Page 217 of 283
213
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRE TIEN
D U VÉHIC ULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
Vitre arrière (lave-lunette)
Les jets du lave-lunette sont fixes. Le cylindre du gicleur
est placé au-dessus de la vitre arrière.
GICLEURS
Si le jet ne sort pas, vérifier avant tout qu’il y ait du liqui-
de dans le réservoir du lave-glace avant et arrière (pour
les versions/marchés qui le prévoient) (voir paragraphe
« Vérification des niveaux » dans ce chapitre).
Contrôler que les trous de sortie du liquide ne soient pas
obstrués: le cas échéant, en utilisant une aiguille.
Vitre avant (lave-glace)
Les jets du lave-glace sont fixes. Les cylindres porte-objets
sont situés sous le capot (voir fig. 190).
F0V0091mfig. 190
Page 218 of 283

214
CONNAISSANCEDU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUIT
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
E NTRE TIEN
D U VÉHIC ULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
❒ adoption d’éléments caissonnés “ouverts”, pour évit\
er
la condensation et la stagnation d’eau, qui peuvent fa-
voriser la formation de rouille à l’intérieur.
GARANTIE DE L’EXTÉRIEUR DU VÉHICULE
ET DU BAS DE CAISSE
Le véhicule est pourvu d’une garantie contre la perfora-
tion, due à la corrosion, de tout élément d’origine de la
structure ou de la carrosserie.
Pour les conditions générales de cette garantie, se rappor-
ter au Carnet de Garantie.
CONSEILS POUR LA BONNE
PRÉSERVATION DE LA CARROSSERIE
Peinture
La peinture ne joue pas seulement un rôle esthétique, mais
elle sert également à protéger la tôle.
En cas d’abrasions ou de rayures profondes, il est conseillé
de procéder immédiatement aux retouches nécessaires
pour éviter la formation de rouille. Pour les retouches de
peinture, utiliser exclusivement les produits d’origine (voir
“Étiquette d‘identification de la peinture de carrosserie”, \
au
chapitre “Caractéristiques techniques”).
L’entretien normal de la peinture se fait par lavage dont
la fréquence dépend de l’état du véhicule et de l’envi\
-
ronnement.
Par exemple, dans les zones à haute pollution atmosphé-
rique, ou si l’on roule sur des chaussées qui ont été trai-
tées au sel contre le verglas, il est préférable de laver plus
fréquemment le véhicule.CARROSSERIE
PROTECTION CONTRE LES
AGENTS ATMOSPHÉRIQUES
Les principales causes des phénomènes de corrosion sont
les suivantes:
❒ pollution atmosphérique ;
❒ salinité et humidité de l’atmosphère (zones marines, ou
à climat chaud humide) ;
❒ conditions environnementales saisonnières.
Et puis, il ne faut pas sous-estimer l’action abrasive de la
poussière atmosphérique et du sable amenés par le vent,
de la boue et du gravillon soulevé par les autres véhicules.
Les meilleures réponses techniques ont été adoptées par
Fiat pour protéger efficacement la carrosserie contre la
corrosion.
Voici les principales:
❒ produits et systèmes de peinture qui confèrent au vé-
hicule une résistance toute particulière à la corrosion
et à l’abrasion ;
❒ utilisation de tôles zinguées (ou prétraitées) à trè\
s haut
coefficient de résistance à la corrosion ;
❒ traitement du bas de caisse, du compartiment moteur,
de l’intérieur des passages de roue et d’autres éléments
par pulvérisation de produits cireux ayant un grand
pouvoir de protection ;
❒ pulvérisation de matières plastiques aux fonctions pro-
tectrices, dans les points les plus exposés: dessous de
porte, intérieur des ailes, bords, etc. ;
Page 219 of 283

