Page 225 of 384

12. SLOW (lento) – Prima para
abrandar a reprodução de um DVD.
Prima Play (►) para retomar a repro-
dução normal.
13. STATUS (Estado) – Prima para
apresentar o estado actual.
14. MODE (Modo) – Prima para al-
terar o modo do canal seleccionado.
Consulte a secção Selecção de Modo
neste manual para obter detalhes re-
lativos à mudança de modos.
15. SETUP (Configuração) – Em
modo de vídeo, prima o botão SETUP
(Configuração) para aceder às defini-
ções do visor (consulte a secção de
definições do visor) para aceder ao
menu de configuração do DVD, selec-
cione o botão de menu do rádio. Se
estiver carregado um disco no leitor
de DVD (para versões/mercados onde
esteja disponível) e estiver seleccio-
nado o modo VES™ e o disco estiver
parado, prima o botão SETUP (Con-
figuração) para aceder ao menu de
configuração do DVD. (consulte
Menu de Configuração do DVD nestemanual) 16. BACK (anterior) – Ao navegar no
modo do menu, prima para regressar
ao ecrã anterior. Quando navegar
num menu de um DVD, o funciona-
mento depende do conteúdo do disco. 17.
◄◄ – Nos modos do rádio,
prima para procurar a estação ante-
rior possível de sintonizar. Nos modos
de disco, prima e mantenha premido
para rebobinar rapidamente a faixa
de música ou capítulo de vídeo actual.
Utilizar para navegar no menu
quando está nos modos de menu.
18. ENTER – Prima para seleccionar
a opção realçada num menu. 19. ▲/ NEXT (Seguinte) – Nos mo-
dos do rádio, prima para avançar
para a estação seguinte. Nos modos de
disco, prima para avançar para a
faixa áudio ou capítulo de vídeo se-
guinte. Utilizar para navegar no menu
quando está nos modos de menu.
Arrumação do Telecomando
O ecrã de vídeo dispõe de um compar-
timento de arrumação para o teleco-
mando, ao qual pode aceder quando o
ecrã for aberto. Para retirar o teleco-
mando, use o dedo indicador para puxar e rodar o telecomando para si.
Não tente puxar o telecomando direc-
tamente para baixo, uma vez que isso
dificultará a remoção. Para voltar a
colocar o telecomando no comparti-
mento de arrumação, introduza pri-
meiro uma das suas extremidades
compridas nos dois clipes de fixação e
depois rode o telecomando para cima,
na direcção dos outros dois clipes de
fixação, até este encaixar no devido
lugar.
Bloquear o Telecomando
Todas as funcionalidades do teleco-
mando podem ser desactivadas como
uma função de restrição do acesso.
Para desactivar o telecomando, im-
possibilitando qualquer alteração,
siga as instruções do rádio (menu
de selecção, VES traseiro, blo-
Arrumação do Telecomando
219
Page 226 of 384

queio). Se o veículo não estiver
equipado com um leitor de DVDs,
siga as instruções do rádio para li-
gar o bloqueio de vídeo. Os ecrãs do
rádio e do vídeo indicam quando o
bloqueio de vídeo está activo.
Se premir novamente Video Lock (Bloqueio de Vídeo) ou desligar a
ignição, desactiva o bloqueio de ví
deo e permite o funcionamento do
VES™ através do telecomando.
Substituir as Pilhas do Te- lecomando
O telecomando funciona com duas pi-
lhas AAA. Para substituir as pilhas:
Localize o compartimento das pi- lhas na parte de trás do teleco-
mando e deslize a tampa parabaixo.
Substitua as pilhas, certificando-se de que as orienta de acordo com o
diagrama de polaridade apresen-tado.
Volte a colocar a tampa do compar- timento das pilhas. Funcionamento dos Auscul- tadores
Os auscultadores recebem dois canais
de áudio individuais através de um
transmissor de infravermelhos do ecrã
de vídeo.
Os ocupantes dos bancos da frente
recebem alguma cobertura de áudio
dos auscultadores para lhes permitir
ajustar o volume dos auscultadores
para os ocupantes do banco traseiro
que possam não ser capazes de o fazersozinhos.
Se não ouvir nada depois de aumentar
o volume, verifique se o ecrã está li-
gado e voltado para baixo, se o canal
não está silenciado e se o interruptor
selector de canais dos auscultadores
está no canal pretendido. Se, mesmo
assim, continuar a não ouvir nada,
verifique se os auscultadores têm pi-
lhas totalmente carregadas.
Controlos
O indicador da carga dos auscultado-
res e os controlos encontram-se situa-
dos no auscultador direito.
