Page 209 of 285

4
CORROSION PREVENTION AND APPEARANCE CARE
23
4
EN CASO DE EMERGENCIA
23
HA1FL4001
D020A02P-AYT
!
PUENTE PARA ARRANCAR
ADVERTENCIA:
Hacer un puente para arrancar puede ser peligroso! Si no se siguen estas instrucciones exactamente,puede tener un grave accidente y causar una avería a su vehículo! Si usted no está seguro de comoseguir estas instrucciones, busque ayuda cualificada. Las baterías de los automóvilescontienen ácido sulfúrico. Este es venenoso y además altamente corrosivo. Cuando haga un puente para arrancar, póngase gafas ytenga cuidado que no le caiga ácido sobre su ropa ni sobre el vehículo. Deberán observarse las siguientes medidas:
1. Ambas baterías deberán ser de 12V.
La capacidad de la batería en Ah. de la batería que suministra lacorriente no deberá ser sensiblemente menor que la de la batería descargada.
2. Utilice cables de puenteo suficientemente robustos.
3. No deberá existir contacto mecánico
entre los dos vehículos: caso contrario puede fluir la corriente en cuanto se conecte los positivos deambos vehículos.
4. Una batería descargada se puede
congelar facilmente. Y, si estáhelada, deberá descongelarse previamente antes de conectarla los cables de alimentación.
5. La batería descargada debe estar conectada correctamente al sistemaeléctrico del vehículo. 6. Ponga en marcha el motor del
vehículo que suministra la corriente.
7. Conecte los cables de puenteo de la siguiente forma:
(1) Conecte un extremo de un cable al terminal positivo de la bateríadescargada y el otro extremo alterminal positivo de la batería de alimentación de corriente.
(2) Conecte un extremo del otro cable al terminal negativo de la bateríaalimentadora y el otro extremo al bloque del motor, en el punto másalejado posible de la batería receptora.
Bateria de emergencia
Bateria muerta
Page 210 of 285

44EN CASO DE EMERGENCIA
24
PRECAUCIÓN:
o Cuide al máximo que los terminales de los cables de puenteo no toquen el uno con elotro .
o No conecte el terminal del cable
al borne negativo de la batería.La batería genera un gas altamente explosivo y la chispa causada al desconectar el cablealimentador, una vez realizado el arranque, puede incendiar este gas y causar una explosión.
o Tenga cuidado de que ninguno de los cables quede atrapado porlas aletas del ventilador, etc.
8. Ponga el motor en marcha como se describe en el apartado correspondiente en la sección 3.
9. Después de arrancar el motor, desconecte los cables siguiendo elorden inverso al de la conexión.
!
!
!
SI EL MOTOR SE SOBRECALIENTA
D030A02A-AYT Si el marcador de temperatura indica sobrecalentamiento, y experimenta pérdida de potencia, o escucha un campaneo o golpe, el motorprobablemente está sobrecalentado. Si esto sucede, usted debe:
1. Sacar de la carretera el automóvil
tan pronto como le sea posible, y estacionarse en un lugar seguro.
2. Ponga la palanca de cambio en "P" (caja aut.), o punto muerto(mecánica) y coloque el freno demano. Si el aire acondicionado estaba funcionando, desconéctelo.
3. Si el refrigerante se esta saliendo y cayendo bajo el vehículo o salevapor a través del capot, detenga el motor. No habrá el capot hasta quehaya terminado de salir vapor o caer el agua. Si no hay una pérdida visible de refrigerante y no hay va-por, deje andando el motor y vea si el ventilador está en funcionamiento. Si este no está en funcionamiento,detenga el motor.
4. Vea si la correa del ventilador está
puesta. Aun así, revise como estáde tensa. Si está correctamente tensa revise si hay alguna pérdidade líquido por el radiador, manguitoo bajo el automóvil. (Si el aire acondicionado estaba funcionando, es normal que caiga agua fría deldrenaje, cuando éste se detiene).
ADVERTENCIA:
Si el motor está girando, saque las manos de las partes móviles del motor, tales como el ventilador ycorrea del ventilador.
ADVERTENCIA (Sólo vehículos Diesel):
No realice ninguna operación en el sistema de inyección con el motoren marcha o antes de transcurrir 30 segundos tras parar el mismo. La bomba a alta presión, el raíl, losinyectores y los conductos de alta presión están sujetos a alta presión incluso tras parar el motor. El chorrode aceite procedente de fugas puede producir lesiones graves al entrar en contacto con el cuerpo.
Page 211 of 285