215
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRE TIEN
D U VÉHIC ULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
En vue d’un lavage correct du véhicule, procéder comme
suit:
❒laver la carrosserie par jet d’eau à basse pression ;
❒passer sur la carrosserie une éponge avec une solution
détergente légère en rinçant fréquemment l’éponge ;\
❒bien rincer avec de l’eau et sécher par jet d’air ou un
peau de chamois.
Si le véhicule est lavé dans une installation automatique,
respecter les recommandations suivantes :
– enlever l’antenne du toit afin d’éviter de l’endommager\
;
– le lavage doit se faire avec de l’eau additionnée d’une so\
-
lution détergente ;
– rincer abondamment, afin d’éviter que des résidus de dé\
-
tergent ne puissent rester sur la carrosserie ou sur les par-
ties les moins en vue.
Certaines installations automatiques équi-
pées de balais d’ancienne génération et/ou
mal entretenus peuvent endommager la
peinture, en facilitant la formation de micro-fissures
qui confèrent un aspect opaque/voilé à la peintu-
re, en particulier, sur les couleurs sombres. Si cela
devait arriver, il suffit d’un léger polissage avec des
produits spécifiques.
Pendant le séchage, veiller à bien sécher les endroits plus
cachés, tels que les baies de portes, le capot, le pourtour
des phares, où l’eau stagne plus facilement. Il est conseillé
de ne pas mettre aussitôt la voiture dans un endroit fer-
mé, mais de la laisser en plein air pour favoriser l’évapo-
ration de l’eau.
Ne pas laver le véhicule après un arrêt en plein soleil ou
avec le compartiment moteur chaud: cela peut altérer le
brillant de la peinture.
Les pièces extérieures en matière plastique doivent être
nettoyées suivant la même procédure adoptée pour le la-
vage normal du véhicule. Éviter de garer le véhicule sous
des arbres; beaucoup d’essences laissent tomber des sub-
stances résineuses qui donnent un aspect opaque à la pein-
ture et augmentent les possibilités de déclenchement du
processus de corrosion.
ATTENTION Les excréments des oiseaux doivent être
lavés immédiatement et avec soin, car leur acidité est par-
ticulièrement agressive.
Les détergents polluent l’eau. Par consé-
quent, le lavage du véhicule doit être ef-
fectué dans des zones équipées de moyens
de collecte et de traitement des liquides utilisés pour
le lavage.
Page 220 of 283

216
CONNAISSANCEDU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUIT
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
E NTRE TIEN
D U VÉHIC ULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
HABITACLE
Vérifier périodiquement qu’il n’y ait pas de l’eau stagna\
nte
sous les tapis (due à l’égouttement de chaussures, para-
pluies, etc.) qui pourrait provoquer l’oxydation de la tôle.
Vitres
Pour le nettoyage des vitres, utiliser des produits spéci-
fiques. Employer des chiffons très propres afin de ne pas
rayer les vitres ou d’altérer leur transparence.
ATTENTION Pour ne pas endommager les résistances
électriques présentes sur la surface interne de la lunette
arrière, frotter délicatement en suivant le sens des résis-
tances.
Compartiment moteur
À la fin de l’hiver, effectuer un lavage soigné du comparti-
ment moteur, en veillant à ne pas orienter le jet d’eau sur
les centrales électroniques et sur la centrale des relais et
fusibles logée à gauche du compartiment moteur (dans le
sens de la marche). Pour cette opération, s’adresser à un
atelier spécialisé.
ATTENTION Exécuter le lavage lorsque le moteur est
froid et avec clé de contact sur STOP. Après le lavage, s’as-
surer que les différentes protections (par ex. les capuchons
en caoutchouc et autres carters) n’ont pas été enlevées
ou endommagées.
Phares avant
ATTENTION Pendant l’opération de nettoyage des trans-
parents en plastique des phares avant, ne pas utiliser des
substances aromatiques (par ex. essence) ou des cétones
(par ex. acétone).
Ne jamais utiliser de produits inflam-
mables, tels que l’éther de pétrole ou l’es-
sence rectifiée pour nettoyer l’intérieur de la voi-
ture. La charges électrostatiques engendrées par
le frottement pendant l’opération de nettoyage
pourraient causer un incendie.
ATTENTION
Ne pas conserver des bombes aérosol dans
la voiture : danger d’explosion. Les bombes
aérosol ne doivent jamais être exposées à des tem-
pératures supérieures à 50 °C. À l’intérieur d’u\
n
véhicule garé au soleil, la température peut faci-
lement dépasser ce seuil.
ATTENTION
Page 221 of 283