NOTA:
O sistema de vídeo do banco de
trás tem de ser ligado para que seja
possível ouvir com os auscultado-
res. Para conservar carga da bate-
ria, os auscultadores desligam-se
automaticamente cerca de 3 minu-
tos depois de o sistema de vídeo
traseiro ter sido desligado.
1. Controlo do Volume
2. Botão de Ligar
3. Interruptor de Selecção de Canais
4. Indicador de Carga
220
Page 227 of 384

Mudar o Modo de Áudio dos Aus- cultadores 1.
Certifique-se de que o interruptor
selector do canal/ecrã do Telecomando
está na mesma posição que o interrup-
tor selector dos auscultadores.
NOTA:
Quando ambos os interruptores estiverem no Canal 1, o Teleco-
mando está a controlar o Canal 1
e os auscultadores estão sintoni-
zados no áudio do Canal 1 doVES™.
Quando ambos os interruptores estiverem no Canal 2, o Teleco-
mando está a controlar o Canal 2
e os auscultadores estão sintoni-
zados no áudio do Canal 2 doVES™.
2. Prima o botão MODE no teleco-mando.
3. Quando o ecrã de vídeo estiver a
apresentar uma fonte de vídeo (como
um Vídeo em DVD), se premir STA-
TUS (Estado), é apresentado o estado
numa faixa, na parte inferior do ecrã.
Se premir o botão MODE novamente,
avança para o modo seguinte. Quando o modo estiver numa fonte só
de áudio (como FM), é apresentado o
menu Mode Selection (Selecção de
Modo) no ecrã. 4.
Quando for apresentado o menu
Mode Selection (Selecção de Modo) no
ecrã, utilize os botões de cursor no te-
lecomando para navegar até aos modos
disponíveis e prima o botão ENTER
para seleccionar o novo modo.
5. Para sair do menu Mode Selection
(Selecção de Modo), prima o botão
BACK (anterior) no telecomando.
Substituir as Pilhas dos Auscultadores
Os auscultadores funcionam com 2
pilhas AAA cada. Para substituir aspilhas:
Localize o compartimento das pi- lhas no auscultador esquerdo e des-
lize a tampa para baixo.
Substitua as pilhas, certificando-se de que as orienta de acordo com o
diagrama de polaridade apresen-tado.
Volte a colocar a tampa do compar- timento das pilhas. Garantia Limitada Vitalícia
dos Auscultadores EstéreoUnwired®
Quem é abrangido por esta garan- tia?
Esta garantia abrange o utiliza-
dor ou comprador inicial destes aus-
cultadores sem fios específicos
("Produto") da Unwired Technology
LLC ("Unwired"). A garantia não étransmissível.
Qual é a duração da cobertura?
Esta garantia é válida enquanto pos-
suir o Produto.
O que é abrangido por esta garan- tia? Excepto conforme especificado a
seguir, esta garantia abrange qual-
quer Produto que, na sua utilização
normal, seja defeituoso em termos de
mãodeobra ou material.
O que não é abrangido por esta garantia? Esta garantia não abrange
qualquer dano ou defeito que resulte
de utilização indevida, abuso ou mo-
dificação do Produto que não pela
Unwired. Os protectores de espuma
dos auscultadores, que sofrem des-
gaste através da utilização normal,
são especificamente não abrangidos
221
Page 228 of 384

por esta garantia (protectores de es-
puma de substituição encontram-se
disponíveis a um preço nominal). A
UNWIRED TECHNOLOGY NÃO É
RESPONSÁVEL POR QUAISQUER
LESÕES OU DANOS A PESSOAS
OU PROPRIEDADE RESULTAN-
TES DA UTILIZAÇÃO DO, OU POR
QUALQUER FALHA OU DEFEITO
NO, PRODUTO NEM A UNWIRED É
RESPONSÁVEL POR QUAISQUER
DANOS GERAIS, ESPECIAIS, DI-
RECTOS, INDIRECTOS, ACIDEN-
TAIS, CONSEQUENTES, EXEM-
PLARES, PUNITIVOS OU OUTROS
DANOS DE QUALQUER ESPÉCIE
OU NATUREZA. Alguns Estados e
jurisdições podem não permitir a ex-
clusão ou limitação de danos aciden-
tais ou consequentes, pelo que as limi-
tações anteriormente enunciadas
podem não se aplicar a si. Esta garan-
tia concede-lhe direitos legais especí
ficos. Pode também ter outros direi-
tos, que variam de jurisdição parajurisdição.
