Page 105 of 283

F0V0124mfig. 101
Pour le fonctionnement correct du système ASR, les pneus
doivent tous être de la même marque et du même type
sur toutes les roues, en parfait état et surtout du type,
de la marque et des dimensions prescrites.
SIGNALEMENT DES ANOMALIES
En cas d’anomalie, le système ASR se désactive automati-
quement et sur le combiné de bord le témoin
ás’allume
de façon fixe, accompagné du message visible sur l’écran
multifonctions (pour les versions/marchés où il est pré-
vu) (voir chapitre « Témoins et messages »).
Dans ce cas, s’adresser dès que possible au Réseau Après-
vente Fiat.
En désactivant l’ASR pendant la marche, au démarrage sui-
vant, celui-ci se réactivera automatiquement.
Sur des chaussées enneigées, avec les chaînes à neige mon-
tées, il peut être utile de désactiver l’ASR : dans ces cond\
i-
tions, le glissement des roues motrices en phase de dé-
marrage permet d’obtenir une plus forte traction.
101
CONNAISSANCE
D
U VÉHIC ULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
Les performances du système ne doivent
pas inciter le conducteur à courir des
risques inutiles et injustifiés. La conduite doit tou-
jours se conformer aux conditions de la chaussée,
à la visibilité et à la circulation. La responsabilité
pour la sécurité routière incombe dans tous les cas
au conducteur.
ATTENTION
Page 106 of 283

SY STE M E EOBD
Le système EOBD (European On Board Diagnosis) effec-
tue un diagnostic permanent des composants du véhicule
reliés aux émissions. Il signale aussi, par l’intermédiaire \
de
l’allumage du témoin U sur le combiné de bord (sur cer-
taines versions en même temps que le message visualisé
par l’afficheur) la condition de détérioration des compo-
santes mêmes (voir chapitre « Témoins et signalisations »)\
.
L’objectif du système est de :
❒tenir sous contrôle l’efficacité du système ;
❒signaler l’augmentation des émissions due à un mauvais
fonctionnement du véhicule ;
❒signaler la nécessité de remplacer certains composants
détériorés.
Le système dispose aussi d’un connecteur pouvant être in-
terfacé à des instruments appropriés, permettant la lec-
ture des codes d’erreur mémorisés dans la centrale, avec
une série de paramètres spécifiques du diagnostic et du
fonctionnement du moteur.
Ce contrôle peut être également effectué par les agents
de la circulation.
ATTENTION Après avoir éliminé l’inconvénient, pour le
contrôle complet du système, le Réseau Après-vente Fiat
doit effectuer le test au banc d’essai et, le cas échéant,
des essais sur la route qui peuvent nécessiter également
de parcourir un grand nombre de kilomètres.
102
CONNAISSANCE DU VÉHIC ULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
Si, en positionnant la clé sur MAR, le té-
moin
Une s’allume pas ou si, pendant la
marche, il s’allume en mode fixe ou clignotant (ac-
compagné, sur certaines versions, d’un message
affiché à l’écran), s’adresser le plus rapidement
possible au Réseau Après-vente Fiat. Le fonction-
nement du témoin
Upeut être vérifié au moyen
d’appareils spéciaux des agents de contrôle de la
circulation. Se conformer aux normes en vigueur
dans le Pays concerné.
ATTENTION
SPEED BLOCK
(pour les versions/marchés qui la prévoient)
Le véhicule est équipé d’un limiteur de vitesse réglable,\
sur
demande de l’utilisateur, sur un des 4 seuils prévus : 90,
100, 110, 130 km/h.
Pour activer/désactiver cette fonction, s’adresser au Ré-
seau Après-vente Fiat.
Après l’intervention, un autocollant sera apposé sur le pa-
re-brise indiquant la valeur de vitesse maximum réglée.
ATTENTION Le tachymètre pourrait indiquer une vites-
se maximum supérieure à celle effective, paramétrée par
le Concessionnaire, conformément aux réglementations
en vigueur.
Page 107 of 283

