Page 177 of 343

CONOCIMIENTO DEL COCHE
175
COMPENSACIÓN
DE LA INCLINACIÓN
(fig. 169)
En el caso de que el coche esté dotado
de faros xenón, el control de la orientación
es electrónico, por lo tanto el mando (A) si-
tuado en la moldura al lado de la columna
de dirección no está presente.
Cuando el coche está cargado, el haz lu-
minoso de los faros se alza a causa de la in-
clinación hacia atrás del mismo coche.
En este caso, es necesario regular la orien-
tación de los faros interviniendo en el mando
(A) de regulación situado en la moldura al
lado de la columna de dirección.El mando tiene cuatro posiciones que co-
rresponden a las cargas que se indican a con-
tinuación:
– posición 0: una o dos personas en los
asientos delanteros, depósito del combusti-
ble lleno, dotación de a bordo (en orden
de marcha);
– posición 1: cinco personas;
– posición 2: cinco personas con el ma-
letero lleno (50 kg aproximadamente);
– posición 3: conductor y 300 kg de equi-
paje en el maletero.
fig. 169
A0B0240m
Controle la orientación del
haz luminoso cada vez que
cambie el peso de la carga trans-
portada.
ADVERTENCIA
ORIENTACIÓN DE LOS FAROS
ANTINIEBLA(donde esté previsto)
La altura del haz luminoso de los faros an-
tiniebla puede regularse moviendo el torni-
llo (A-fig. 170).fig. 170
A0B0239m
Para su control y regula-
ción, acuda a los Servicios
Autorizados Alfa Romeo.
Page 178 of 343

CONOCIMIENTO DEL COCHE
176
El sistema electromecánico para el man-
tenimiento automático de la alineación cons-
tante hace superfluo el dispositivo para la
compensación de la inclinación de los faros.
Las lámparas xenón tienen una duración
muy larga, lo que hace improbable una po-
sible avería.
De ser necesario, haga con-
trolar la instalación y rea-
lice las posibles reparaciones sólo
en los Servicios Autorizados Alfa
Romeo.
ADVERTENCIA
FAROS CON DESCARGA DE GAS(opcional para las versiones/
países donde estén previstos)
Los faros con descarga de gas (xenón) fun-
cionan con un arco voltaico, en un ambiente
saturado de gas xenón a presión, en lugar
del filamento de incandescencia.
La iluminación producida es notablemente
superior a la de las lámparas tradicionales,
tanto por la calidad de la luz (más clara)
como por la amplitud y el posicionamiento
del área iluminada.
Las ventajas ofrecidas por la mejor ilumi-
nación se pueden observar (debido al me-
nor cansancio de la vista y al aumento de la
capacidad de orientación del conductor y,
por lo tanto, de la seguridad de marcha) so-
bre todo en caso de mal tiempo, niebla y/o
con señalización insuficiente, gracias a la
mayor iluminación de las bandas laterales
que normalmente están a la sombra.El fuerte aumento de la iluminación de las
bandas laterales aumenta sensiblemente la
seguridad de marcha permitiendo al con-
ductor identificar mejor los demás usuarios
que se encuentran en el borde de la carre-
tera (peatones, ciclistas y motociclistas).
Para cebar el arco voltáico es necesaria una
tensión muy elevada, mientras que después
la alimentación puede ser a baja tensión.
Los faros llegan a su luminosidad máxima
después de unos 15 segundos desde que se
han encendido.
La fuerte luminosidad producida por este
tipo de faros necesita utilizar un sistema au-
tomático para mantener constante la aline-
ación de los faros e impedir el deslumbra-
miento de los vehículos que se cruzan en
caso de frenado, aceleración o transporte de
cargas.
Page 179 of 343

