Page 161 of 290

160BEZPEČNOSŤ
PREDPRÍPRAVA PRE MONTÁŽ
SEDAČKY ISOFIX
Automobil je predpripravený na montáž sedačiek Isofix Uni-
versale, nového zjednoteného európskeho systému na pre-
pravu detí.
Je možné vykonať zmiešané montovanie tradičných sedačiek
a sedačiek Isofix. Ako ukážka je na obr. 5 zobrazený príklad
sedačky. Univerzálna sedačka Isofix zahrňuje hmotnostné sku-
piny: 1.Ostatné hmotnostné skupiny sú zahrnuté v špeciál-
nej sedačke Isofix, ktorá môže byť použitá, len ak je špecific-
ky navrhnutá, otestovaná a homologizovaná pre toto vozidlo
(pozri zoznam vozidiel pripojený k sedačke).
Z dôvodu iného systému zapínania, detská sedačka musí byť
nariadená prostredníctvom príslušných spodných kovových
prsteňmi A-obrázok 6, umiestnenými medzi operadlom a za-
dnou poduškou, takže po odstránení opierky zafixujte horný
remeň (disponibilný spolu so sedačkou) a príslušný prsteň (po
otvorení relatívneho zipsu obalu B-obrázok 6) umiestnené-
ho v operadle zadného sedadla. Pripomíname, že v prípade detských univerzálnych sedačiek
Isofix, sa môžu používať všetky, ktoré sú homologizované
v súlade so znením ECE R44/03 „Isofix Universale“.
obr. 5L0E0065m
Page 162 of 290
BEZPEČNOSŤ161
2
Namontujte detskú sedačku len v stojacom vozid-
le. Sedačka je správne ukotvená do pripravených
spon vtedy, keď zacvaknutie zaručí uchytenie. V
každom prípade dodržiavajte pokyny pre montáž, demon-
táž a nastavenie polohy, ktoré Konštruktér sedačky musí
taktiež dodať.
obr. 6L0E0233m
V rade doplnkov Lineaccessori Lancia sú k dispozícii detské
sedačky Isofix Univerzál „Duo Plus“ a „G 0/1“.
Pre ďalšie podrobnosti o inštalácii a/alebo o použití sedačky,
pozri odkaz v „Návode na použitie” dodanom spolu so sedač-
kou.
Page 163 of 290

162BEZPEČNOSŤ
VHODNOSŤ SEDADIEL SPOLUJAZDCOV NA POUŽITIE SEDAČIEK ISOFIX
V nižšie uvedenej tabuľke, ktorá je v súlade s európskou legislatívou ECE 16, sú uvedené možnosti inštalácie detských sedačiek
Isofix na sedadlách vybavených háčikmi Isofix.
IUF vhodný pre zadržiavacie systémy pre deti Isofix orientované do smeru jazdy, univerzálnej triedy (vybavené treťou hornou úchytkou), schvá-
lené pre použitie v danej hmotnostnej skupine.
IL: vhodný pre zvláštne zadržiavacie systémy pre deti Typ Isofix, špeciálny a schválený pre použitie v tomto type automobilu.
X: poloha Isofix nie je vhodná pre systémy držania detí Isofix v tejto hmotnostnej skupine a/alebo v tejto triede veľkostí.
Hmotnostná skupina Orientácia Trieda Isofix Poloha sedačky Isofix
veľkosti sedačky bočná zadná
Prenosná kolíska Bočná F-G IL
Skupina 0 do 10 kg Proti smeru jazdy E IL
Proti smeru jazdy E IL
Skupina 0+ do 13 kg Proti smeru jazdy D IL
Proti smeru jazdy C IL
Proti smeru jazdy D IL
Proti smeru jazdy C IL
Skupina 1 od 9 do 18 kg V smere jazdy B IUF
V smere jazdy B1 IUF
V smere jazdy A IUF
Page 164 of 290