F0V0077mfig. 102
qu’il s’interrompt immédiatement si la distance par rap-
port à l’obstacle augmente ;
❒elle reste constante si la distance entre le véhicule et
l’obstacle reste inchangée.
SIGNALEMENT DES ANOMALIES
Les anomalies éventuelles des capteurs de parking sont si-
gnalées, pendant l’engagement de la M.AR, par un signal
sonore d’une durée de 3 secondes.
CAPTEURS DE PA R KING
Ils sont placés dans le pare-chocs arrière du véhicule fig.
102 et ont pour fonction de mesurer et de prévenir le
conducteur, par un signal sonore intermittent, de la pré-
sence d’obstacles à l’arrière du véhicule.
ACTIVATION
Les capteurs s’activent automatiquement lors de l’enga-
gement de la marche arrière.
L’augmentation de la fréquence du signal sonore est pro-
portionnelle à la diminution de la distance de l’obstacle pla-
cé derrière le véhicule.
SIGNAL SONORE
La fréquence du signal sonore :
❒augmente lorsque la distance entre le véhicule et l’obs-
tacle diminue ;
❒devient continu lorsque la distance qui sépare le véhi-
cule de l’obstacle est inférieure à environ 30 cm alors
103
CONNAISSANCE
DU VÉHIC ULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRESFONCTIONNEMENT AVEC ATTELAGE
Le fonctionnement des capteurs est automatiquement
désactivé dès l’introduction de la prise du câble élec\
trique
de la remorque dans la prise du crochet d’attelage du vé-
hicule.
Les capteurs se réactivent automatiquement lorsqu’on dé-
branche la prise du câble de la remorque.
Pour le bon fonctionnement du système, il
est primordial de toujours éliminer la boue,
la saleté ou le verglas éventuels sur les capteurs.
Pendant le nettoyage des capteurs, veiller surtout
à ne pas les rayer ou les endommager ; éviter d’uti-
liser des chiffons secs ou rêches. Les capteurs doi-
vent être lavés à l’eau claire, en ajoutant éven-
tuellement du shampooing pour auto. Sur les sta-
tions de lavage à jet de vapeur ou sous haute pres-
sion, nettoyer rapidement les capteurs en mainte-
nant la buse à plus de 10 cm de distance.
ATTENTION
Page 108 of 283

F0V0040mfig. 103
SYSTEME START&STOP
AVANT-PROPOS
Le dispositif Start&Stop coupe automatiquement le mo-
teur lorsque le véhicule est à l’arrêt et le redémarre qu\
and
le conducteur décide de se remettre en route.
Ceci augmente l’efficacité du véhicule en réduisant la
consommation, l’émission de gaz dangereux et la pollution
sonore.
Le système est actif à chaque allumage du véhicule.
MODALITES DE FONCTIONNEMENT
Mode d’arrêt du moteur
AVEC BOÎTE DE VITESSES MANUELLE
Véhicule à l’arrêt, le moteur est coupé avec la boîte \
de
vitesses au point mort et la pédale d’embrayage relâchée.
AVERTISSEMENTS GENERAUX
❒Pendant les manœuvres de stationnement, faire tou-
jours très attention aux obstacles qui pourraient se
trouver au-dessus ou au-dessous des capteurs.
❒Les objets placés à une distance rapprochée à l’arriè-\
re du véhicule, dans certaines circonstances, ne sont
pas détectés par le système et donc ils peuvent en-
dommager le véhicule ou être endommagés.
❒Les signalisations envoyées par le capteur peuvent être
altérées par l’endommagement des capteurs mêmes,
par la saleté, la neige ou le verglas accumulés sur les
capteurs, ou par des systèmes à ultrasons (par ex. freins
pneumatiques de camions ou marteaux-piqueurs) se
trouvant aux alentours.
❒Les capteurs de parking fonctionnent correctement
avec des portes à battant fermées. Les portes ouvertes
peuvent provoquer des signalements erronés par le
système : il faut toujours fermer les portes arrière.
104
CONNAISSANCE
DU VÉHIC ULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
La responsabilité du stationnement et des
autres manœuvres dangereuses incombe
en tout cas au conducteur. Lorsqu’on effectue de
telles manœuvres, s’assurer toujours de l’absence
de personnes (enfants notamment) et d’animaux
dans l’espace en question. Bien que le capteur
de parking constitue une aide pour le conducteur,
celui-ci doit toujours prendre garde pendant les
manoeuvres potentiellement dangereuses même
à faible vitesse.
ATTENTION
Page 109 of 283

