2005 YAMAHA YFM660R Owners Manual

Page 137 of 432

YAMAHA YFM660R 2005  Owners Manual 5-20
FBU01083
Levier d’accélération
S’assurer du bon fonctionnement du levier d’accéléra-
tion. On doit pouvoir l’actionner facilement et il doit re-
tourner à la position de ralenti dès

Page 138 of 432

YAMAHA YFM660R 2005  Owners Manual 5-21
EBU00158
Tires
Always use the recommended tires.
WARNING
Use of improper tires on this ATV, or operation
of this ATV with improper or uneven tire pres-
sure, may cause loss of control, increasing

Page 139 of 432

YAMAHA YFM660R 2005  Owners Manual 5-22
FBU00158
Pneus
Toujours monter les pneus recommandés.
AVERTISSEMENT
_ La conduite d’un VTT dont les types de pneus ne con-
viennent pas ou dont la pression de gonflage de pneus
est inégale ou

Page 140 of 432

YAMAHA YFM660R 2005  Owners Manual 5-23
2. The tires should be set to the recommend-
ed pressure:
Recommended tire pressure
Front 27.5 kPa (0.275 kgf/cm
2, 0.275 bar)
Rear 27.5 kPa (0.275 kgf/cm2, 0.275 bar)

Check and adjust tire pr

Page 141 of 432

YAMAHA YFM660R 2005  Owners Manual 5-24
2. Gonfler les pneus à la pression recommandée:
Pression de gonflage de pneu recommandée
Avant: 27,5 kPa (0,275 kgf/cm
2, 0,275 bar)
Arrière: 27,5 kPa (0,275 kgf/cm2, 0,275 bar)

Vérifier

Page 142 of 432

YAMAHA YFM660R 2005  Owners Manual 5-25 1. Low-pressure tire gauge
1. Manomètre basse pression pour pneus
1. Manómetro de baja presión
EBU00159
How to measure tire pressure
Use the low-pressure tire gauge.NOTE:The low-pressure tire

Page 143 of 432

YAMAHA YFM660R 2005  Owners Manual 5-26
FBU00159
Mesure de la pression de gonflage des pneus
Utiliser le manomètre basse pression pour pneus.N.B.:_ Le manomètre basse pression pour pneus fait partie inté-
grante de l’équipement s

Page 144 of 432

YAMAHA YFM660R 2005  Owners Manual 5-27 a. Tire wear limit
a. Limite d’usure de pneu
a. Límite de desgaste de los neumáticos
EBU00160
Tire wear limit
When the tire groove decreases to 3 mm due to
wear, replace the tire.
U5LP64.book