O que fará a Unwired®?A Unwi-
red® , a seu exclusivo critério, irá
reparar ou substituir qualquer Pro- duto com defeito. A Unwired®
reserva-se o direito de substituir qual-
quer Produto descontinuado por um
modelo semelhante. ESTA GARAN-
TIA É A ÚNICA GARANTIA PARA
ESTE PRODUTO, ENUNCIA AQUI
A SUA SOLUÇÃO EXCLUSIVA NO
QUE DIZ RESPEITO A PRODUTOS
DEFEITUOSOS E SUBSTITUI TO-
DAS AS OUTRAS GARANTIAS (EX-
PRESSAS OU IMPLÍCITAS), IN-
CLUINDO QUALQUER GARANTIA
DE COMERCIALIZAÇÃO OU ADE-
QUAÇÃO A UM DETERMINADOFIM.
Informação do Sistema
Modos Partilhados
Isto permite ao VES™ enviar as fon-
tes de áudio para os auscultadores e
permite ao rádio enviar as fontes do
VES™ para as colunas de som do
veículo. Quando o rádio e o canal 1 ou
2 do VES™ se encontram no mesmo
modo (partilhado), é apresentado um
ícone VES™ no ecrã do rádio desse
canal e o ícone partilhado será visível
no ecrã VES™. Quando no modo par-
tilhado, a mesma fonte de áudio é
ouvida no canal 1 ou 2 dos ausculta-
dores partilhados.
Se as funções do rádio (FM, AM ou
SAT) estiverem no modo partilhado
com o VES™, as funções do rádio só
serão controladas pelo próprio rádio.
Neste caso, o VES™ pode partilhar o
modo de rádio, mas não poderá mudar
de estação enquanto o modo de rádio
não for alterado para um modo dife-
rente do modo de rádio seleccionado no
VES™. Quando partilhado, o rádio
tem prioridade sobre o VES™ ou todos
os modos de rádio (FM, AM e SAT). O
VES™ tem capacidade para mudar de
sintonizador (AM/FM), procurar, ler,
sintonizar e activar todas as predefini-
ções nos modos de rádio, desde que não
se encontre no modo partilhado.Quando no modo de disco partilhado,
o rádio e o VES™ controlam ambos as
funções de vídeo. O VES™ tem capa-
cidade para controlar os seguintes
modos de vídeo:
1. CD: Capacidade de Avanço Rá
pido, Recuo, Ler e Faixa Seguinte/
Anterior.
222
Page 229 of 384

2. CD Changer (no rádio): Capaci-
dade de mudar para o Disco Seguinte/
Anterior e programar todos os contro-
los de CD listados (Avanço Rápido,
Recuo, Ler e Faixa Seguinte/Anterior).
O VES™ pode até controlar os modos
de rádio ou modos de vídeo com o
rádio desligado. O VES™ pode ace-
der aos modos do rádio ou modos do
disco navegando até esses modos no
VES™ e activando um modo de rádio
ou modo de disco.
Ecrã do Modo de Informação
1. Channel 1 Mode (Modo Canal 1)
2. Channel 1 Shared Status (Estado
Partilhado do Canal 1)3. Channel 1 Audio Only/Mute (Ca-
nal 1 Apenas Áudio/Sem Som)
4. Channel 2 Mode (Modo Canal 2)
5. Channel 2 Shared Status (Estado
Partilhado do Canal 2)
6. Channel 2 Audio Only/Mute (Ca-
nal 2 Apenas Áudio/Sem Som)
7. Channel 1 ENTER Button Action
(Acção do Botão ENTER do Canal 1)
8. Channel 2 ENTER Button Action
(Acção do Botão ENTER do Canal 2)
9. Relógio
10. Video Lock (Bloqueio de Vídeo)
11. Not Available / Error (Não
disponível/Erro)
12. Disc Changer Status (Estado do
permutador de discos)
Menu do Teclado Numérico
Quando o ecrã do Canal 1 ou 2 apre-
senta a indicação DIRECT TUNE
(Sintonização directa), se premir no
botão ENTER do telecomando é acti-
vado um menu com teclado alfanu-
mérico. Este ecrã facilita a introdução
de uma determinada frequência de
sintonização, canal de satélite ou nú
mero de faixa. Para introduzir o dígito
pretendido:
1. Prima os botões de navegação do
telecomando (
▲,▼ ,► ,◄ ) para na-
vegar até ao dígito pretendido.
2. Quando o dígito estiver realçado,
prima o botão ENTER do teleco-
mando para seleccionar o dígito. Re-
pita estes passos até que todos os dí
gitos estejam introduzidos.
3. Para eliminar o último dígito, na-
vegue até ao botão Del e prima o
botão ENTER do telecomando.
4. Depois de introduzidos todos os
dígitos, navegue até ao botão Go
(Avançar) e prima o botão ENTER dotelecomando.