4
CORROSION PREVENTION AND APPEARANCE CARE
25
4
EN CASO DE EMERGENCIA
25
HSRFL200
!
6. Si no es posible averiguar la causa
del sobrecalentamiento, espere hasta que la temperatura del motor vuelva a los niveles normales. Posteriormente compruebe si se haperdido refrigerante, y en tal caso, rellene el depósito (Véase Pág. 6- 17) hasta que el nivel supere lamarca de medio depósito.
7. Proceda con cuidado, este atento a
cualquier síntoma desobrecalentamiento. Si se sobrecalienta el motor de nuevo, llame a su Servicio HYUNDAI parapedir ayuda.
PRECAUCIÓN:
Una grave pérdida de refrigerantesignifica que existe una pérdida dentro del sistema de refrigeración y debe ser revisada lo antes posiblepor un Servicio HYUNDAI.!ADVERTENCIA:
No quite la tapa del radiador cuando el motor esta caliente. Esto puede producir que el agua salga expulsada hacia fueraproduciéndole quemaduras graves.
En caso de usar marcapasos, no seacerque a más de 30 cm de la unidadde control electrónico ECU o del mazo de cables del vano motor con el motor en marcha, ya que lacorriente elevada en el sistema Common Rail produce importantes campos magnéticos.
5. Si la correa del ventilador se ha roto
o el refrigerante está cayendo, detenga el motor inmediatamente, y llame al Servicio HYUNDAI más cercano para pedir ayuda.
VERIFICACIÓN Y REEM- PLAZO DE LOS FUSIBLES
G200A01A-AYT Reemplazo de un fusible maestro Un fusible puede cortarse debido a una sobrecarga eléctrica. Esto previene que la rama eléctrica se queme. (Estopuede pasar por un exceso de paso de electricidad). Si esto sucede repetidas veces, debe ser revisado por suServicio HYUNDAI para determinar la causa, reparar el sistema y cambiar el fusible. Los fusibles maestros estánen una posición al lado de la batería siendo muy fácil su inspección. Fundido
Bueno
Page 212 of 285

44EN CASO DE EMERGENCIA
26
HSR4021
HSR4022
PRECAUCIÓN:
Cuando reemplace un fusible mae- stro, nunca use otra cosa que nosea un fusible maestro, con el mismo rango de amperios o menor que el que corresponde. Nunca useun trozo de alambre o un fusible de más amperios como fusible mae- stro. Esto puede causar seriosdaños incluso un incendio.
! Si usted sospecha que el fusible está quemado, debe seguir los siguientespasos:
1. Corte el contacto y todos los
interruptores.
2. Abra la caja de fusible y examine cada uno. Saque cada fusible tirando hacia usted. Encontrará unapequeña pinza dentro de la caja de fusible para simplificar la operación.
3. Asegúrese de revisar todos los demás fusibles, aunque usted hayaencontrado sólo uno quemado.
G200B02A-AYT Cambio de fusibles de accesorios
La caja de fusible para las luces u otros servicios de accesorios eléctricos se encuentra en la parte inferior del tablero de instrumentos en el lado izquierdodel puesto del conductor. Dentro de la caja de fusible encontrará una lista de los circuitos protegidos por los fusibles.Si alguna de las luces u otro accesorio no funciona, un fusible puede haberse quemado. Si éste se ha quemado,usted encontrará que el pequeño puente de metal estará cortado.
Page 213 of 285

4
CORROSION PREVENTION AND APPEARANCE CARE
27
4
EN CASO DE EMERGENCIA
27
G200B02A
AJUSTE DE NIVELACIÓN DE LOS FAROS
Bueno Quemado
!
4. Cambie el fusible, poniendo uno
nuevo del mismo rango en lugar del quemado. En la caja de fusibles encontrará fusibles de reemplazo, de no ser así recurra a su ServicioHYUNDAI. Si usted no tiene un fusible de recambio puede sacarlo de algún otro circuito como el delencendedor, hasta que pueda reponerlo. PRECAUCIÓN:
Un fusible quemado indica que hay algún problema en el circuito eléctrico. Si usted cambia un fus- ible y este se quema nuevamente alconectar algún accesorio, el problema es grave y debe ser inspeccionado por su ServicioHYUNDAI. Nunca reemplace un fus- ible con otra cosa que no sea un fusible de los amperioscorrespondientes. Un fusible de mayor capacidad puede causar un daño grave y un incendio. NOTA: Véase la página 4-39 para consultas referentes a la descripción del panel de fusibles. G290A03P-GYT Antes de realizar la nivelación de los faros asegúrese de lo siguiente.
1. Infle los neumáticos a la presión
correcta.
2. Coloque el vehículo en terreno llano
y empuje hacia abajo varias veces los parachoques delantero y trasero.
3. Compruebe que el vehículo esté
descargado (excepto a plena cargade refrigerante, aceite de motor, carburante, rueda de repuesto, gato y herramientas). Haga que el con-ductor, o un peso equivalente, se coloque en el asiento del conductor.
4. Limpie los faros y enciéndalos (haz de cruce).
Page 214 of 285