AVEC UNE BOÎTE DE VITESSES ROBOTISÉE
Le moteur est coupé si on arrête le véhicule en actionnant
la pédale de frein.
Pour maintenir cette condition sans actionner la pédale de
frein, il faut placer le levier de vitesses sur N.
Note : L’arrêt automatique du moteur est possible uni-
quement au-delà d’une vitesse d’environ 10 Km/h, pour
éviter des arrêts répétés du moteur lorsque l’on roule\
len-
tement.
L’arrêt du moteur est signalé par le témoin fig. 103 sur
l’écran, suivant les versions.
Modalité de redémarrage du moteur
AVEC BOÎTE DE VITESSES NORMALE
Pour permettre le ré-allumage du moteur, appuyer sur la
pédale d’embrayage.
AVEC BOÎTE DE VITESSES ROBOTISÉE
Si le levier de la boîte de vitesses robotisée est en position
N, le positionner sur une vitesse quelconque, sinon relâ-
cher la pédale de frein ou actionner le levier de la boîte de
vitesses vers (
+), (–) ou marche AR.
105
CONNAISSANCE
DU VÉHIC ULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
ACTIVATION ET DESACTIVATION EN
MODE MANUEL
Le dispositif peut être activé/désactivé à l’aide du b\
outon
A-fig. 104 situé latéralement par rapport au frein à main.
La désactivation est signalée par l’allumage de la DEL sur
le bouton.
De plus, sur certaines versions, on trouve des indications
supplémentaires d’activation/désactivation du Start&Stop
sous forme de messages à l’écran.
CONDITIONS DANS LESQUELLES LE MOTEUR
NE S’ARRETE PAS
Avec le dispositif actif, pour des raisons de confort, de
réduction des émissions polluantes et de sécurité, le mo-
topropulseur ne s’arrête pas dans certaines conditions,
parmi lesquelles :
❒moteur encore froid ;
❒température extérieure très basse, si l’indication spé-
ciale correspondante est prévue ;
F0V0039mfig. 104
Page 110 of 283

❒arrêt du moteur à l’aide du système Start&Stop, d’une
durée de plus de trois minutes.
❒climatiseur automatique, permettant d’atteindre un cer-
tain niveau de confort thermique ou MAX-DEF activé.
Avec le rapport enclenché, le redémarrage automatique
du moteur est permis uniquement en appuyant à fond sur
la pédale d’embrayage. L’opération est demandée au
conducteur, à l’aide d’un clignotement du témoin fig. 103
sur le combiné de bord et, si prévu, par un message sur
l’écran.
Note : si l’embrayage n’est pas appuyé, après un délai de\
trois minutes environ après l’extinction du moteur, le re-
démarrage du moteur sera possible uniquement à l’aide de
la clé de contact.
Note : en cas d’arrêt imprévu du moteur, dû par exemple
à de brusques relâchements de la pédale d’embrayage avec
vitesse enclenchée, si le système Start&Stop est actif, il est
possible de redémarrer le moteur en appuyant à fond sur
la pédale d’embrayage ou en mettant la boîte de vitesses
au point mort.
FONCTIONS DE SECURITE
En condition d’arrêt du moteur à l’aide du système
Start&Stop, si le conducteur déboucle sa ceinture de sé-
curité et ouvre la porte côté conducteur ou côté passa-
ger, le redémarrage du moteur n’est permis qu’avec la clé
de contact.
Cette condition est signalée au conducteur par un buz-
zer et par le clignotement du témoin fig. 103 sur le com-
biné de bord et si prévu, par un message d’information sur
l’écran.
❒batterie insuffisamment chargée ;
❒lunette arrière dégivrante activée ;
❒essuie-glace fonctionnant à sa vitesse maximum ;
❒régénération du filtre à particules en cours (unique-
ment sur les moteurs Diesel) ;
❒porte conducteur non fermée ;
❒ceinture de sécurité conducteur non attachée ;
❒marche AR enclenchée (par exemple, lors de ma-
noeuvres de stationnement) ;
❒climatiseur automatique, si l’on n’a pas encore atteint un cer-
tain niveau de confort thermique, ou MAX-DEF activé.
❒au cours de la première période d’emploi, pour l’ini-
tialisation du système
Dans les cas susmentionnés, le témoin fig. 103 clignote
et, si prévu, un message d’information est affiché à l’é\
cran.
CONDITIONS DE REDEMARRAGE
Pour des raisons de confort, de réduction des émissions pol-
luantes et de sécurité, le motopropulseur peut redémarrer
automatiquement sans aucune action du conducteur, si l’on
constate certaines conditions, parmi lesquelles :
❒batterie insuffisamment chargée ;
❒essuie-glace fonctionnant à la vitesse maximum ;
❒dépression réduite du système de freinage, par exemple
à la suite de pressions répétées sur la pédale de frein ;\
❒véhicule en mouvement, par exemple, en cas de par-
cours sur une route en pente ;
106
CONNAISSANCE DU VÉHIC ULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
Page 111 of 283

