Page 201 of 283

197
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRE TIEN
D U VÉHIC ULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
(*) Indépendamment du kilométrage, la courroie de distribution d\
oit être remplacée tous les 4 ans en cas d’utilisation sévè\
re ( climats
froids, circulation en ville, longues étapes au ralenti) ou bien tou\
s les 5 ans.
(**) L’huile du moteur et le filtre à huile doivent être vida\
ngé/remplacé en fonction de leur état d’usure, signalé pa\
r l’allumage du témoin
et l’affichage du message sur le combiné de bord, ou dans tous les\
cas, tous les 24 mois.
Si vous utilisez votre voiture principalement en ville, il est nécess\
aire de vidanger l’huile du moteur et remplacer le filtre tous les 12 mois.
● ●●●●
● ●●●●
●
●
●●
● ●●●●
●●
● ●●●●
Milliers de kilomètres 35 70 105 140 175
Mois 24 48 72 96 120
Contrôle du fonctionnement des systèmes de contrôle du moteur (via la prise de diagnostic)
Contrôle de la propreté des glissières inférieures des porte\
s latérales
coulissantes (ou tous les 6 mois)
Remplacement de la courroie/des courroies de commande des accessoires
Mise sous tension de la courroie crantée de distribution (*)
(1.6 Multijet - 2.0 Multijet)
Remplacement filtre carburant
Remplacement de la cartouche du filtre à air
Vidange huile moteur et remplacement filtre huile (versions avec DPF) \
(**)
Remplacement liquide freins (ou bien tous les 24 mois)
Remplacement filtre à pollen (ou bien tous les 24 mois)
Page 202 of 283

198
CONNAISSANCEDU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUIT
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
E NTRE TIEN
D U VÉHIC ULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
UTILISAT I ON DU VÉHICULE DANS
DES CONDITIONS RUDES
Au cas où le véhicule est utilisé dans l’une des condi-
tions suivantes :
❒tractage de remorques ou de caravanes ;
❒routes poussiéreuses ;
❒parcours brefs (moins de 7 – 8 km) et répétés
et à une température extérieure inférieure à zéro ;
❒moteur qui tourne fréquemment au ralenti ou bien
conduite sur de longs parcours à faible vitesse
ou bien en cas de longue immobilisation ;
il est nécessaire de réaliser les vérifications suivantes,
à des intervalles plus fréquents que ceux indiqués dans
le Plan d’entretien programmé :
❒contrôle état et usure plaquettes freins à disque
avant ;
❒contrôle état propreté serrures capot moteur
et coffre, nettoyage et lubrification leviers ;
❒contrôle visuel conditions : moteur, B.V., transmission,
portions rigides et flexibles des tuyaux (échappement
– alimentation carburant – freins), éléments en
caoutchouc (coiffes – manchons – douilles etc.) ;
❒contrôle de l’état de charge et du niveau du liquide
de la batterie (électrolyte) ;
❒contrôle visuel de l’état des courroies
de commande des accessoires ;
❒contrôle et remplacement éventuel de l’huile
moteur et du filtre à huile .
❒contrôle et remplacement éventuel du filtre à pollen.
CONTRÔLES PÉRIODIQUES
Tous les 1 000 km ou avant de longs voyages, contrôler et
si nécessaire rétablir :
❒ niveau du liquide de refroidissement moteur ;
❒ niveau du liquide des freins ;
❒ niveau du liquide du lave-glace ;
❒ pression et état des pneus ;
❒ fonctionnement équipement d’éclairage (phares, cli-
gnotants, détresse, etc.) ;
❒ le fonctionnement du système d’essuie-lave-glace et
le positionnement/l’usure des balais d’essuie-gla-
ce/lunette AR (pour les versions/marchés qui le pré-
voient) ;
Tous les 3 000 km contrôler et éventuellement rectifier:
le niveau de l’huile moteur.
Page 203 of 283
199
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRE TIEN
D U VÉHIC ULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
fig. 180 - Versions 1.4 95CVF0V0076m
CONTRÔLE
DES NIVEAUX
A. Embout remplissage huile moteur
B. Jauge de contrôle niveau d’huile
moteur
C. Liquide de refroidissement du mo- teur
D. Liquide du lave-glaces
E. Liquide de frein
F. Batterie
G. Liquide de direction assistée
Ne jamais fumer durant
une intervention dans le
compartiment moteur : il pour-
rait y avoir du gaz ou des va-
peurs inflammables, avec risque
d’incendie.
ATTENTION
Attention, pendant le
remplissage, ne pas
confondre les différents
types de liquide : ils sont tous in-
compatibles entre eux et pour-
raient endommager gravement le
véhicule.
fig. 181 - Versioni 1.4 T-JETF0V0390m
Page 204 of 283
200
CONNAISSANCEDU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUIT
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
E NTRE TIEN
D U VÉHIC ULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
fig. 183 - Versions 1.3 Multijet avec FAPF0V0189m
A. Embout remplissage huile moteur
B. Jauge de contrôle niveau d’huile moteur
C. Liquide de refroidissement du mo- teur
D. Liquide du lave-glaces
E. Liquide de frein
F. Batterie
G. Liquide de direction assistée
fig. 182 - Versions 1.3 Multijet sans FAPF0V0187m
Page 205 of 283
201
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRE TIEN
D U VÉHIC ULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
fig. 184 - Versions 1.6 Multijet F0V0190m
fig. 185 - Versions 2.0 Multijet
A. Embout remplissage huile moteur
B. Jauge de contrôle niveau d’huile
moteur
C. Liquide de refroidissement du mo- teur
D. Liquide du lave-glaces
E. Liquide de frein
F. Batterie
G. Liquide de direction assistée
F0V0160m
Page 206 of 283