217
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRE TIEN
D U VÉHIC ULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
VOLANT/POMMEAU DE LEVIER BOÎTE DE
VITESSES/FREIN À MAIN REVÊTUS DE CUIR
(pour les versions/marchés, où cela est prévu)
Le nettoyage de ces composants doit être effectué exclu-
sivement avec de l’eau et du savon neutre. Ne jamais uti-
liser d’alcool et/ou de produits à base d’alcool.
Avant d’utiliser des produits spécifiques pour le nettoya-
ge, lire attentivement l’étiquette et vérifier que parmi les
composants du produit il n’y ait pas d’alcool ni de sub-
stances à base d’alcool.
Si durant les opérations de nettoyage du pare-brise avec
des produits spéciaux pour verre des gouttes tombent et
se déposent sur le volant/pommeau du levier de vi-
tesses/frein à main, les retirer immédiatement et procé-
der immédiatement au lavage de la zone intéressée avec
de l’eau et du savon neutre.
ATTENTION En cas d’utilisation de dispositif de ver-
rouillage du volant, veiller à bien le positionner, afin d’évi-\
ter d’érafler le cuir du revêtement.
SIÈGES ET PARTIES EN TISSU
Éliminer les poussières avec une brosse souple ou avec un
aspirateur. Pour mieux nettoyer les revêtements en ve-
lours, utiliser une brosse humide.
Frotter les sièges avec une éponge imbibée d’une solu-
tion d’eau et de détergent neutre.
ÉLÉMENTS EN PLASTIQUE
Il est conseillé de procéder au nettoyage normal des plas-
tiques internes avec un chiffon trempé dans une solution
d’eau et de détergent neutre non abrasif. Pour enlever
les taches de graisse ou résistantes, utiliser des produits
spécifiques pour le nettoyage des plastiques, sans solvant
et expressément conçus pour ne pas altérer l’aspect et la
couleur des composants.
ATTENTION Ne jamais employer d’alcool ou des es-
sences pour laver la vitre du tableau de bord.
Page 222 of 283
page laissée intentionnellement blanche
Page 223 of 283

219
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MA
TIÈRES
F0V0115mfig. 191
H Poids maximum autorisé sur le deuxième essieu (AR).
I Type de moteur.
L Code de version de carrosserie.
M Numéro de pièce de rechange.
N Valeur correcte du coefficient de fumées.
DONNÉES TECHNIQUES
DONNÉES D’I DENTIFICAT ION
Il est conseillé de noter les sigles d’identification. Les don-
nées d’identification estampillées et figurant sur les plaques
sont les suivantes :
❒Plaque récapitulative des données d’identification.
❒Marquage du châssis.
❒Plaque d’identification de la peinture de la carrosse-
rie.
❒Marquage du moteur.
PLAQUE RÉCAPITULATIVE DES DONNÉES
D’IDENTIFICATION fig. 191
Elle est apposée sur la cuve de prise d’air du compartiment
moteur et contient les données d’identification suivantes :
B Numéro d’homologation.
C Code d’identification du type de véhicule.
D Numéro progressif de fabrication du châssis.
E Poids maximum autorisé du véhicule à pleine charge.
F Poids maximum autorisé du véhicule à pleine charge plus remorque.
G Poids maximum autorisé sur le premier essieu (AV).
Page 224 of 283
220
CONNAISSANCEDU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUIT
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
T ECHNIQUES
TABLE DES MA
TIÈRES
F0V0118mfig. 192F0V0117mfig. 194
F0V0116mfig. 193
MARQUAGE DU MOTEUR
Elle est estampillée sur le bloc moteur et indique le type
et le numéro progressif de fabrication.
PLAQUE D’IDENTIFICATION DE LA PEINTU-
RE DE LA CARROSSERIE fig. 192
Elle est appliquée sur l’ossature du capot moteur et four-
nit les informations suivantes :
A Fabricant de la peinture.
B Désignation de la couleur.
C Code couleur Fiat.
D Code de la couleur pour les retouches ou les réfec-
tions de peinture.
MARQUAGE DU CHÂSSIS fig. 193-194
Elles sont situées respectivement:
– sur le plancher de l’habitacle près du siège avant droit ;
pour y accéder, il faut ouvrir le volet A-fig. 193
– sur la partie basse du pare-brise B-fig. 194
Le marquage comprend :
❒type de véhicule ;
❒numéro progressif de fabrication du châssis.