F0V0041mfig. 105
FONCTION « ENERGY SAVING »
(pour les versions/marchés où il est prévu)
Si, à la suite d’un redémarrage automatique du moteur,
le conducteur n’effectue aucune action sur le véhicule pour
une durée de 3 minutes environ, le système Start&Stop ar-
rête définitivement le moteur pour éviter des consom-
mations de carburant. Dans ces cas, le démarrage du mo-
teur est permis uniquement au moyen de la clé de contact.
Note : Il est dans tous les cas possible de laisser le moteur
tourner en désactivant le système Start&Stop.
IRREGULARITES DE FONCTIONNEMENT
En cas de dysfonctionnements, le système Start&Stop se
désactive. Le conducteur est informé de l’anomalie, par
l’allumage du témoin de panne générique A-fig. 105, si pré\
-
vu, avec le message d’information et avec l’icône B-fig. 105
de panne du système, sur le combiné de bord.
Dans ce cas, s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.
107
CONNAISSANCE
DU VÉHIC ULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
F0V0042mfig. 106
INACTIVITÉ DU VÉHICULE
Versions avec faux pôle fig. 106
En cas d’inactivité du véhicule, il est néanmoins nécessa\
ire
de prêter une attention particulière au débranchement de
l’alimentation électrique de la batterie. La procédure doit
être effectuée en débranchant la borne négative à décr\
o-
chage rapide A du faux pôle négatif B, car sur le pôle né-
gatif C de la batterie se trouve un capteur D de contrôle
de l’état de la batterie, qui ne doit jamais être débranché\
,
sauf en cas de remplacement de la batterie elle-même.
Page 112 of 283

F0V0043mfig. 107
DEMARRAGE DE SECOURS fig. 107
En cas de démarrage de secours avec une batterie auxi-
liaire, ne jamais brancher le câble négatif (–) de la batte-
rie auxiliaire au pôle négatif C de la batterie mais plutôt
sur le faux pôle B ou sur un point de masse moteur/boîte
de vitesses.
AVERTISSEMENTS
108
CONNAISSANCE DU VÉHIC ULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
En cas de remplacement de la batterie,
s’adresser toujours au Réseau Après-ven-
te Fiat. Remplacer la batterie par une batterie du
même type et avec les mêmes caractéristiques.
ATTENTIONAvant d’ouvrir le capot moteur, il faut s’as-
surer que le moteur est coupé et que la clé
est en position OFF. Respecter les indications fi-
gurant sur la plaquette appliquée au niveau de
la traverse avant. Il est conseillé d’extraire la clé
lorsque, dans le véhicule, se trouvent certaines
personnes.
ATTENTION
F0V0218mfig. 106a
Versions sans faux pôle fig. 106a
En cas d'inactivité du véhicule, il est nécessaire de prêter\
une
attention particulière au débranchement de l'alimentation
électrique de la batterie. La procédure doit être effectuée
en débranchant le connecteur (en appuyant sur le bouton
B) du capteur C de contrôle de l'état de la batterie installé
sur le pôle négatif D de cette dernière. Ce capteur ne doit ja-\
mais être débranché du pôle si ce n'est lors du remplacement\
de la batterie.