HUILE MOTEUR fig. 180-181-182-183-184-185
Le contrôle du niveau d’huile doit être effectué, le véhi\
-
cule sur sol plan, environ 5 minutes après avoir coupé le
moteur.
Le niveau d’huile doit être compris entre les repères MIN
et MAX sur la jauge de contrôle B.
L’intervalle entre MIN et MAX correspond à environ
1 litre d’huile.
Si le niveau d’huile est près ou au-dessous du repère MIN,
faire l’appoint d’huile à travers le goulot de remplissage A
jusqu’au repère MAX.
Le niveau d’huile ne doit jamais dépasser le repère MAX.
Consommation huile moteur
À titre indicatif, la consommation maxi d’huile moteur est
de 400 grammes tous les 1 000 km.
Pendant la première période d’utilisation du véhicule, le
moteur se trouve en phase de rodage, par conséquent
les consommations d’huile moteur peuvent être considé-
rées comme stabilisées après avoir parcouru les premiers
5 000 ÷ 6 000 km.
ATTENTION La consommation de l’huile moteur dépend
du style de conduite et des conditions d’utilisation du vé-
hicule.
ATTENTION Après avoir effectué l’appoint d’huile ou la
vidange, avant de vérifier le niveau, faire tourner le moteur
pendant quelques secondes et attendre quelques minutes
après l’arrêt.
202
CONNAISSANCEDU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUIT
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
E NTRE TIEN
D U VÉHIC ULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
Lorsque le moteur est chaud, agir avec ex-
trême prudence à l’intérieur du comparti-
ment moteur: risque de brûlures. Ne pas oublier
que lorsque le moteur est chaud, le ventilateur
peut se mettre en route: danger de blessures. At-
tention aux écharpes, cravates et vêtements non
adhérents : ils pourraient être entraînés par les or-
ganes en mouvement.
ATTENTION
Ne pas faire l’appoint avec de l’huile ayant
des caractéristiques différentes de celle qui
est dans le moteur.
L’huile moteur usagée et le filtre à huile
contiennent des substances dangereuses
pour l’environnement. Pour la vidange de
l’huile et le remplacement des filtres, il est conseillé
de s’adresser au Réseau Après-vente Fiat, équipé
pour écouler l’huile et les filtres usagés dans le res-
pect de la nature et de la réglementation.
Page 207 of 283

