Page 225 of 360

3. Si le levier de changement de vitesse n'est pas enposition P (stationnement), le bouton ENGINE
START/STOP (démarrage/arrêt du moteur) doit
être maintenu enfoncé pendant deux secondes et la
vitesse du véhicule doit être supérieure à 8 km/h
avant que le moteur puisse s'arrêter. Le commuta-
teur d'allumage reste en position ACC (accessoires)
jusqu'à ce que le levier de changement de vitesse
soit en position P (stationnement) et que le bouton
soit pressé deux fois en position OFF (hors fonc-
tion). Si le levier de changement de vitesse n'est pas
en position P (stationnement) et si le bouton EN-
GINE START/STOP (démarrage/arrêt du moteur)
est pressé une fois, l'EVIC (pour les versions/
marchés qui en sont équipés) affiche un message
"Vehicle Not In Park" (véhicule pas en stationne-
ment) et le moteur continue de tourner. Ne jamais
quitter un véhicule s'il n'est pas dans la position P
(stationnement), il pourrait rouler.
REMARQUE : Si le commutateur d'allumage est
laissé en position ACC (accessoires) ou RUN (marche)
(moteur arrêté) et que la transmission est en position
P (stationnement), le système se désactive automati-
quement après 30 minutes d'inactivité et le commuta-
teur d'allumage passe à la position OFF (hors fonction). Fonctions du bouton ENGINE START/STOP
(démarrage/arrêt du moteur) - Pied du
conducteur retiré de la pédale de frein (en
position PARK (stationnement) ou NEUTRAL
(point mort))
Le bouton ENGINE START/STOP (démarrage/arrêt du
moteur) fonctionne comme un commutateur d'allu-
mage. Il possède quatre positions : OFF (hors fonc-
tion), ACC (accessoires), RUN (marche) et START
(démarrage). Pour changer la position du commutateur
d'allumage sans démarrer le véhicule et utiliser les
accessoires, procédez comme suit.
• Démarrage avec le commutateur d'allumage en po-
sition OFF (hors fonction) :
• Appuyez une fois sur le bouton ENGINE START/ STOP (démarrage/arrêt du moteur) pour faire passer
le commutateur d'allumage en position ACC (acces-
soires) (l'EVIC affiche "ACC").
• Appuyez une deuxième fois sur le bouton ENGINE START/STOP (démarrage/arrêt du moteur) pour
faire passer le commutateur d'allumage en position
RUN (marche) (l'EVIC affiche "RUN").
• Appuyez une troisième fois sur le bouton ENGINE START/STOP (démarrage/arrêt du moteur) pour
faire passer le commutateur d'allumage en position
OFF (hors fonction) (l'EVIC affiche "OFF").
219
CONNAISSANCE
DE LA VOITURESÉCURITÉDÉMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET
MESSAGES
D'AVERTISSEMENTSITUATIONSD'URGENCE ENTRETIEN
DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
Page 226 of 360
TEMPS EXTREMEMENT FROID (SOUS -29 °C)Pour assurer un démarrage régulier à ces tempéra
Page 227 of 360
2. Surveillez le témoin de préchauffage dans le blocd'instruments. Reportez-vous à "Bloc d'instru-
ments" dans "Témoins et messages d'avertissement"
pour plus d'informations. Il s'allume de 2 à 10 secon-
des ou davantage, suivant la température du moteur.
Quand le témoin de préchauffage s'éteint, le moteur
est prêt à démarrer.
3. NE pressez PAS l'accélérateur. Pour démarrer le moteur, la transmission doit se trouver en position
P (stationnement) ou N (point mort). Appuyez sur
la pédale de frein (transmission automatique seule-
ment) ou appuyez et maintenez la pédale d'em-
brayage enfoncée (transmission manuelle seule-
ment) tout en maintenant le bouton ENGINE
START/STOP (démarrage/arrêt du moteur) en-
foncé. Relâchez le bouton lorsque le moteur dé
Page 228 of 360