CONOCIMIENTO DEL COCHE
177
ORIENTACIÓN DE LOS FAROS
ANTINIEBLA PARA LA
CIRCULACIÓN A IZQUIERDA/
DERECHA
(sólo para las
versiones con faros xenón)
En los coches equipados con faros de des-
carga de gas (lámparas xenón)(opcional
para las versiones/países donde esté pre-
visto) debido a la elevada potencia de ilu-
minación, cuando se pasa de un país con cir-
culación a la derecha a uno con circulación a
la izquierda o viceversa, es necesario modi-
ficar la orientación de los faros antiniebla,
para optimizar la iluminación del borde de la
carretera y evitar, de esta forma, el deslum-
bramiento de los vehículos que se cruzan.
Para realizar esta opera-
ción, acuda a los Servicios
Autorizados Alfa Romeo.
Cuando vuelva al país de
origen, recuerde que debe
modificar nuevamente la orienta-
ción de los faros antiniebla.
ADVERTENCIA
En caso de avería, ya no se podrá contar
con el efecto antibloqueo del ABS, sin per-
judicar mínimamente las prestaciones de fre-
nado del coche.
Si nunca antes ha utilizado un automóvil
equipado con ABS, se aconseja que aprenda
a utilizarlo realizando una prueba sobre un
terreno resbaladizo, naturalmente en con-
diciones de seguridad y respetando las nor-
mas de circulación del país por el que circula
y se aconseja también que lea atentamente
las siguientes instrucciones.
La ventaja del ABS respecto al sistema tra-
dicional es que le permite mantener la má-
xima maniobrabilidad incluso en caso de un
frenazo en condiciones límite de adheren-
cia, evitando que se bloqueen las ruedas.
Sin embargo, no espere que con el ABS el
espacio de frenado disminuya siempre: por
ejemplo, en firmes irregulares, como gravi-
lla o nieve fresca sobre un terreno resbala-
dizo, el espacio podría aumentar.
ABS El coche está equipado con un sistema de
frenado ABS que evita que las ruedas se blo-
queen durante un frenazo de emergencia
aprovechando al máximo la adherencia y
manteniendo en los límites de la adheren-
cia disponible, el coche bajo control.
El conductor es avisado que el ABS está
funcionando mediante una ligera pulsación
del pedal del freno acompañada por un
ruido.
Esto no debe interpretarse como un fun-
cionamiento anómalo de los frenos, sino que
indica al conductor de que el sistema ABS
está interviniendo al límite de la adherencia
disponible y que por lo tanto, es necesario
adecuar la velocidad al tipo de carretera por
la que se está circulando.
El sistema ABS forma parte del sistema de
frenos; en caso de anomalía se desactiva, y
el coche queda en las mismas condiciones
que un automóvil sin ABS.
Page 180 of 343

CONOCIMIENTO DEL COCHE
178
En caso de que tenga que frenar en una
curva, debe prestar siempre la máxima aten-
ción, aunque cuente con la ayuda del ABS.
Sin embargo, el consejo más importante
es éste:Siguiendo estos consejos, podrá aprove-
char al máximo el ABS en cada ocasión.
ADVERTENCIALos coches equipados
con ABS deben utilizar exclusivamente llan-
tas, neumáticos y pastillas de frenos de tipo
y marca aprobados por el fabricante.
Completa el sistema, el dispositivo de con-
trol electrónico de distribución del frenado de-
nominado EBD(Electronic Braking Force Dis-
tributor) que a través de la centralita y los
sensores del sistema ABS, permite incre-
mentar el rendimiento del sistema de frenos.
En caso de avería del sis-
tema con el testigo
>
en-
cendido en el tablero de instru-
mentos (junto con el mensaje + el
símbolo visualizados en la panta-
lla), acuda inmediatamente a un
Servicio Autorizado Alfa Romeo,
a una velocidad moderada para
que reparen el sistema.
ADVERTENCIA
Cuando intervenga el ABS
y advierta las pulsaciones
del pedal, no disminuya la presión,
debe seguir pisando el pedal sin
ningún miedo; de este modo, se de-
tendrá en el menor espacio posible,
tanto como permita el estado del
firme de la calzada.
ADVERTENCIA
El coche está equipado con
un regulador electrónico de
frenado (EBD). Si, con el motor en
marcha, se encienden simultánea-
mente los testigos
>
y x
(junto
con el mensaje + el símbolo, donde
esté previsto, visualizados en la
pantalla) indican que hay una ave-
ría en el sistema EBD; en este caso,
ante un frenazo se puede producir
un bloqueo precoz de las ruedas
traseras, con la consiguiente posi-
bilidad de derrape. Conduzca con
mucha precaución hasta el Servicio
Autorizado Alfa Romeo más cer-
cano para que controlen el sistema.
ADVERTENCIA
En caso de necesidad y con el fin de poder
aprovechar al máximo las posibilidades del
sistema antibloqueo, es conveniente que
siga algunos consejos:
El ABS aprovecha mejor la
adherencia disponible, pero
no la aumenta; por lo tanto, debe
circular siempre con mucha precau-
ción sobre terrenos resbaladizos,
sin correr riesgos injustificados.
ADVERTENCIA
Si interviene el ABS, quiere
decir que está alcanzando
el límite de adherencia entre los
neumáticos y el firme de la calzada:
disminuya la velocidad para ade-
cuar la marcha a la adherencia dis-
ponible.
ADVERTENCIA
Page 181 of 343