203
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRE TIEN
D U VÉHIC ULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
LIQUIDE LAVE-GLACE/LAVE-LUNETTE AR
fig. 180-181-182-183-184-185
Pour ajouter du liquide, enlever le bouchon D en agissant
sur la languette appropriée.
Utiliser un mélange d’eau et liquide TUTELA PROFES-
SIONAL SC 35, dans les pourcentages suivants :
30% de TUTELA PROFESSIONAL SC 35 et 70% d’eau
en été.
50% de TUTELA PROFESSIONAL SC 35 et 50% d’eau
en hiver.
En cas de températures inférieures à –20°C, utiliser TU-
TELA PROFESSIONAL SC 35 pur.
Contrôler le niveau du liquide par le réservoir.
Fermer le bouchon D en pressant sa partie centrale.
LIQUIDE DE L’INSTALLATION
DE REFROIDISSEMENT MOTEUR
fig. 180-181-182-183-184-185
Le niveau du liquide doit être contrôlé moteur froid et doit
être compris entre les repères MIN et MAX gravés sur
le vase. Si le niveau est insuffisant, verser lentement, par
l’embout
Cde la cuve, un mélange à 50% d’eau déminé-
ralisée et de liquide PARAFLU
UPde PETRONAS LU-
BRICANTS, jusqu’à ce que le niveau approche du re-
père MAX.
Le mélange de PARAFLU
UPet d’eau déminéralisée concen-
tré à 50% assure la protection jusqu’à une température de\
–35°C. Dans des conditions climatiques particulièrement
sévères, le mélange préconisé est 60% PARAFLU
UPet 40%
eau déminéralisée.
Le circuit de refroidissement du moteur utilise
le fluide de protection antigel PARAFLU
UP. Pour
l’appoint éventuel, utiliser un fluide du même
type que celui qui se trouve dans le circuit de refroidis-
sement. Le fluide PARAFLU
UPne peut être mélangé avec
aucun autre fluide. Si cela devait se produire, ne dé-
marrer en aucun cas le moteur et contacter le réseau
Après-vente Fiat.
Le système de refroidissement est pressuri-
sé. Au besoin, ne remplacer le bouchon que
par une pièce d’origine, sous peine de détérioration
du circuit. Lorsque le moteur est chaud, ne jamais
ôter le bouchon du vase.
ATTENTION
Ne voyager jamais avec le réservoir de la-
ve-glaces vide: l’action du lave-glace est
fondamentale pour améliorer la visibilité.
Certains additifs du commerce pour lave-glace
sont inflammables. Le compartiment moteur
contient des parties chaudes qui, à contact, pour-
raient provoquer un incendie.
ATTENTION
Page 208 of 283

LIQUIDE DE FREINS fig. 180-181-182-183-184-185
Dévisser le bouchon E: contrôler que le liquide dans le ré-
servoir soit au niveau maximum.
Le niveau du liquide dans le réservoir ne doit pas dépas-
ser le repère MAX.
Si l’on doit faire l’appoint, le liquide de frein préconisé \
fi-
gure dans le tableau “Fluides et Lubrifiants” (voir chapitre
“Caractéristiques techniques”).
REMARQUE Nettoyer soigneusement le bouchon du ré-
servoir E et la surface tout autour.
À l’ouverture du bouchon, veiller surtout à ce que d’éven\
-
tuelles impuretés ne pénètrent dans le réservoir.
Pour le ravitaillement, utiliser toujours un entonnoir avec
filtre intégré d’une maille inférieure ou égale à 0,12\
mm.
ATTENTION Le liquide de freins absorbe l’humidité, par
conséquent, si on utilise généralement la voiture dans des
régions où le degré d’humidité atmosphérique est él\
evé,
le liquide doit être remplacé plus fréquemment que ce qui
est indiqué dans le « Plan d’Entretien Programmé ».
204
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUIT
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
E NTRE TIEN
D U VÉHIC ULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRESVeiller à ce que le liquide de freins, qui est
très corrosif, ne vienne pas au contact avec
les partie peintes. Si cela devait se produi-
re, laver immédiatement à l’eau.
Le liquide de frein est toxique et très cor-
rosif. En cas de contact accidentel, laver
immédiatement les endroits concernés à l’eau et
au savon neutre, puis rincer abondamment. En cas
d’ingestion, appeler immédiatement un médecin.
ATTENTION
Le symbole π figurant sur le bidon, dis-
tingue les liquides de frein de synthèse de
ceux de type minéral. L’utilisation de liquide de
type minéral endommage définitivement les joints
en caoutchouc du circuit des freins.
ATTENTION