Refroidissement du turbocompresseur
REMARQUE :Laissez le moteur tourner au ralenti
après une longue période de fonctionnement pour
permettre au boîtier de la turbine de se refroidir à
température normale de fonctionnement. Le tableau suivant doit être utilisé comme guide pour
déterminer le temps de ralenti nécessaire au refroidis-
sement suffisant du turbocompresseur avant de cou-
per le contact, en fonction du type de conduite et du
volume de charge.
Tableau de refroidissement du turbocompresseur
Conduite conduite Charge Température du turbocom- presseurDurée de fonctionnement
au ralenti (en minutes) avant la coupure
Freinages fréquents (embou- teillages) Vide Froid Moins de 1
Freinages fréquents (embou- teillages) Moyenne Chaud 1
Vitesses autoroutières Moyenne Chaud 2 Circulation urbaine Poids brut maximum combiné de la remorque chargée et duvéhicule tracteur Chaud
3
Vitesses autoroutières Poids brut maximum combiné de la remorque chargée et du
véhicule tracteur Chaud 4
En côte (montée) Poids brut maximum combiné de la remorque chargée et duvéhicule tracteur Très chaud 5
222
CONNAISSANCE DE LA VOITURE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ET MESSAGES
D'AVERTISSEMENTSITUATIONS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DESMATIÈRES
Page 229 of 360

FREIN A MAIN
Avant de quitter le véhicule, vérifiez si le frein à main
est complètement serré. Veillez également à laisser la
transmission automatique en position P (stationne-
ment), ou la transmission manuelle en position R
(marche arrière) ou en première.
Transmission manuelle - Pour les versions/marchés
qui en sont équipés
Le levier de frein à main est situé dans la console
centrale. Pour serrer le frein à main, tirez sur le levier
aussi fermement que possible. Pour desserrer le frein à
main, tirez légèrement vers le haut, pressez le bouton
central, puis abaissez complètement le levier. (fig. 141)Transmission automatique - Pour les
versions/marchés qui en sont équipés
Le frein de stationnement au pied se trouve sous le
coin inférieur gauche du panneau d'instruments. Pour
appliquer le frein de stationnement, poussez ferme-
ment et complètement sur la pédale de frein de sta-
tionnement. Pour relâcher le frein de stationnement,
enfoncez une deuxième fois la pédale de frein de
stationnement et relevez le pied lorsque vous sentez
que le frein se désengage. (fig. 142)
Si le commutateur d'allumage est placé en position ON
(en fonction) pendant que le frein à main est serré, le
témoin des freins du bloc d'instruments s'allume.(fig. 141)
Frein de stationnement
(fig. 142)Frein de stationnement
223
CONNAISSANCE
DE LA VOITURESÉCURITÉDÉMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET
MESSAGES
D'AVERTISSEMENTSITUATIONSD'URGENCE ENTRETIEN
DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
Page 230 of 360

REMARQUE :
• Lorsque le frein à main est serré alors que la trans-
mission automatique est engagée, le témoin des freins
clignote. Si une vitesse du véhicule est détectée, un
signal sonore retentit pour alerter le conducteur. Re-
lâchez entièrement le frein de stationnement avant de
tenter de déplacer le véhicule.
• Ce témoin indique uniquement que le frein de sta-
tionnement est serré. Il ne spécifie pas le degré de
serrage.
Lorsque vous stationnez sur une pente, il est impor-
tant de tourner les roues avant vers le bord de la route
en descente et vers le milieu de la route en côte. Pour
les véhicules équipés de la transmission automatique,
serrez le frein à main avant de placer le sélecteur de
rapport en position P (stationnement). Sinon la charge
du mécanisme de verrouillage de la transmission peut
rendre difficile la sortie de la position P (stationne-
ment). Le frein de stationnement doit toujours être
serré quand le conducteur quitte le véhicule.
AVERTISSEMENT !
Dans le cas d'une transmission auto-
matique, n'utilisez jamais la position P
(stationnement) à la place du frein à main. En
stationnement , serrez toujours complètement le
frein de stationnement afin de prévenir tout dé
placement du véhicule et tout risque de blessure
ou de dégât .
Avant de quitter le véhicule, serrez toujours le
frein à main, mettez la transmission en position P
(stationnement) et retirez la clé du contact . En
quittant le véhicule, verrouillez-le toujours.
Ne laissez jamais un enfant seul dans un véhi
cule et ne le laissez pas accéder à un véhicule non
verrouillé.
Il est dangereux de laisser des enfants sans
surveillance dans un véhicule pour plusieurs rai-
sons. Il existe un risque de blessure et de décès de
l'enfant ou d'autres personnes. Interdisez aux
enfants de toucher au frein de stationnement à la
pédale de frein et au levier de changement de
vitesse.
(Suite)
224
CONNAISSANCE DE LA VOITURE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ET MESSAGES
D'AVERTISSEMENTSITUATIONS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DESMATIÈRES
Page 231 of 360