44EN CASO DE EMERGENCIA
28
Microbús/Furgón
G290A02P
Ajuste horizontal
Ajustevertical Luego, dibuje una línea paralela a 30 mm (1,18 in.) colocada debajode la línea horizontal.
7. Ajuste cada línea de corte del haz
de cruce con la línea paralela,usando un destornillador phillips - NIVELACIÓN VERTICAL.
8. Ajuste cada línea de corte del haz de cruce con cada línea vertical,usando un destornillador phillips - NIVELACIÓN HORIZONTAL. G290B03P-GYT Ajuste después de la sustitución de un conjunto de faro Si el vehículo ha sufrido una reparación del frontal de la carrocería y se ha sustituido el conjunto de faro, se debe comprobar la nivelación del faro usandola pantalla de nivelación, como se muestra en la ilustración. Encienda los faros. (Posición de cruce)
1. Ajuste los faros para que el eje
principal del faro esté paralelo a la línea media de la carrocería y esté alineado con el punto "P" mostrado en la ilustración.
2. Las líneas de puntos de la ilustración muestran el centro de los faros.
5. Abra el capó.
6. Trace la línea vertical (a través del
centro de cada faro) y la línea hori- zontal (a través del centro de cada faro) en la pantalla de nivelación.
Ajuste horizontal Ajustevertical
G290A01P-1
Camioneta
G290B01L
L
W
H
H Línea de corte
Línea delsuelo
"P"
Línea horizontal
30mm (1.18 in.) Línea vertical
Page 215 of 285

4
CORROSION PREVENTION AND APPEARANCE CARE
29
4
EN CASO DE EMERGENCIA
29
Especificaciones: "H" Línea media horizontal de los farosdesde el suelo.
2WD 4WD
Largo
batalla
Ertra largo batalla
Microbús 894
(35,20) 1006
(39,61)
- - Furgón
855
(33,66)
--- Camioneta
--
847
(33,35) 845
(33,27)2WD 4WD
Largo
batalla
Ertra largo batalla
Microbús
- - Furgón
-- Camioneta
--
1272
(50,08)
1380
(54,33)
mm(in.)
mm(in.)
"W" Distancia entre los centros de losfaros. "L" Distancia entre los faros y la pared contra la que se comprueban losfaros: 3,000 mm (118,11 in.)
CAMBIO DE BOMBILLAS
G260A03A-AYT Antes de cambiar una bombilla, compruebe que el interruptor esté en posición de desconexión. En el párrafo siguiente se indica cómoacceder a las bombillas para cambiarlas. Asegúrese de cambiar las bombillas fundidas por otras del mismonúmero y amperaje. Véase la información sobre amperaje en la página 4-37.
PRECAUCIÓN:
Mantenga las bombillas alejadas de los productos derivados del petróleo (p. ej. aceite para motores,gasolina, etc.).
!
Page 216 of 285
44EN CASO DE EMERGENCIA
30
HSRFL274
HSRFL273
HSRFL272 HSRFL271
HSRFL270
7. Presione el muelle de la bombilla
para extraer la bombilla del faro.
6. Gire la cubierta de plástico en
sentido horario y extráigala.
4. Retire los pernos de montaje del
faro con una llave inglesa.
5. Desconecte el cable de la base de la bombilla situado en la parte trasera del faro.
Instrucciones para sustitución:
1. Deje que se enfríe la bombilla y
utilice protección para los ojos.
2. Abra el capó.
3. Sujete siempre la bombilla por la
base de plástico y evite tocar el cristal.
G270A01P-GYT FAROS E INTERMITENTES DELANTEROS MICROBÚS/FURGÓN
Lámparas alumbrado principal
Luces de posición delanteras Luces intermitente