CONOCIMIENTO DEL COCHE
179
Si se enciende el testigo
x
(junto con el mensaje + el
símbolo visualizados en la panta-
lla), nivel insuficiente de frenos,
pare inmediatamente el coche y
acuda al Servicio Autorizado Alfa
Romeo más cercano. De hecho, una
pérdida de fluido del sistema hi-
dráulico perjudica el funcionamiento
del sistema de frenos tanto de tipo
tradicional como del sistema anti-
bloqueo de las ruedas.
ADVERTENCIA
Si, con el motor en marcha,
se enciende únicamente el
testigo >
(junto con el mensaje +
el símbolo visualizados en la pan-
talla), indica normalmente que hay
una avería sólo en el sistema ABS.
En este caso, el sistema de frenos
sigue funcionando, aunque no uti-
liza el dispositivo antibloqueo de
las ruedas. En estas condiciones, el
funcionamiento del sistema EBD
puede ser reducido. También en
este caso, se aconseja que acuda in-
mediatamente a un Servicio Auto-
rizado Alfa Romeo conduciendo en
modo de evitar los frenados brus-
cos, para que controlen el sistema.ADVERTENCIA
SISTEMAS VDC Y ASR(donde esté previsto)SISTEMA VDC (VEHICLE
DYNAMICS CONTROL):
GENERALIDADESEl VDC es un sistema electrónico de con-
trol de la estabilidad del coche que, actuando
en el par del motor y frenando de manera
diferenciada las ruedas, en caso de pérdida
de adherencia contribuye a volver a colo-
car el coche en la trayectoria correcta.
Durante la marcha el coche está sometido
a fuerzas laterales y longitudinales, que pue-
den ser controladas por el conductor hasta
que los neumáticos ofrecen una estabilidad
de marcha apropiada; cuando ésta última
disminuye por debajo del nivel mínimo, el
coche comienza a desviar de la trayectoria
que desea mantener el conductor.
Sobre todo durante la marcha en un firme
de la carretera que no es homogéneo (como
el empedrado, o debido a la presencia de
agua, hielo o tierra), las variaciones de ve-
locidad (al acelerar o al frenar) y/o de tra-
yectoria (presencia de curvas o necesidad
de evitar obstáculos) pueden provocar la pér-
dida de adherencia de los neumáticos.Cuando los sensores detectan las condi-
ciones que podrían llevar al deslizamiento
del coche, el sistema VDC interviene en el
motor y en los frenos generando un par es-
tabilizador.
Las prestaciones del sis-
tema, en términos de segu-
ridad activa, no han de inducir al
conductor en correr riesgos inúti-
les e injustificados. La conducta de
conducción siempre ha de ser apro-
piada a las condiciones del firme de
la carretera, a la visibilidad y al trá-
fico. La responsabilidad para la se-
guridad por carretera siempre per-
tenece al conductor del coche.
El sistema VDC ayuda al conductor
a mantener el control del coche en
caso de pérdida de adherencia de
los neumáticos.
Las fuerzas inducidas por el sistema
VDC para controlar la pérdida de
estabilidad del coche siempre de-
penden de la adherencia entre el
neumático y el firme de la carretera.
ADVERTENCIA
Page 182 of 343

