2005 YAMAHA YFM660R Owners Manual

Page 369 of 432

YAMAHA YFM660R 2005  Owners Manual 8-104
FBU01112
Dépose d’une roue
1. Desserrer les écrous de roue.
2. Surélever le VTT et placer un support adéquat sous
le cadre.
3. Retirer les écrous de la roue.
4. Déposer la roue. 
SBU0111

Page 370 of 432

YAMAHA YFM660R 2005  Owners Manual 8-105 1. Arrow mark
1. Flèche
1. Flecha
Front
Avant
Delantera1.“SIDE FACING OUTWARDS”
1. Inscription “SIDE FACING OUTWARDS”
1.“SIDE FACING OUTWARDS”Rear
Arrière
Trasera
EBU00782
Wheel in

Page 371 of 432

YAMAHA YFM660R 2005  Owners Manual 8-106
FBU00782
Repose d’une roue
Pour remettre la roue en place, suivre les étapes de la dé-
pose dans l’ordre inverse.N.B.:_ 
Pour les pneus avant: la flèche   du pneu doit
pointer dans le se

Page 372 of 432

YAMAHA YFM660R 2005  Owners Manual 8-107
EBU00381
Battery
This machine is equipped with a sealed-type bat-
tery. Therefore it is not necessary to check the
electrolyte or add distilled water in the battery. If
the battery seems to have

Page 373 of 432

YAMAHA YFM660R 2005  Owners Manual 8-108
FBU00381
Batterie
Cette machine est équipée d’une batterie de type scellé.
Par conséquent, il n’est pas nécessaire de vérifier l’élec-
trolyte ou d’ajouter de l’eau distillée d

Page 374 of 432

YAMAHA YFM660R 2005  Owners Manual 8-109
WARNING
Battery electrolyte is poisonous and danger-
ous, causing severe burns, etc. It contains sul-
furic acid. Avoid contact with skin, eyes or
clothing. 
Antidote: 
EXTERNAL: Flush with wat

Page 375 of 432

YAMAHA YFM660R 2005  Owners Manual 8-110
AVERTISSEMENT
_ L’électrolyte de batterie est extrêmement toxique et
peut causer de graves brûlures. Il contient de l’acide
sulfurique. Éviter tout contact avec la peau, les yeux
ou les

Page 376 of 432

YAMAHA YFM660R 2005  Owners Manual 8-111
EBU00385
Battery maintenance
1. When the machine is not used for a month or
longer, remove the battery and store it in a
cool, dark place. Completely recharge the
battery before reinstallation.C