des
méthodes suivantes :
• Appuyez sur le bouton déverrouillage de l'émetteurde commande à distance des serrures de porte.
• Saisissez la poignée de déverrouillage de porte Pas- sive Entry avec un porte
Page 27 of 360

BLOQUE-VOLANT (pour les
versions/marchés qui en sontéquipés)
Votre véhicule peut être équipé d'un bloque-volant
passif. Celui empêche toute direction du véhicule sans
la clé de contact. Le bloque-volant possède six posi-
tions (une tous les 60 degrés). Si le volant est déplacé
dans l'une de ces six positions avec la clé dans une
position OFF (hors fonction), le volant se bloque.
POUR VERROUILLER LE VOLANT MANUELLEMENT
Quand le moteur tourne, faites tourner le volant d'un
demi-tour, arrêtez le moteur et retirez la clé. Tournez
légèrement le volant dans n'importe quel sens jusqu'au
blocage.
POUR DEBLOQUER LE VOLANT
Tournez le contact et démarrez le moteur.
REMARQUE :Si vous avez tourné le volant vers la
droite pour engager le bloque-volant, vous devez le
tourner légèrement vers la droite pour le désengager.
Si vous avez tourné le volant vers la gauche pour
engager le bloque-volant, tournez-le légèrement vers la
gauche pour le désengager. CENTRE ELECTRONIQUE
D'INFORMATION DU VEHICULE(EVIC)
Le centre électronique d'information du véhicule
(EVIC) comporte un écran interactif situé dans le bloc
d'instruments. (fig. 8)
Ce système permet au conducteur de sélectionner un
grand nombre d'informations en pressant les commu-
tateurs montés sur le volant. L'EVIC fournit les infor-
mations suivantes :
• Infos radio
• Economie de carburant
• Vitesse du véhicule
• Informations sur le trajet
(fig. 8)
Centre Electronique d'Information (EVIC)
21
CONNAISSANCE
DE LA VOITURESÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET
MESSAGES
D'AVERTISSEMENTSITUATIONSD'URGENCE ENTRETIEN
DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
Page 28 of 360
• Pression des pneus
• Informations véhicule
• Affichage de message d'avertissement
• Désactivation du menu
Le système permet au conducteur de sélectionner une
information en pressant les touches suivantes au vo-
lant : (fig. 9)
Bouton HautPressez et relâchez le bouton Haut pour faire
défiler les menus principaux (Fuel Economy,
Vehicle Info, Tire BAR, Cruise, Messages,
Units) (économie de carburant, informations
véhicule, pressions de pneu, régulation de vitesse, mes-
sages, unités, configuration du système) et les sous-
menus. Bouton Bas
Pressez et relâchez le bouton Bas pour faire
défiler les menus principaux et les sous-
menus vers le bas.
Bouton Sélectionner Pressez et relâchez le bouton Sélectionner
pour accéder aux menus principaux et aux
sous-menus. Appuyez sur le bouton Sélec
Page 29 of 360