(Suite)
Ne laissez pas le porteclé dans ou près du
véhicule et ne laissez pas la fonction Keyless
Enter-N-Go en mode ACC (accessoires) ou ON/
RUN (en fonction/marche). Un enfant risque
d'actionner les lève-glaces électriques ou
d'autres commandes, voire de déplacer le véhi
cule.
Desserrez complètement le frein à main avant
de rouler, sous peine de dégâts au frein et d'acci-
dent .
Serrez toujours complètement le frein à main
en quittant votre véhicule, pour l'empêcher de se
mettre en mouvement et de causer des dégâts ou
des blessures.Veillez également à laisser la trans-
mission automatique en position P (stationne-
ment) et la transmission manuelle en position R
(marche arrière) ou en première. Sinon, le véhi
cule risque de rouler et de causer des dégâts ou
des blessures.
Si le témoin des freins reste allumé
lorsque le frein de stationnement est des-
serré, il indique une défaillance du sys-
tème de freinage. Le système de freinage doit être
contrôlé immédiatement par un concessionnaire
agréé. TRANSMISSION MANUELLE (pour
les versions/marchés qui en sontéquipés)
AVERTISSEMENT !
Vous-même ou les autres pourriez être
blessés si vous quittez le véhicule sans
surveillance sans avoir serré le frein à main. Le
frein à main doit toujours être serré quand le
conducteur est absent du véhicule, spécialement
sur un plan incliné.
Enfoncez complètement la pédale d'embrayage avant
de changer de vitesse. Accélérez légèrement tout en
relâchant la pédale d'embrayage. (fig. 143)
(fig. 143) Grille de vitesses (six vitesses)
225
CONNAISSANCE
DE LA VOITURESÉCURITÉDÉMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET
MESSAGES
D'AVERTISSEMENTSITUATIONSD'URGENCE ENTRETIEN
DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
Page 232 of 360

Sélectionnez les vitesses une par une, sans sauter de
rapport. Au démarrage, la transmission doit être en
première (non en troisième). Ne démarrez jamais en
troisième sous peine d'endommager l'embrayage.
En ville, vous trouverez commode de vous limiter aux
vitesses inférieures. A vitesse constante sur autoroute
avec accélérations progressives, la sixième est
conseillée.
En roulant, ne laissez jamais le pied sur la pédale
d'embrayage et ne faites pas patiner celui-ci en côte
sous peine de provoquer une usure anormale de l'em-
brayage.
Pour passer en position R (marche arrière), relevez
l'anneau située sous le pommeau de changement de
vitesses puis déplacez le sélecteur en position R.
Ne sélectionnez jamais la position R (marche arrière)
avant l'arrêt complet du véhicule.
REMARQUE :Le changement de vitesses peut
s'avérer légèrement plus difficile par temps froid,
jusqu'au réchauffement du lubrifiant de la transmission.
Ceci est normal et sans danger pour cette dernière. RETROGRADATION
Des rétrogradations correctes réduisent la consomma-
tion et prolongent la durée de vie du moteur.
Si vous sautez un rapport en rétrogra-
dant ou rétrogradez à un régime moteur
excessif, vous risquez d'endommager le
moteur, la transmission ou l'embrayage.
Dans une forte pente en descente, rétrogradez en
deuxième ou en première pour maintenir une vitesse
raisonnable et épargner les freins.
En virage ou en côte prononcée rétrogradez à temps
pour éviter la surchauffe du moteur.
226
CONNAISSANCE DE LA VOITURE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ET MESSAGES
D'AVERTISSEMENTSITUATIONS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DESMATIÈRES