Page 113 of 283

AUTORADIO
(selon versions/marchés où il est prévu)
En ce qui concerne le fonctionnement des autoradios avec
lecteur de Compact Disc/Compact Disc MP3 (pour les
versions/marchés où il est prévu) consulter le supplément
joint à cette Notice d’Utilisation et d’Entretien.
PREEQUIPEMENT LEGER
Le système de pré-équipement se compose des éléments
suivants :
❒câbles d’alimentation autoradio ;
❒câbles d’haut-parleurs avant (situés sur les bordures
des rétroviseurs d’aile) ;
❒câbles des haut-parleurs portes avant ;
❒câbles d’haut-parleurs arrière (situés sur le flanc de la
plage arrière) (pour les versions/marchés où il est pré-
vu) ;
❒logement pour autoradio ;
❒câble d’antenne ;
❒antenne.
PREEQUIPEMENT LOURD
Le système de pré-équipement se compose des éléments
suivants :
❒câbles d’alimentation autoradio ;
❒câbles d’haut-parleurs arrière (situés sur le flanc de la
plage arrière) (pour les versions/marchés où il est pré-
vu) ;
❒2 tweeter sur les bordures des rétroviseurs d’aile ;
❒n° 2 midwoofer sur la partie inférieure des portes avant ;
109
CONNAISSANCE
D U VÉHIC ULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
Le véhicule doit être quitté seulement
après avoir extrait la clé ou l’avoir tour-
née sur OFF. Pendant les opérations de ravi-
taillement en carburant, il faut s’assurer que le
véicule soit éteint et que la clé soit sur OFF.
ATTENTION
Pour des voitures avec B.V. robotisée, en
cas d’arrêt automatique du moteur sur
une pente, il est recommandé de démarrer le mo-
teur en poussant le levier de vitesses vers (+) ou
vers (-) sans relâcher la pédale de frein. Pour les
véhicules équipés de boîtes de vitesse robotisée, si
la fonction Hill Holder est prévue, en cas d’arrêt
automatique du moteur en côte, il faut redémar-
rer le moteur en actionner le levier de vitesses vers
(+) ou vers (–) sans relâcher la pédale de frein
pour rendre la fonction Hill Holder disponible, qui
n’est active qu’avec le moteur en route.
ATTENTION
Si l’on veut privilégier le confort climatique,
il est possible de désactiver le système
Start&Stop afin de permettre un fonctionnement
continu de l’installation de climatisation.
ATTENTION
Page 114 of 283

F0V0068mfig. 108
INSTALLATION DE DISPOSITIFS
ELECTRIQUES/ELECTRONIQUES
Les dispositifs électriques/électroniques installés après
l’achat du véhicule et dans le cadre du service après-ven-
te doivent être marqués du repère :
FGA S.p.A. autorise le montage d’appareils émetteurs-ré-
cepteurs à condition que l’installation soit effectuée dans
les règles de l’art, en respectant les indications du construc-
teur et dans un centre spécialisé.
ATTENTION le montage de dispositifs qui entraînent des
modifications du véhicule, peuvent se solder par la confis-
cation de la carte grise par les autorités compétentes et l’an-\
nulation éventuelle de la garantie du fait des défauts causés
par la modification ou attribuables directement ou indirec-
tement à celle-ci.
FGA S.p.A. décline toutes responsabilités pour les dom-
mages dérivant de l’installation d’accessoires non fournis
ou recommandés par FGA S.p.A. et installés dans le non
respect des consignes fournies.
EMETTEURS RADIO
ET TELEPHONES PORTABLES
Les appareils radiotransmetteurs (portables de voiture,
CB, radio-amateurs et similaires) ne peuvent pas être uti-
lisés à l’intérieur du véhicule, à moins d’utiliser\
une antenne
séparée montée à l’extérieur du véhicule.
❒n° 2 haut-parleurs arrière (situés sur le flanc de la plage
arrière) (pour les versions/marchés où il est prévu) ;
❒logement pour autoradio ;
❒câble d’antenne ;
❒antenne.
INSTALLATION AUTORADIO
L’autoradio doit être installé à la place de la boîte à\
gants
centrale ; cette opération rend les câbles du pré-équipe-
ment accessibles. Pour extraire le bac, il faut appuyer sur
les languettes A-fig. 108.
110
CONNAISSANCE DU VÉHIC ULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
Pour la connexion au pré-équipement sur
le véhicule, s’adresser au Réseau Après-
vente Fiat pour éviter tout problème risquant de
compromettre la sécurité du véhicule.
ATTENTION
Page 115 of 283

