Page 97 of 290

96ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
MAGIC BACK BOX
(DVOJITÝ BATOŽINOVÝ PRIESTOR) obr. 63-64
(pre verzie/trhy, ak je vo výbave)
Vozidlo môže byť vybavené, okrem sklápacích sedadiel, na-
staviteľnou náložnou plochou v dvoch rozdielnych výškach,
aby bola plocha naloženia rovná a aby sa zväčšil objem bato-
žinového priestoru.
Udržaním náložnej plochy vo vrchnej polohe, je možné využiť
priestor, ktorý sa vytvorí na spodku na odloženie krehkých a
menších predmetov.
Aby ste sa dostali pod náložný priestor, zdvihnite plochu A,
držiac ju pritom jednou rukou a vložte žiadané predmety.
UPOZORNENIE Pohybovanie ložnej plochy musí byť vy-
konané v strednej polohe voči batožinovému priestoru.Nastavenie plochy A do úrovne podlahy (celkom dole)
obr. 63:
❍vždy otočte prvky C-obr.62 tak, aby boli oproti operadlu
sedadla zvisle;
❍uchopte rukoväť B v mieste 1 a zdvihnite plochu A pod
uhlom 45°;
❍ potiahnite plochu v horizontálnom smere smerom k sebe
až nakoniec (bod 2);
❍ ľahko plochu tlačte dole, až dosiahne bodu 3 (celkom
dole);
❍dajte plochu do polohy „úplne dole“ (bod 4).
Nastavenie plochy A z polohy celkom dole do polohy
celkom hore obr. 64:
❍uchopte rukoväť B v mieste 1 a zdvihnite plochu A pod
uhlom 45°;
❍tiahnite plochu až hore do bodu 2 a nechajte ji opretú o bok
plochy D;
❍potiahnite plochu k sebe až k bodu 3 (všetko vpredu);
❍umiestite plochu do bodu 4 do pozície „celkom hore“.
Postup vybratia rezer vného kolesa:
❍potiahnite plochu batožinového priestoru hore za ruko-
väť B;
❍zdvihnite koberec batožinového priestoru;
❍vytiahnite pútko s háčikom koberca a zaveste ho za hor-
né obloženie batožinového priestoru.
obr. 62L0E0220m
Page 98 of 290
ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM97
1
obr. 63L0E0221m
Page 99 of 290
98ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
obr. 64L0E0222m
Page 100 of 290
ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM99
1
obr. 65L0E0053m
KAPOTA MOTORA
OTVORENIE obr. 65
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
❍potiahnuť páku A v smere podľa šípky;
❍ potiahnuť páku B ako je naznačené na obrázku;
❍ zdvihnúť kryt, súčasne uvolniť podperné rameno C z je-
ho blokovacieho zariadenia, potom vložiť koniec ramena
do miesta D kapoty motora (veľký otvor) a posunúť ho do
bezpečenostnej pozície (malý otvor), ako je naznačené na
obrázku.
Chybné zasunutie opornej tyčky by mohlo spôsobiť
prudký pád kapoty. Operáciu prevádzať len na sto-
jacom vozidle.
Predtým, ako sa pristúpi k zdvihnutiu kapoty, sa
ubezpečte, či rameno stierača nie je zdvihnuté z čel-
ného skla.
Page 101 of 290

100ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
Pri horúcom motore sa pohybujte opatrne, aby ste
sa vyhli nebezpečenstvu popálenia. Nepribližujte
sa rukami k elektrickému ventilátoru: môže sa spus-
tiť aj kľúčom, vybratým z komutátora. Vyčkajte, dokiaľ mo-
tor nevychladne.
Dbajte na to, aby sa šály, kravaty a konce voľného
oblečenia ani náhodne nedostali o styku s pohybu-
júcimi sa súčiastkami; mohlo by nastať ich zachy-
tenie so závažnými dôsledkami pre ich nositeľa.
ZATVORENIE obr. 65
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
❍ Jednou rukou držať kapotu zdvihnutú a druhou odstrá-
niť podperné rameno C z miesta D a uložiť ho na pôvod-
né miesto;
❍Spustite kapotu až na 20 cm od motorového priestoru
a potom ju nechajte dopadnúť a ubezpečte sa, že sa úplne
zatvorila a nie je len upevnená v bezpečnostnej polohe.
V takom prípade, nevyvíjajte na kapotu tlak, ale zdvihni-
te ju a zopakujte manéver.
Z bezpečnostných dôvodov musí byť kapota vždy
počas jazdy dôkladne uzavretá. Napokon vždy
skontrolovať správne uzavretie kapoty, ubezpečiť
sa, že blokovanie je zapnuté. Ak si počas jazdy všimnete, že
zablokovanie nie je úplne zaistené, zastavte okamžite vo-
zidlo a zatvorte kapotu správnym spôsobom.
Page 102 of 290
ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM101
1NOSIČ BATOŽINY/NOSIČ LYŽÍ
NASTAVENIE UPEVNENIA
Spojovacie zariadenie je umiestnené v oblasti znázornenej na
obr. 66 a je dosiahnuteľné len pri otvorených dverách.
V rade doplnkov je k dispozícii strešný nosič/nosič lyží.
UPOZORNENIE Prísne dodržiavajte montážne inštrukcie
obsiahnuté v súprave. Montáž musí vykonať kvalifikovaný per-
sonál.
obr. 66L0E0111m
Dôkladne rešpektovať platné legislatívne naria-
denia, ktoré sa týkajú maximálnych rozmerov ná-
kladu.
Pri cestovaní s nákladom majte na pamäti zvýše-
nú citlivosť vozidla na bočný vietor.
Nikdy neprekračovať maximálne povolené nákla-
dy pozri kapitolu „6”.
Page 103 of 290

102ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
SVETLOMETY
NASTAVENIE SVETELNÉHO ZVÄZKU
Správna orientácia reflektorov je rozhodujúca pre komfort a
bezpečnosť a nielen pre toho, kto riadi vozidlo, ale pre všet-
kých užívateľov cestnej premávky. Okrem toho predstavuje
presnú normu pravidiel premávky na komunikáciách.
Pre zabezpečenie čo najlepších viditeľnostných podmienok
pre seba aj ostatných, musí mať vozidlo pri zapnutých ref-
lektoroch ich správne nastavenie.
Pri ich kontrole a prípadnej regulácii sa obráťte na Servisnú
sieť Lancia.
Skontrolujte nastavenie svetelných zväzkov každý krát pri
zmene hmotnosti či rozloženia prepravovaného nákladu.
VYROVNÁVANIE SKLONU obr. 67
Vozidlo je vybavené elektrickým vyrovnávačom nastavenia sve-
tlometov, ktorý funguje, pokiaľ je štartovací kľúč v polohe
MAR a pokiaľ sú zapnuté stretávacie svetlá.
Pokiaľ je vozidlo naložené, nakláňa sa dozadu a v dôsledku to-
ho sa svetelní zväzok zdvíha.
V tomto prípade je potrebné nastaviť ho na správnu orientá-
ciu pomocou tlačítok A a B.
Displej dodá vizuálnu informáciu o pozíciách počas vykoná-
vania nastavenia.Správne polohy podľa nákladu
Pozícia 0 – jedna alebo dve osoby na predných sedadlách.
Pozícia 1 – päť osôb.
Pozícia 2 – päť osôb+ náklad v batožinovom priestore.
Pozícia 3 – vodič + maximálna možná záťaž uložená v bato-
žinovom priestore.
ORIENTÁCIE PREDNÝCH HMLOVIEK
(pre predpokladané verzie/trhy)
Pri ich kontrole a prípadnej regulácii sa obráťte na Servisnú
sieť Lancia.
obr. 67L0E0054m
Page 104 of 290

ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM103
1
NASTAVENIE SVETLOMETOV V ZAHRANIČÍ
Stretávacie svetlá sú nastavené pre premávku v krajine prvého
predaja. Pri cestách do krajín s opačnou stranou jazdy je tre-
ba, aby ste neoslňovali vozidlá idúce v protismere, zakryť zó-
ny druhého svetlometu v súlade s Pravidlami premávky na ko-
munikáciách krajiny, v ktorej riadite.
ADAPTAČNÉ SVETLÁ (AFS – Adaptive Xenon Light)
Je to sytém pričlenený k reflektorom Xenon, ktorý orientuje
hlavný svetelný lúč a prispôsobuje ho jazdným podmienkam
vo fáze odbočenia/zákruty automatickým a nepretžitým spô-
sobom. Systém nasmeruje svetelný lúč, aby čo najlepšie osve-
tlil cestu, pričom dbá na rýchlosť vozidla, uhol odboče-
nia/zákruty a rýchlosť stáčania kolies.Aktivácia/deaktivácia systému obr. 68
Adaptačné svetlá sa aktivujú automaticky pri naštartovaní vo-
zidla. Za týchto podmienok led kontrolka (jantárovej farby)
na tlačítku A zostane vypnutá.
Stlačením tlačítka A adaptačné svetlá (ak sú zapnuté) budú
vypnuté a led kontrolka na tlačítku A sa zapne nepretržitým
spôsobom. Aby ste znovu aktivovali adaptačné svetlá: znovu
stlačte tlačidlo A (led na vypnutom tlačidle).
V prípade poruchy sytému, sa objaví signalizácia na prístro-
jovom paneli prostredníctvom zapnutia kontrolky blikaním
f
alebo symbolu na displeji
fa príslušnou správou (ak sa na-
chádza).
obr. 68L0E0055m