Menu da lista de estações
Quando escutar áudio de satélite, se
premir o botão Menu do telecomando,
visualiza uma lista de todos os canais.
Navegue nesta lista com os botões de
navegação do telecomando ( ▲,▼ )
para localizar a estação pretendida e
prima o botão ENTER do teleco-
mando para sintonizar essa estação.
Para percorrer a lista mais rapida-
Ecrã do Vídeo do Modo de Informação
223
Page 230 of 384

mente, navegue até aos ícones Page
Up (Página Para Cima) e Page Down
(Página Para Baixo) no ecrã.
Menu do Disco
Quando escutar um CD de áudio ou
um CD de dados, se premir o botão
MENU do telecomando, visualiza
uma lista de todos os comandos que
controlam a reprodução do disco. Uti-
lizando as opções, pode activar ou
cancelar as funções de leitura e de
reprodução aleatória.
Definições do Visor
Ao ver uma fonte de vídeo (vídeo em
DVD com o disco no modo de repro-
dução, vídeo Aux, SIRIUS Backseat
TV™, etc.), se premir o botão SETUP
(Configuração) do telecomando, ac-
tiva o menu Display Settings (Defini-ções do Visor). Estas definições con-
trolam o aspecto do vídeo no ecrã. As
predefinições de fábrica já estão con-
figuradas para a melhor visualização,
pelo que não é necessário alterar estas
definições em circunstâncias normais.
Para alterar as definições, prima os
botões de navegação do telecomando(
▲ ,▼ ) para seleccionar um item e
depois prima os botões de navegação
do telecomando ( ►,◄ ) para alterar o
valor do item actualmente seleccio-
nado. Para repor as definições origi-
nais, seleccione a opção do menu De-
fault Settings (Predefinições) e prima
o botão ENTER do telecomando.
Disc Features (Funções do Disco)
controla as definições de DVD do lei-
tor de DVD (para versões/mercados
onde esteja disponível) aplicáveis ao
leitor remoto.
Escutar Áudio com o Ecrã Fe- chado
Para ouvir apenas a parte de áudio do
canal com o ecrã fechado:
Defina o áudio com a fonte e o canal pretendidos.
Feche o ecrã do vídeo. Para alterar o modo de áudio ac-
tual, prima o botão MODE (Modo)
do telecomando. Deste modo, selec-
ciona automaticamente o próximo
modo de áudio disponível sem uti-
lizar o menu Mode Select (Selecção
de Modo).
Quando o ecrã for novamente aberto, o ecrã de vídeo volta a
ligar-se automaticamente apresen-
tando o menu ou suporte apro-priado.
Se o ecrã estiver fechado e não ouvir
qualquer som, verifique se os auscul-
tadores estão ligados (o indicador de
auscultadores ligados está aceso) e se
o interruptor selector dos auscultado-
res está no canal pretendido. Se os
auscultadores estiverem ligados,
prima o botão de ligar/desligar do
telecomando para ligar o áudio. Se,
mesmo assim, continuar a não ouvir
nada, verifique se os auscultadores
têm pilhas totalmente carregadas.
Definições do Ecrã do Vídeo
224
Page 231 of 384

Formatos de disco
O leitor de DVDs do VES™ pode re-
produzir os seguintes tipos de disco
(diâmetro de 12 mm ou 8 mm):
DVDs de vídeo (compressão de vídeo MPEG-2) (ver notas sobre os
códigos de região dos DVDs)
DVDs de áudio (apenas saída de áudio de 2 canais)
CDs de áudio
CDs de dados com ficheiros com- primidos do formato de áudio MP3
e WMA
CDs de vídeo (compressão de vídeo MPEG-1)
Códigos de região dos DVDs
O leitor de DVDs do VES™ e muitos
DVDs estão codificados por região ge-
ográfica. Estes códigos de região têm
de corresponder para que o disco
possa ser reproduzido. Se o código de
região do DVD não corresponder ao
código de região do leitor, o disco não
poderá ser reproduzido e será ejec-tado. Suporte para DVD de áudio
Quando um DVD de áudio é inserido
no leitor de DVDs do VES™, o título
do DVD de áudio é reproduzido por
predefinição (a maioria dos DVDs de
áudio também tem um título de vídeo,
mas este é ignorado). Todo o material
de programas multicanal é automati-
camente reduzido para dois canais, o
que pode resultar num nível de vo-
lume aparentemente mais baixo. Se
aumentar o nível de volume para
compensar esta alteração no nível,
não se esqueça de baixar o volume
antes de mudar de disco ou de modo.