RAVITAILLEMENT DU VEHICULE
MOTEURS A ESSENCE
Utiliser exclusivement de l’essence sans plomb avec indi-
ce d’octane (R.O.N.) non inférieur à 95.
ATTENTION Un pot catalytique inefficace dégage des
émissions nocives et contribue à la pollution de l’environ-
nement.
ATTENTION Ne jamais verser dans le réservoir, même
en cas d’urgence, une quantité même minimale d’essence
avec du plomb. Le pot d’échappement catalytique serait
endommagé de manière irréversible.
MOTEURS DIESEL
Fonctionnement à basse température
A basse température, le degré de fluidité du gazole peut
devenir insuffisant à cause de la formation de paraffines
avec pour conséquence un fonctionnement anormal du
circuit d’alimentation en carburant.
Pour éviter des anomalies de fonctionnement, des gazoles
de type été, de type hiver ou arctique (zones de mon-
tagne/froides), sont normalement distribués selon la sai-
son. En cas de ravitaillement avec un gazole inadapté à la
température d’utilisation, il est conseillé de mélanger le g\
a-
zole avec un additif TUTELA DIESEL ART dans les pro-
portions indiquées sur le récipient du produit lui-même,
en introduisant dans le réservoir tout d’abord l’antigel, puis
le gazole.
ATTENTION L’emploi de ces dispositifs à l’intérieur de
l’habitacle (sans antenne à l’extérieur) peut provoquer, e\
n
plus d’éventuels problèmes de santé pour les passagers,
des perturbations des systèmes électroniques dont le vé-
hicule est équipé et qui peuvent en compromettre la sé-
curité.
De plus, l’efficacité d’émission et de réception de ces a\
p-
pareils peut être dégradée par l’effet de blindage de la cai\
s-
se de la voiture.
En ce qui concerne l’emploi des téléphones portables
(GSM, GPRS, UMTS) dotés d’homologation officielle CE,
il est recommandé de suivre scrupuleusement les instruc-
tions fournies par le constructeur du téléphone portable.
111
CONNAISSANCE
D
U VÉHIC ULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
Page 116 of 283

F0V0086mfig. 109
RAVITAILLEMENT
Pour garantir le ravitaillement complet du réservoir, ef-
fectuer deux opérations d’appoint après le premier dé-
clic du pistolet à carburant. Eviter toute autre opération
d’appoint qui pourrait se traduire par des dysfonctionne-
ments du système d’alimentation. En cas d’utilisation/stationnement prolongée du véhicule
dans des zones de montagne/froides, il est recommandé
d’effectuer le ravitaillement avec le gazole disponible sur
place.
Dans cette situation il est aussi conseillé de maintenir à l’in\
té-
rieur du réservoir une quantité de combustible supérieure à
50 % de la capacité utile.
112
CONNAISSANCEDU VÉHIC ULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
Pour des véhicules à gazole, utiliser exclu-
sivement du gazole pour auto traction,
conformément à la norme européenne
EN590. L’utilisation d’autres produits ou de mé-
langes peut endommager le moteur de façon irré-
parable avec pour conséquence la déchéance de la
garantie pour dommages causés. En cas de ravi-
taillement accidentel avec d’autres types de car-
burant, ne pas démarrer le moteur et procéder à la
vidange du réservoir. Si le moteur a été lancé, mê-
me très brièvement, il est indispensable de purger,
en plus du réservoir, le circuit d’alimentation tout
entier.
BOUCHON DU RESERVOIR DE CARBURANT
fig. 109
Ouverture
1) Ouvrir la trappe A-fig. 109 en la tirant vers l’extérieur ;
sans bouger le bouchon B, introduire la clé de contact dans
la serrure et la tourner dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
2) Tourner le bouchon dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre et l’extraire. Le bouchon est doté d’un dis-
positif de sécurité C qui l’arrime à la trappe pour évite\
r de
l’égarer. Pendant le ravitaillement, accrocher le bouchon
à la trappe, comme d’après l’illustration.
Page 117 of 283

PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT
Les dispositifs employés pour réduire les émissions des
moteurs à essence sont :
❒convertisseur catalytique à trois voies (pot catalytique) ;
❒sondes Lambda ;
❒dispositif anti-évaporation.
En outre, ne pas faire tourner le moteur, même à simple
titre d’essai, avec une ou plusieurs bougies débranchées.
Les dispositifs utilisés pour réduire les émissions des mo-
teurs à gazole sont les suivants :
❒convertisseur catalytique oxydant ;
❒système de recyclage des gaz d’échappement (E.G.R.) ;
❒filtre à particules (FAP) (pour les versions/marchés où
il est prévu).
Fermeture
1) Introduire le bouchon (avec sa clé) et le tourner dans
le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à obtenir un ou
plusieurs déclics.
2) Tourner la clé dans le sens des aiguilles d’une montre
et l’extraire, puis refermer la trappe.
La fermeture étanche peut provoquer une légère hausse
de pression dans le réservoir. Par conséquent, le bruit d’as-
piration qu’on entend lorsqu’on dévisse le bouchon est
tout à fait normal.
113
CONNAISSANCE
D
U VÉHIC ULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
Ne jamais s’approcher de l’embout du ré-
servoir avec des flammes nues ou des ciga-
rettes allumées : risque d’incendie. Eviter
également d’approcher le visage du goulot pour ne
pas inhaler des vapeurs nocives.
Page 118 of 283