• "Left Front Turn Signal Light Out" (panne de feu dedirection avant gauche) (avec signal sonore unique)
• "Left Rear Turn Signal Light Out" (panne de feu de direction arrière gauche) (avec signal sonore unique)
• "Right Front Turn Signal Light Out" (panne de feu de direction avant droit) (avec signal sonore unique)
• "Right Rear Turn Signal Light Out" (panne de feu de direction arrière droit) (avec signal sonore unique)
• "RKE Battery Low" (Pile de la commande à distance des serrures déchargée) - Avec une sonnerie simple
• "Personal Settings Not Available - Vehicle Not in PARK" [préférences personnelles indisponibles - Le
véhicule n'est pas en position P (stationnement)]
(pour les versions/marchés qui en sont équipés)
• "Left/Right Front Door Ajar" (avertissement de porte avant gauche ou droite mal fermée) - Une ou
plusieurs portes ouvertes, avec une sonnerie simple
si la vitesse du véhicule dépasse 1,6 km/h ou 1 mph
• "Left/Right Front Door Ajar" (avertissement de porte arrière gauche ou droite mal fermée) - Une ou
plusieurs portes ouvertes, avec une sonnerie simple
si la vitesse du véhicule dépasse 1,6 km/h ou 1 mph
• "Door(s) Ajar" (porte(s) mal fermée(s)) - Avec signal sonore unique si le véhicule est en mouvement
• "Liftgate Ajar" (hayon ouvert) (avec signal sonore unique) • "Low Washer Fluid (with a single chime)" [bas niveau
de liquide de lave-glace (avec un signal sonoresimple)]
• "Ignition or Accessory On" (contact mis ou acces- soire en fonction)
• "Vehicle Not in Park" (le véhicule n'est pas en sta- tionnement)
• "Key Left Vehicle" (clé loin du véhicule)
• "Key Not Detected" (clé non détectée)
• "Low Tire Pressure" (basse pression des pneus) (avec signal sonore unique). Référez-vous aux informations
sur la "Pression des pneus" et la "Surveillance de la
pression des pneus" dans la section "Démarrage et
fonctionnement".
• Service TPM System (réparer le système TPM) (avec signal sonore unique). Référez-vous aux informations
sur la "Surveillance de la pression des pneus" dans la
section "Démarrage et fonctionnement".
• "Check Gascap" (vérifier le bouchon de carburant) (reportez-vous à "Appoint de carburant" dans la
section "Spécifications techniques")
• "Oil Change Required" (vidange d'huile requise) (avec signal sonore unique)
• "Check Gascap" (vérifier le bouchon de carburant) (reportez-vous à "Appoint de carburant" dans la
section "Démarrage et fonctionnement")
23
CONNAISSANCE
DE LA VOITURESÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET
MESSAGES
D'AVERTISSEMENTSITUATIONSD'URGENCE ENTRETIEN
DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
Page 30 of 360
• "Oil Change Due" (vidange d'huile requise) (avecsignal sonore unique)
• "Exhaust System - Regeneration Required Now" (cir- cuit d'échappement - régénération requise). En cas
de conduite exclusivement à faible vitesse et de
courte durée et pour des trajets à faible vitesse, le
moteur et le système de post-traitement d'échappe-
ment peuvent ne jamais atteindre les conditions
nécessaires pour éliminer le PM emprisonné. Si cela
se produit, le message "Exhaust System - Regenera-
tion Required Now" (circuit d'échappement - régé
Page 31 of 360
TEMOINS AMBRE DE L'EVIC
Cette zone indique les témoins de mise en garde ambre
reconfigurables. Ces témoins incluent :
Témoin de bas niveau de carburantQuand il ne reste plus dans le réservoir qu'envi-
ron 11,0 litres de carburant, ce témoin s'allume et
reste allumé jusqu'à l'appoint.
Témoin de bouchon de carburant desserré Si le système de diagnostic du véhicule déter-
mine que le bouchon de remplissage de car-
burant est desserré, mal placé ou endom-
magé, un témoin de bouchon de remplissage
desserré s'affiche dans la zone d'affichage des témoins.
Serrez correctement le bouchon de remplissage de
carburant et appuyez sur le bouton "SELECT" (sélec
Page 32 of 360

Si un démarrage par batterie auxiliaire est nécessaire,
reportez-vous à "Méthodes de démarrage au moyen
d'une batterie auxiliaire" dans "En cas d'urgence".
Témoin de la commande électronique dupapillon des gaz (ETC) Ce témoin vous informe d'un problème du
système de commande électronique du pa-
pillon (ETC). Le témoin s'allume au moment
où le contact est mis et reste allumé briève-
ment pour vérifier que l'ampoule fonctionne. S'il ne
s'allume pas lors du démarrage, faites vérifier le sys-
tème par un concessionnaire agréé.
Si un problème est détecté, le témoin s'allume lorsque
le moteur tourne. Actionnez la clé de contact quand le
véhicule est complètement arrêté avec le levier de
changement de vitesse en position P (stationnement).
Le témoin doit s'éteindre.
Si le témoin reste allumé pendant que le moteur
tourne, votre véhicule pourra généralement continuer
à rouler. Cependant, consultez un concessionnaire
agréé pour le faire réparer dès que possible. Si le
témoin clignote pendant que le moteur tourne, une
intervention immédiate s'impose. Vous pouvez consta-
ter une perte de rendement, un régime de ralenti élevé
ou irrégulier ou un calage du moteur. Un remorquage
du véhicule risque de s'imposer. Témoin de température du moteur
Ce témoin indique la surchauffe du moteur.
Quand la température augmente et que l'indica-
teur approche de la position H, ce témoin s'al-
lume et une sonnerie retentit après avoir atteint le seuil
de déclenchement. Une surchauffe prolongée peut en-
traîner l'indicateur de température à dépasser la po-sition H, le clignotement permanent du témoin et une
sonnerie continue jusqu'à ce que le moteur refroidisse.
Si le témoin s'allume en roulant, rangez-vous en lieu sûr
et arrêtez le véhicule. Si la climatisation est en fonction,
désactivez-la. Placez la boîte de vitesses en position N
(point mort) et laissez tournez le moteur au ralenti. Si
la température ne revient pas à la normale, coupez
immédiatement le moteur et appelez de l'aide.
Témoin de température de la transmission Ce témoin indique que la température du
liquide de boîte de vitesses est élevée. Ceci
peut se produire en cas d'utilisation intensive,
comme lors d'un remorquage. Si le témoin
s'allume en roulant, rangez-vous en lieu sûr et arrêtez le
véhicule. Placez la boîte de vitesses en position N
(point mort) et laissez tourner le moteur au ralenti ou
plus rapidement jusqu'à ce que le témoin s'éteigne.
26
CONNAISSANCE DE LA VOITURE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET MESSAGES
D'AVERTISSEMENTSITUATIONS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DESMATIÈRES