BEZPEČNOSŤ163
2
AIR BAGY ČELNÉ
Automobil je vybavený čelnými air bagmi pre vodiča a pre spo-
lujazdca,air bagmi kolien na strane vodiča (iba pre niektoré
verzie/trhy, podľa výbavy) a air bagmi prednými bočnými (si-
de bag – window bag).
Čelné airbagy (vodič, spolujazdec, kolenný airbag vodiča) chrá-
nia pasažierov na predných sedadlách pri čelných zrážkach
strednej až vysokej sily, a to pomocou umiestnenia vaku me-
dzi pasažiera a volant alebo palubnú dosku.
Neaktívnosť airbagov pri iných typoch nárazov (bočný, zad-
ný, prevrátenie, atď...) nie je preto ukazovateľom zlého fun-
govania systému.
V prípade predného nárazu, elektronická centrálna jednotka
v prípade potreby aktivuje nafúknutie vankúša.
Poduška sa nafúkne okamžite a vsunie sa medzi telo cestujú-
cich na predných sedadlách a konštrukcie, ktoré by mohli spô-
sobiť zranenie; vankúš sa bezprostredne potom vyfúkne.
Čelné airbagy (vodič, spolujazdec, kolenný airbag vodiča) ne-
nahrádzajú, ale dopĺňajú používanie bezpečnostných pásov,
ktoré odporúčame vždy používať, ako je uvedené v zákonných
predpisoch v Európe a vo väčšine mimoeurópskych krajín.
Ak v prípade nárazu spolujazdec nepoužíva bezpečnostný pás,
pohne sa smerom dopredu a môže prísť do kontaktu s van-
kúšom, ktorý je ešte vo fáze otvárania. V tejto situácii ponúk-
nutá ochrana zostáva znížená.Čelné air bagy sa môžu aktivovať v nasledovných prípadoch:
❍Čelné zrážky proti objektom veľmi deformovateľným, kto-
ré nepostihnú frontálnu plochu automobilu (napr. zrážka
blatníka proti zábradliu);
❍zakliesnenie automobilu pod iné dopravné prostriedky ale-
bo ochranné bariéry (napr. pod nákladné autá alebo zá-
bradlia);
pretože by nedokázali ponúknuť žiadnu doplnkovú ochranu
v porovnaní s bezpečnostnými pásmi a ich aktivácia by ná-
sledne spôsobila problémy. Neaktivácia v takých prípadoch nie
je dôkazom chybného fungovania systému.
Na volant, prístrojovú dosku v oblasti airbagu na
strane spolujazdca, na bočné čalúnenie na strane
strechy a na sedadlá nesmiete nič lepiť. Neukladaj-
te žiadne predmety na prístrojovú dosku na strane spolu-
jazdca (napr. mobilné telefóny), pretože by mohli zabrá-
niť správnemu otvoreniu airbagu a okrem toho by mohli
spôsobiť závažné zranenia pasažierom v automobile.
Page 165 of 290

164BEZPEČNOSŤ
Čelné airbagy na strane vodiča, na strane spolujazdca a ko-
lenný airbag vodiča sú navrhnuté a nastavené na lepšiu ochra-
nu pasažierov na predných miestach, ktorí zároveň používajú
bezpečnostné pásy.
Ich objem v momente maximálneho nafúknutia je taký, aby
vyplnil čo najväčšiu časť priestoru medzi volantom a vodičom,
medzi spodným krytom stĺpiku riadenia a kolenami na stra-
ne vodiča a medzi palubnou doskou a spolujazdcom.
V prípade slabých čelných zrážok (pri ktorých postačuje za-
chytenie poskytnuté bezpečnostnými pásmi) sa airbagy neak-
tivujú. Z tohto dôvodu je vždy potrebné používať bezpečnostné
pásy, ktoré v prípade čelnej zrážky okrem iného zabezpečujú
správnu polohu pasažiera. AIR BAG ČELNÝ NA STRANE VODIČA obr. 7
Skladá sa z vankúša s okamžitým nafúknutím, ktorý je v prí-
slušnej dutine nachádzajúcej sa v strede volantu.
AIR BAG ČELNÝ NA STRANE SPOLUJAZDCA
obr. 8
Skladá sa z vankúša s okamžitým nafúknutím, ktorý je v prí-
slušnej dutine nachádzajúcej sa v prístrojovej doske s vankú-
šom s väčším objemom oproti tomu vodičovmu.
obr. 7L0E0067mobr. 8L0E0068m
Page 166 of 290