Discos gravados
O leitor de DVDs do VES™ reproduz
CDs-R e CDs-RW gravados no for-
mato de CD de áudio ou CD de vídeo
ou como CD-ROM com ficheiros MP3
ou WMA. O leitor também reproduz
conteúdo de um DVD de vídeo gra-
vado num DVD-R ou DVD-RW. Os
DVD-ROMs (editados ou gravados)
não são suportados.
Se gravar um disco num computador
pessoal, poderá haver casos em que o
leitor de DVDs do VES™ não conse-guirá reproduzir algum conteúdo ou o
disco inteiro, mesmo que seja gravado
num formato compatível e seja possí
vel de reproduzir noutros leitores.
Para ajudar a evitar problemas de
reprodução, respeite as seguintes di-
rectrizes quando gravar discos.
As sessões abertas são ignoradas.
Apenas as sessões fechadas serão
reproduzidas.
Nos CDs multisessão que conte- nham apenas várias sessões de CDs
de áudio, o leitor volta a numerar as
faixas de modo a que cada número
de faixa seja único.
Nos CDs de dados (ou CD-ROMs), utilize sempre o formato ISO-9660
(Nível 1 ou 2), Joliet ou Romeo.
Outros formatos (como UDF, HFS
ou outros) não são suportados.
O leitor reconhece um máximo de 512 ficheiros e 99 pastas por cada
CD-R e CD-RW.
Os formatos de DVDs graváveis de suportes mistos só reproduzem a
parte Video_TS do disco.
225
Page 232 of 384

Se continua a ter problemas a gravar
um disco que é reproduzível no leitor
de DVDs do VES™, informe-se junto
do fabricante do software de gravação
de discos sobre a gravação de discos
reproduzíveis.
O método recomendado para identifi-
car os discos graváveis (CD-R,
CD-RW e DVD-R) é a utilização de
um marcador permanente. Não utilize
etiquetas adesivas, pois podem
descolar-se do disco, ficar presas e
causar danos permanentes no leitor
de DVDs.
Ficheiros de áudio comprimidos
(MP3 e WMA)
O leitor de DVDs consegue reproduzir
ficheiros MP3 (MPEG-1 Áudio Ca-
mada 3) e WMA (Windows Media Au-
dio) a partir de um CD de dados (nor-
malmente, um CD-R ou CD-RW).
O leitor de DVDs utiliza sempre aextensão do ficheiro para determi-
nar o formato de áudio, pelo que os
ficheiros MP3 têm sempre de termi-
nar com a extensão ".mp3" ou
".MP3" e os ficheiros WMA têm
sempre de terminar com a extensão ".wma" ou ".WMA". Para impedir
uma reprodução incorrecta, não
utilize estas extensões para outros
tipos de ficheiros.
Nos ficheiros MP3, só são suporta- dos os dados de identificação ID3
da versão 1 (como o nome do ar-
tista, o título da faixa, o álbum,etc.).
Qualquer ficheiro que esteja prote- gido contra cópia (como os fichei-
ros transferidos de várias lojas de
música online) não será reprodu-
zido. O leitor de DVD ignora o fi-
cheiro automaticamente e começa a
reproduzir o ficheiro seguinte.
Outros formatos de compressão, como AAC, MP3 Pro, Ogg Vorbis e
ATRAC3, não serão reproduzidos.
O leitor de DVD ignora o ficheiro
automaticamente e começa a repro-
duzir o ficheiro seguinte.
Se estiver a criar os seus próprios ficheiros, a velocidade de transmis-
são fixa recomendada para os fi-
cheiros MP3 situa-se entre 96 e
192Kbps a velocidade de transmis-
são fixa recomendada para os fi- cheiros WMA situa-se entre 64 e
192Kbps. Também são suportadas
velocidades de transmissão variá
veis. Para ambos os formatos, a ve-
locidade de amostragem recomen-
dada é 44.1kHz ou 48kHz.
Para alterar o ficheiro actual, uti- lize o botão ▲do telecomando ou
do leitor de DVDs para avançar
para o ficheiro seguinte ou o botão▼ para voltar ao início do ficheiro
actual ou anterior.
Para alterar o directório actual, uti- lize os botões PROG Up (Para
cima) e PROG Down (Para baixo)
do telecomando.
Erros de disco
Se o leitor de DVDs não conseguir ler
um disco, surge a mensagem "Disc
Error" (Erro de disco) nos ecrãs do
VES™ e do rádio e o disco é automa-
ticamente ejectado. Um disco sujo,
danificado ou um formato de disco
incompatível são tudo potenciais cau-
sas para a mensagem "Disc Error"
(Mensagem de erro).
226