Page 57 of 343

CONOCIMIENTO DEL COCHE55
PARA AUMENTAR LA
VELOCIDAD MEMORIZADALa velocidad memorizada se puede au-
mentar de dos formas:
1)pisando el acelerador y luego memo-
rizando la nueva velocidad alcanzada (ro-
tación del casquillo Bpor más de tres se-
gundos);
o bien:
2)girando momentáneamente el casqui-
llo (B) a la posición (+): por cada impulso
del casquillo corresponderá un ligero au-
mento de la velocidad (1,5 km/h aproxi-
madamente) mientras que a una presión
continua corresponderá un aumento conti-
nuo de la velocidad. Al soltar el casquillo (B)
la nueva velocidad permanecerá memori-
zada automáticamente.PARA DISMINUIR LA
VELOCIDAD MEMORIZADALa velocidad memorizada se puede dis-
minuir de dos formas:
1)desactivando el dispositivo (por ejem-
plo, pisando el pedal del freno) y luego, me-
morizando la nueva velocidad (rotación del
casquillo Ba la posición (+) durante tres
segundos como mínimo);2)manteniendo girado el casquillo (B)
a la posición (–) hasta alcanzar la nueva
velocidad que permanecerá memorizada au-
tomáticamente.
PARA ANULAR LA VELOCIDAD
MEMORIZADALa velocidad memorizada se anula auto-
máticamente apagando el motor, o bien, gi-
rando el casquillo (A) a la posición OFF.
Durante la marcha con el
regulador de velocidad ac-
tivado, no coloque la palanca del
cambio en punto muerto.
ADVERTENCIA
El regulador de velocidad
se puede activar solo
cuando el coche alcanza una velo-
cidad entre 30 y 190 km/h.
ADVERTENCIA
En caso de funcionamiento
defectuoso del dispositivo
o si el mismo no se activa, gire el
casquillo (A) a la posición OFF y
acuda a un Servicio Autorizado Alfa
Romeo después de comprobar la in-
tegridad del fusible de protección.
ADVERTENCIA
Se aconseja que active el
regulador de velocidad
constante sólo cuando el tráfico y
la carretera lo permitan en condi-
ciones de total seguridad, es de-
cir: carreteras rectas y secas, au-
topistas o carreteras, poco tráfico
y firme de la calzada sin baches. No
active el dispositivo cuando circule
en la ciudad o con mucho tráfico.
ADVERTENCIA
Page 58 of 343

CONOCIMIENTO DEL COCHE56
SALPICADERO1.Salidas de aire laterales - 2.Difusores para descongelar o desempañar los cristales laterales - 3.Rejillas superiores laterales - 4.Mandos
en el volante para autorradio (donde estén previstos) - 5.Palanca de mando luces exteriores - 6.Velocímetro - 7.Panel de control (Check
panel) - 8.Cuentarrevoluciones - 9.Palanca de mando limpiaparabrisas - 10.Indicador del nivel de combustible - 11.Rejilla central - 12.Pan-
talla Infocenter - 13.Reloj - 14.Indicador de temperatura líquido refrigerante del motor - 15.Autorradio (donde esté previsto) - 16.Airbag
lado pasajero - 17.Guantera - 18.Mandos para la calefacción, ventilación y climatización - 19.Cenicero y encendedor - 20.Interruptor
para las luces de emergencia - 21.Conmutador de arranque - 22.Palanca de bloqueo/desbloqueo del volante - 23.Airbag lado conductor
y claxon - 24.Palanca de mando Cruise Control (donde esté previsto) - 25.Palanca para la apertura del capó - 26.Grupo de mandos: re-
gulación de la iluminación de los instrumentos, puesta a cero del cuentakilómetros parcial y regulador de la orientación de los faros.fig. 80
A0B0570m
Page 59 of 343
CONOCIMIENTO DEL COCHE57
INSTRUMENTOS DEL COCHEfig. 81 - versiones T.SPARK
A.Velocímetro - B. Cuentakilómetros con numerador doble (total y parcial) -C. Panel de control (Check panel) - D.Cuentarrevoluciones -
E.Indicador del nivel de combustible con testigo de reserva - F.Reloj - G.Indicador de temperatura del líquido refrigerante del motor con tes-
tigo de temperatura máxima - H.Testigos.
A0B0584m
´
- Testigo presente
para versiones /
países donde esté
previsto
Page 60 of 343
CONOCIMIENTO DEL COCHE58
A0B0695m
fig. 81a - versiones JTS y T.SPARK (equipadas con sistema VDC)
A.Velocímetro - B. Cuentakilómetros con numerador doble (total y parcial) -C. Panel de control (Check panel) - D.Cuentarrevoluciones -
E.Indicador del nivel de combustible con testigo de reserva - F.Reloj - G.Indicador de temperatura del líquido refrigerante del motor con tes-
tigo de temperatura máxima - H.Testigos - L.Pantalla cambio Selespeed (si està previsto).
t
Testigo presente en
las versiones con
cambio Selespeed
(si està previsto)
´
Testigo presente
para versiones /
países donde esté
previsto
Page 61 of 343
CONOCIMIENTO DEL COCHE59
A.Velocímetro - B. Cuentakilómetros con numerador doble (total y parcial) -C. Panel de control (Check panel) - D.Cuentarrevoluciones -
E.Indicador del nivel de combustible con testigo de reserva - F.Reloj - G.Indicador de temperatura del líquido refrigerante del motor con tes-
tigo de temperatura máxima - H.Testigos - L.Pantalla cambio Q-System (si està previsto).fig. 82 - versiones 2.5 V6 24V
A0B0696m
t
Testigo presente en
las versiones con
cambio Q-System
(si està previsto)
Page 62 of 343
CONOCIMIENTO DEL COCHE60
A.Velocímetro - B. Cuentakilómetros con numerador doble (total y parcial) -C. Panel de control (Check panel) - D.Cuentarrevoluciones -
E.Indicador del nivel de combustible con testigo de reserva - F.Reloj - G.Indicador de temperatura del líquido refrigerante del motor con tes-
tigo de temperatura máxima - H.Testigos.fig. 83 - versiones JTD (equipadas con sistema VDC)
A0B0586m
´
- Testigo presente
para versiones /
países donde esté
previsto
Page 63 of 343
CONOCIMIENTO DEL COCHE61
A0B0597m
fig. 83a - versiones JTD
A.Velocímetro - B. Cuentakilómetros con numerador doble (total y parcial) -C. Panel de control (Check panel) - D.Cuentarrevoluciones -
E.Indicador del nivel de combustible con testigo de reserva - F.Reloj - G.Indicador de temperatura del líquido refrigerante del motor con tes-
tigo de temperatura máxima - H.Testigos.
´
- Testigo presente
para versiones /
países donde esté
previsto
Page 64 of 343

