Système MSR
(réglage du traînement moteur)
Cette fonction règle automatiquement le couple de frei-
nage lorsqu’on rétrograde brusquement : le couple du mo-
teur est fourni à nouveau afin d’éviter que le moteur n’en-
traîne trop fort les roues motrices, ce qui, surtout en cas
de faible adhérence, risquerait de compromettre la stabi-
lité du véhicule.
Activation / désactivation du système
L’ASR s’enclenche automatiquement à chaque démarra-
ge du moteur.
Pendant la marche, il est possible de désactiver et ensui-
te de réactiver l’ASR en appuyant sur l’interrupteur fig. 101
situé entre les sièges avant, latéralement au levier du frein
à main.
La désactivation est mise en évidence par l’allumage du
LED située sur l’interrupteur avec l’affichage d’un messa-
ge à l’écran multifonctionnel, si cela est prévu.
SYSTEME ASR (Antislip Regulator)
C’est un système de contrôle de la traction du véhicule
qui intervient automatiquement en cas de patinage d’une
ou des deux roues motrices.
En fonction des conditions de patinage, deux systèmes dif-
férents de contrôle sont activés :
❒si le patinage concerne les deux roues motrices, l’ASR
intervient en réduisant la puissance transmise par le
moteur ;
❒si le patinage concerne une seule des roues motrices,
l’ASR intervient en freinant automatiquement la roue
qui patine.
L’action du système ASR s’avère particulièrement utile
dans les conditions suivantes :
❒patinage lors d’un virage de la roue intérieure, par ef-
fet des variations dynamiques de la charge ou de l’ac-
célération excessive ;
❒puissance excessive transmise aux roues, par rapport
aussi aux conditions de la chaussée ;
❒accélération sur des chaussées glissantes, enneigées ou
verglacées ;
❒perte d’adhérence sur la chaussée mouillée (aquapla-
ning).
100
CONNAISSANCE DU VÉHIC ULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
Pour le fonctionnement correct des sys-
tèmes ESP et ASR, les pneus doivent tous
être de la même marque et du même type sur
toutes les roues, en parfait état et surtout du mê-
me type, de la marque et des dimensions prescrites.
ATTENTION
124
CONNAISSANCEDU VÉHICULE
SÉC URITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUA
TIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DESMATIÈRES
CONFORMITÉ DES SIÈGES PASSAGER POUR L’UTILISATION DES SIÈGES\
-ENFANTS UNIVERSELS
La Fiat Doblò (homologation M1) est conforme à la nouvelle Direc\
tive Européenne 2000/3/CE qui règle le montage des
sièges enfants aux différentes places sur le véhicule, selon le\
tableau suivant :
Nous indiquons ci-après les normes de sécurité à
suivre pour le transport d’enfants :
❒installer les sièges enfants sur la banquette AR, car cet-
te position s’est avérée la plus protégée en cas d’acc\
i-
dent ;
❒en cas de désactivation de l’airbag frontal côté passa-
ger, toujours contrôler, au moyen du témoin fixe
“
sur le combiné de bord, l’effective désactivation ;
❒Respecter scrupuleusement les instructions obligatoi-
rement remises par le fabricant du siège enfant. Les gar- der dans le véhicule avec les papiers et cette Notice.
Ne jamais utiliser de sièges enfants dépourvus de mo-
de d’emploi ;
❒vérifier toujours par une traction sur la sangle l’effec-
tif accrochage des ceintures ;
❒chaque système de retenue est rigoureusement mono-
place ; n’y jamais transporter deux enfants simultané-
ment ;
Groupe
Plages de poids Passager avant Passager arrière Passager arrière(première rangée) (deuxième rangée)
Groupe 0 et 0+ jusqu’à 13 kg UUX
Groupe 19-18 kg UUX
Groupe 215-25 kg UUX
Groupe 322-36 kg UUX
Légende :
U = indiqué pour les systèmes de retenue de la catégorie « U\
niverselle » selon le Règlement Européen CEE-R44 pour les « \
Groupes »
indiqués.
X = place assise non adaptée pour des enfants entrant dans cette caté\
gorie de poids.
224
CONNAISSANCEDU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUIT
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
T ECHNIQUES
TABLE DES MA
TIÈRESD’éventuelles modifications ou réparations du circuit d’alim\
entation mal réalisées ou ne tenant
pas compte des caractéristiques techniques du dispositif risquent de \
provoquer des anomalies
de fonctionnement pouvant entraîner des risques d’incendie.
Injection
électronique Multipoint
séquentielle phasée,
système sans retourInjection directe Multijet
« Common Rail » à contrôle
électronique avec turbo
et échangeur de chaleur Injection
électronique
Multipoint sé- quentiel calée à contrôle
électronique
avec turbo et intercoolerInjection directe Multijet
« Common Rail » à contrôle
électronique avec turbo
et échangeur de chaleur Injection directe Multijet
« Common Rail » à contrôle
électronique
avec turbo et échangeur de chaleur
À cinq ou six vitesses (selon les versions) + marche arrière
Auto-réglable avec pédale sans course à vide Avant
TRANSMISSION
1.4 - 1.4 T-JET - 1.3 Multijet - 1.6 Multijet - 2.0 Multijet
Boîte de vitesses
Embrayage
Traction
ALIME NTATIO N
1.4 1.4 T-JET 1.3 Multijet 1.6 Multijet 2.0 Multijet
Alimentation