Page 361 of 432

8-96
FBU00570
Contrôle et lubrification des câbles
AVERTISSEMENT
_ Contrôler régulièrement les câbles et les remplacer
s’ils sont endommagés. Un câble de commande dont
la gaine est endommagée risque de rouiller. Les to-
rons de câble pourraient également se briser ou se
plier. Le fonctionnement des commandes pourrait
être entravé, ce qui risque de causer un accident ou
des blessures. _Lubrifier les câbles et leurs extrémités. Si le fonctionne-
ment des câbles ne se fait pas en douceur, les faire rem-
placer par un concessionnaire Yamaha.
FBU00737
Lubrification des pédales de sélection et de frein et
des leviers de frein et d’embrayage
Lubrifier les points pivotants de chaque levier et pédale. Lubrifiant recommandé:
Huile de moteur
Lubrifiant recommandé:
Graisse à base de savon au lithium
(graisse universelle)
SBU00570
Inspección y lubricación de los cables
ADVERTENCIA
Inspeccione los cables con frecuencia y reem-
plácelos si están dañados. Cuando la cubierta
exterior de los cables de control está dañada,
puede producirse corrosión. Los cables también
pueden pelarse o dañarse. La operación de los
controles podría restringirse, lo cual puede ser
causa de un accidente o de heridas.Lubrique los cables interiores y los extremos de los ca-
bles. Si los cables no operan con suavidad, solicite a un
concesionario Yamaha que los reemplace.
SBU00737
Lubricación de los pedales del freno y de cam-
bios y de las palancas del reno y del embrague
Lubrique las partes pivotantes de cada pedal y de
cada palanca.Lubricante recomendado:
Aceite de motor
Lubricante recomendado:
Grasa a base de jabón de litio
(grasa polivalente)
U5LP64.book Page 96 Thursday, April 1, 2004 4:53 PM
Page 362 of 432
8-97 1. Upper grease nipple 2. Lower grease nipple (× 2)
1. Graisseur supérieur 2. Graisseur inférieur (× 2)
1. Boquilla de engrase superior
2. Boquilla de engrase inferior (× 2)
Left side
Côté gauche
Lado izquierdo1. Upper grease nipple 2. Lower grease nipple (× 2)
1. Graisseur supérieur 2. Graisseur inférieur (× 2)
1. Boquilla de engrase superior
2. Boquilla de engrase inferior (× 2)Right side
Côté droit
Lado derecho
EBU01018
Front upper and lower arm pivot lubrication
Lubricate the upper and lower arm pivots.
Recommended lubricant:
Lithium-soap-based grease
U5LP64.book Page 97 Thursday, April 1, 2004 4:53 PM
Page 363 of 432
8-98
FBU01018
Lubrification des pivots de bras supérieurs et infé-
rieurs avant
Lubrifier le pivot des bras supérieurs et inférieurs.
Lubrifiant recommandé:
Graisse à base de savon au lithium
SBU01018
Lubricación de los pivotes del brazo superior y
del brazo inferior delanteros
Lubrique los pivotes del brazo superior y del brazo
inferior.
Lubricante recomendado:
Grasa a base de jabón de litio
U5LP64.book Page 98 Thursday, April 1, 2004 4:53 PM
Page 364 of 432
8-99 1. Grease nipple
1. Graisseur
1. Boquilla de engrase
1. Grease nipple
1. Graisseur
1. Boquilla de engrase
EBU00987
Rear arm pivot lubrication
Lubricate the rear arm pivots.
Recommended lubricant:
Lithium-soap-based grease
U5LP64.book Page 99 Thursday, April 1, 2004 4:53 PM
Page 365 of 432
8-100
FBU00987
Lubrification du pivot de bras arrière
Lubrifier le pivot du bras arrière.
Lubrifiant recommandé:
Graisse à base de savon au lithium
SBU00987
Lubricación de los pivotes del brazo trasero
Lubrique los pivotes del brazo trasero.
Lubricante recomendado:
Grasa a base de jabón de litio
U5LP64.book Page 100 Thursday, April 1, 2004 4:53 PM
Page 366 of 432
8-101 1. Grease nipple
1. Graisseur
1. Boquilla de engrase
U5LP64.book Page 101 Thursday, April 1, 2004 4:53 PM
Page 367 of 432
8-102
U5LP64.book Page 102 Thursday, April 1, 2004 4:53 PM
Page 368 of 432
8-103 1. Nut (× 4)
1.Écrou (× 4)
1. Tuerca (× 4)
Front
Avant
Delantera1. Nut (× 4)
1.Écrou (× 4)
1. Tuerca (× 4)Rear
Arrière
Trasera
EBU01112
Wheel removal
1. Loosen the wheel nuts.
2. Elevate the ATV and place a suitable stand
under the frame.
3. Remove the nuts from the wheel.
4. Remove the wheel.
U5LP64.book Page 103 Thursday, April 1, 2004 4:53 PM