BEZPEČNOSŤ165
2
AIR BAG KOLIEN NA STRANE VODIČA obr. 9
(iba pre niektoré verzie/trhy, podľa výbavy)
Skladá sa z rýchlo nafukovacieho vankúša, uložený je v prie-
store pod spodným krytom stĺpika radenia, vo výške kolien
vodiča; poskytuje vodičovi doplnkovú ochranu v prípade čel-
ného nárazu.MANUÁLNE ODPOJENIE ČELNÉHO AIRBAGU
SPOLUJAZDCA A BOČNÉHO AIRBAGU NA
OCHRANU HRUDNÍKA/BEDROVEJ ČASTI
(Side Bag)
V prípade, že je absolútne nevyhnutné prepravovať dieťa na
prednom sedadle, môžete odpojiť čelný airbag spolujazdca
a bočný airbag na ochranu hrudníka (Side Bag).
Kontrolka
“na prístrojovej doske zostane svietiť až do opä-
tovného zapojenia čelného airbagu spolujazdca a bočného air-
bagu na ochranu hrudníka (Side Bag).
UPOZORNENIE Pre manuálnu deaktiváciu predného
a bočného air bagu spolujazdca pre ochranu hrudníka (side
bag) (pre verzie/trhy, ak je vo výbave) viď kapitolu „Obozná-
menie sa s vozidlom” v stati „Multifunkčný displej” a „Multi-
funkčný nastaviteľný displej”.
VÁŽNE NEBEZPEČENSTVO: V prípade akti-
vovaného čelného airbagu na strane spolujazdca ne-
umiestňujte na predné sedadlo detskú kolískovú se-
dačku, otočenú proti smeru jazdy. Aktivácia airbagu
by v prípade nárazu mohla prevážanému dieťaťu
spôsobiť smrteľné zranenia. V prípade potreby deaktivuj-
te spolujazdcov air bag, keď je detská sedačka umiestnená
na prednom sedadle. Okrem toho je potrebné posunúť se-
dadlo viac dozadu, aby sa zabránilo prípadnému kontak-
tu detskej sedačky s prístrojovou doskou. Aj v prípade, že to
zákon nenariaďuje, kvôli väčšej ochrane dospelých odpo-
rúčame, aby ste znovu zapojili airbag ihneď po skončení
prepravy dieťaťa.
obr. 9L0E0069m
Page 167 of 290
166BEZPEČNOSŤ
AIR BAGY BOČNÉ
(Side bag – Window bag)
SIDE BAG obr. 10
Skladá sa z vankúša s rýchlym nafukovaním, ktorý je ulože-
ný v operadle predného sedadla a jeho úlohou je chrániť hrud-
ník a bedrá pasažiera v prípade bočného nárazu strednej až vy-
sokej sily.WINDOW BAG obr. 11
Skladá sa z dvoch „výsuvných“ podušiek, umiestnených za boč-
nými poťahmi strechy a pokrytých príslušnými ukončenia-
mi, ktoré majú za úlohu ochraňovať hlavu cestujúcich na pred-
ných sedadlách v prípade bočného nárazu vďaka celej ploche
otvorenia podušiek.
UPOZORNENIE Najlepšia ochrana zo strany systému v prí-
pade bočnej zrážky si udržiava správnu pozíciu na sedadle po-
voľujúc takýmto spôsobom správne rozloženie window bag.
obr. 10L0E0070mobr. 11L0E0071m
Page 168 of 290

BEZPEČNOSŤ167
2
UPOZORNENIE Aktivovanie čelných air bagov a/alebo boč-
ných je možné vtedy, keď automobil je vystavený silnému ná-
razu, ktorý zasiahne zónu pod karosériou, ako napr. násilné
zrážky schodov, chodníkov alebo pevné výčnelky zeminy, pad-
nutie automobilu do veľkých jám alebo cestných prepadlín.
UPOZORNENIE Pri nafúknutí airbagu sa uvoľní malé
množstvo prachu. Tento prach nie je jedovatý a neznamená
začiatok požiaru; okrem toho povrch nafúknutého vankúša a
vnútro automobilu môžu ostať pokryté zvyškami prachu: ten-
to prach môže dráždiť kožu a oči. V prípade zásahu sa umy-
te neutrálnym mydlom a vodou. Expiračná doba pyrotech-
nickej patróny a špirálového kontaktu sú uvedené na príslušnej
tabuľke umiestnenej na plechu bočných dverí. Keď sa budú
blížiť tieto lehoty, obráťte sa na Autorizovaný Servis Lancia,
aby ich vymenili.UPOZORNENIE Aktivácia napínačov bezpečnostných pá-
sov, čelných air bagov, bočných air bagov, závisí od typu ná-
razu. Chýbajúce aktivovanie jedného alebo viacerých preto ne-
znamená zlé fungovanie systému.
Neukladajte si hlavu, ramená alebo lakte na dve-
re, na okná a v oblasti okenného airbagu, vyhnete
sa tak možným zraneniam počas fázy nafukovania
airbagov. Nevykláňajte nikdy hlavu, ruky a lakte von cez
okno.
UPOZORNENIE V prípade nejakej nehody, kedy sa zakti-
vovalo niektoré z bezpečnostných zariadení, sa obráťte na Au-
torizovaný servis Lancia pre náhradu tých aktívnych a na pre-
verenie neporušenosti zariadenia.
Všetky kontrolné zásahy, opravy a výmeny, týkajúce sa airba-
gov, musia byť vykonané v Autorizovanom Servis Lancia.
V prípade likvidácie automobilu je potrebné obrátiť sa na Asis-
tenčnú sieť Lancia kvôli deaktivácii zariadenia, okrem toho
je v prípade zmeny majiteľa potrebné, aby nový majiteľ poznal
spôsoby použitia zariadenia a vyššie opísané upozornenia a aby
vlastnil „Manuál na používanie a údržbu”.