CONOCIMIENTO DEL COCHE62
CUENTARREVOLUCIONESEl cuentarrevoluciones indica las r.p.m. del
motor. El sector de peligro (rojo) indica un
régimen de funcionamiento demasiado alto:
le aconsejamos no continuar la marcha con
el indicador del cuentarrevoluciones en di-
cha zona.
ADVERTENCIAEl sistema de control de
la inyección electrónica reduce gradualmente
el flujo de combustible cuando el motor está
“sobrerrevolucionado”, con la consiguiente
pérdida progresiva de potencia del motor.
Con el motor en ralentí, el cuentarrevolu-
ciones puede indicar un aumento del régi-
men gradual o repentino según el caso; di-
cho comportamiento es normal y no debe
preocupar ya que se manifiesta por ejem-
plo, cuando se activa el climatizador o al ac-
tivarse el electroventilador. En este caso, una
variación lenta de r.p.m. sirve para proteger
el estado de carga de la batería.
INDICADOR DEL NIVEL DE
COMBUSTIBLE CON TESTIGO
DE RESERVAEl instrumento indica la cantidad de com-
bustible disponible en el depósito.
El testigo
ç
encendido indica que en el de-
pósito quedan aún 7 litros de combustible.
ADVERTENCIAEn ciertas condiciones
(por ejemplo en una pendiente pronun-
ciada), la indicación del instrumento puede
ser diferente de la cantidad real de com-
bustible que queda en el depósito y las va-
riaciones pueden ser señalizadas con re-
traso. Este entra en la lógica de
funcionamiento del circuito electrónico de
mando para evitar indicaciones demasiado
inestables debidas al movimiento del com-
bustible durante la marcha.
ADVERTENCIAEl coche se debe apro-
visionar siempre de combustible con el mo-
tor apagado y la llave en posición STOP.
Si se aprovisiona con el motor apagado pero
con la llave en posición MAR, puede pre-
sentarse una momentánea señalización erró-
nea del nivel de combustible, debido a las
lógicas internas del sistema de control que
no se debe atribuir a un funcionamiento anó-
malo del sistema.
INDICADOR DE TEMPERATURA
DEL LÍQUIDO REFRIGERANTE
DEL MOTOR CON TESTIGO
DE TEMPERATURA MÁXIMAEl instrumento indica la temperatura del lí-
quido refrigerante del motor a partir de los
50°C aproximadamente.
Normalmente la aguja debe estar situada
en los valores centrales de la escala. Si se
acerca a los valores máximos (sector rojo)
deberá forzarse menos el motor.
El testigo
ç
se enciende (junto con el
mensaje visualizado en la pantalla Infocen-
ter) para indicar que la temperatura del lí-
quido refrigerante es excesiva; en este caso,
apague el motor y acuda a los Servicios Au-
torizados Alfa Romeo.
ADVERTENCIALa aguja podría acer-
carse a los valores máximos de la escala
(sector rojo) provocado por una velocidad
baja del coche sobre todo cuando la tem-
peratura exterior es elevada. En este caso,
se aconseja que pare el coche y apague el
motor por algunos minutos, luego vuelva a
ponerlo en marcha, si es posible a mayor
velocidad.