FILTRE A PARTICULES FAP
(Diesel Particulate Filter)
(pour les versions/marchés où il est prévu)
Le filtre à particules DPF (Diesel Particulate Filter) est un
filtre mécanique, installé dans le circuit d’échappement, qu\
i
piège physiquement les particules de carbone qui se trou-
vent dans les gaz d’échappement du moteur diesel.
L’utilisation du filtre à particules est nécessaire pour éli\
-
miner presque totalement les émissions de particules de
carbone conformément à la législation actuelle/future. Pen-
dant l’utilisation normale de la voiture, la centrale de
contrôle du moteur enregistre une série de données
concernant l’utilisation (période d’utilisation, type de par-
cours, températures atteintes, etc.) et détermine la quan-
tité de particules accumulées dans le filtre.
114
CONNAISSANCEDU VÉHIC ULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
Puisque le filtre est un système d’accumulation, il doit être
périodiquement régénéré (nettoyé) en brûlant les \
parti-
cules de carbone. La procédure de régénération est géré\
e
automatiquement par la centrale de contrôle moteur se-
lon l’état d’accumulation du filtre et des conditions d’uti-\
lisation du véhicule.
Pendant la régénération, les phénomènes suivants peuvent
se produire : légère hausse du ralenti, enclenchement du
ventilateur électrique, léger accroissement des fumées,
températures élevées à l’échappement. Ces situations n\
e
constituent pas des anomalies et n’influencent pas le com-
portement du véhicule, ainsi qu’elles ne sont pas nuisibles
pour l’environnement. En cas de visualisation du message dé-
dié, se référer au paragraphe « Témoins et signalisations\
».
Page 119 of 283

115
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉC URITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUA
TIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
F0V0023mfig. 110
Grâce à l’enrouleur, la ceinture s’adapte automatiquement
au corps du passager qui l’utilise, en lui permettant toute
liberté de mouvement.
Sur un véhicule garé sur une pente raide, l’enrouleur peut
se bloquer ; c’est un fait normal. De plus, le mécanisme de
l’enrouleur bloque la sangle à chaque extraction rapide ou
en cas de freinages brusques, chocs et virages négociés à
grande vitesse.CEINTURES DE SÉCURITÉ
UTILISATION DES CEINTURES
DE SÉCURITÉ fig. 110
La ceinture doit être mise en tenant le buste droit et ap-
puyé contre le dossier.
Pour boucler les ceintures, saisir la languette de clipsage
A-fig.110 et l’enclencher dans le dispositif B, jusqu’à per-
cevoir le déclic de blocage.
Si au moment du déroulement de la ceinture, celle-ci se
bloque, la laisser s’enrouler légèrement puis la dérouler de\
nouveau en évitant des mouvements brusques.
Pour enlever les ceintures, appuyer sur le bouton C. Ac-
compagner la ceinture pendant son enroulement, pour évi-
ter qu’elle ne s’entortille.
SÉCURITÉ
Ne pas appuyer sur le bouton C-fig. 110
pendant la marche.
ATTENTION
Le siège arrière est muni de ceintures de sécurité iner-
tielles à trois points d’ancrage avec enrouleur pour toutes
les places.
Il faut se rappeler qu’en cas de choc vio-
lent, les passagers des sièges arrière qui ne
portent pas de ceintures non seulement s’expo-
sent personnellement à d’importants risques, mais
constituent également un danger pour les passa-
gers des places avant.
ATTENTION
Page 120 of 283

116
CONNAISSANCEDU VÉHICULE
SÉC URITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUA
TIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DESMATIÈRES
F0V0126mfig. 111a - Places arrière 1èrerangée
F0V0127mfig. 112
Les ceintures des sièges arrière doivent être attachées se-
lon le schéma illustré à la fig. 111a-111b.
ATTENTION Vérifier que l’accrochage du dossier soit
correct par la disparition de la « bande rouge » présente
le long des leviers A-fig. 112 de rabattement du dossier.
La « bande rouge » visible indique que le dossier est mal
accroché.
S’assurer que le dossier est correctement
accroché sur les deux côtés (« bandes
rouges » B non visibles) pour éviter que, en cas de
freinage brusque, le dossier puisse se projeter vers
l’avant en blessant les passagers.
ATTENTION
ATTENTION En repositionnant, après le renversement,
le siège arrière en conditions d’utilisation normale, veiller
à repositionner correctement la ceinture de sécurité de
façon à ce qu’elle soit de nouveau prête à être utilis\
ée.
F0V0197mfig. 111b - Places arrière 2èmerangée