CONOCIMIENTO DEL COCHE
180
El corazón del sistema VDC es la centralita
VDC que con los datos provistos por los sen-
sores instalados en el coche, calcula las fuer-
zas centrífugas generadas cuando el coche
recorre una curva. El sensor de derrape, de-
tecta las rotaciones del coche alrededor de
su propio eje vertical. En cambio, las fuer-
zas centrífugas generadas cuando el coche
recorre una curva, las detecta un sensor de
aceleración lateral de alta sensibilidad.
La acción estabilizadora del sistema VDC
se basa en los cálculos realizados por la cen-
tralita electrónica del sistema, que procesa
las señales que recibe de los sensores de ro-
tación del volante, de aceleración lateral y
de velocidad de rotación de cada rueda. Es-
tas señales permiten a la centralita recono-
cer la maniobra que el conductor desea efec-
tuar cuando gira el volante.
La centralita procesa la información que re-
cibe de los sensores y, por lo tanto, puede
conocer en cada instante la posición del co-
che y compararla con la trayectoria que el
conductor desearía seguir. En caso de dis-
crepancia, en una fracción de segundo la
centralita elige y gobierna las intervencio-
nes más apropiadas para volver a llevar in-
mediatamente el coche en trayectoria: frena
con fuerza de intensidad distinta una o más
ruedas y, de ser necesario, reduce la po-
tencia transmitida por el motor. Las intervenciones de corrección se modi-
fican y gobiernan constantemente, buscando
la trayectoria deseada por el conductor.
La acción del sistema VDC incrementa no-
tablemente la seguridad activa del coche en
muchas situaciones difíciles y, sobre todo,
es sumamente útil cuando cambian las con-
diciones de adherencia del firme de la ca-
rretera.
Para el funcionamiento co-
rrecto de los sistemas VDC,
ASR y ABS es indispensable que los
neumáticos sean de la misma marca
y del mismo tipo en todas las rue-
das, en condiciones perfectas y so-
bre todo del tipo, marca y dimen-
siones prescritos.
ADVERTENCIA
Durante la eventual utiliza-
ción de la rueda de re-
puesto, el sistema VDC continúa
funcionando. Se debe tener pre-
sente que la rueda de repuesto es
más pequeña que una rueda normal
y que por lo tanto, su adherencia
resulta menor en relación a los de-
más neumáticos del coche.
ADVERTENCIA
FUNCIONAMIENTO DEL
SISTEMA VDCEl sistema VDC se activa automáticamente
al arrancar el coche y no puede desactivarse.
En cambio, se puede desactivar la inter-
vención del sistema ASR presionando el pul-
sador correspondiente en la consola central.
Los componentes básicos del sistema VDC
son:
– una centralita electrónica que procesa
las señales que recibe de los distintos sen-
sores y actúa la estrategia más oportuna;
– un sensor que mide la posición del vo-
lante;
– cuatro sensores que miden la velocidad
de rotación de cada rueda;
– un sensor que mide la rotación del co-
che alrededor del eje vertical;
– un sensor que mide la aceleración late-
ral (fuerza centrífuga).
Page 183 of 343

CONOCIMIENTO DEL COCHE
181
FUNCIÓN ASR
(ANTISLIP REGULATION):
GENERALIDADESLa función ASR forma parte del sistema
VDC. Controla la tracción del coche y se ac-
tiva automáticamente cada vez que se pro-
duce el deslizamiento de una o ambas rue-
das motrices.
En función de las condiciones de desliza-
miento, se activan dos sistemas de control
distintos:
– Si el deslizamiento afecta a ambas rue-
das motrices, porque está provocado por la
potencia excesiva transmitida, la función
ASR interviene reduciendo la potencia trans-
mitida por el motor.
– Si el deslizamiento sólo concierne a una
de las ruedas motrices, la función ASR in-
terviene frenando automáticamente la rueda
que se desliza, con un efecto parecido al de
un diferencial autoblocante.Sobre todo, la acción de la función ASR es
útil en las condiciones siguientes:
– Deslizamiento en las curvas de la rueda
interior, por efecto de las variaciones diná-
micas de la carga o de la aceleración exce-
siva.
– Potencia excesiva transmitida a las rue-
das, incluso en relación con las condiciones
del firme de la carretera.
– Aceleración sobre fondos deslizantes,
con nieve o hielo.
– En caso de pérdida de adherencia sobre
firme mojado (aquaplaning).
INTERVENCIÓN DEL SISTEMA
VDCLa intervención del sistema VDC está se-
ñalada por el parpadeo del testigo
á
en el
tablero de instrumentos, para informar al
conductor de que el coche se encuentra en
condiciones difíciles de estabilidad y adhe-
rencia.
ACTIVACIÓN DE LA FUNCIÓN
ASRLa función ASR se activa automáticamente
con cada arranque del motor.
Durante la marcha es posible desactivar
y volver a activar la función presionando el
interruptor (A-fig. 171) en la consola cen-
tral.
La desactivación de la función esta señali-
zada con el led encendido en el pulsador ASR.
Si la función se desactiva durante la mar-
cha, al arranque siguiente volverá a activarse
automáticamente.
ADVERTENCIADurante la marcha en
un firme con nieve, con las cadenas de nieve
montadas, puede ser útil desactivar la fun-
ción ASR: de hecho, en estas condiciones el
deslizamiento de las ruedas motrices en fase
de arranque permite obtener más tracción.fig. 171
A0B0557m
Page 184 of 343

CONOCIMIENTO DEL COCHE
182
SISTEMA EOBDEl sistema EOBD (European On Board Diag-
nosis) instalado en el coche, cumple con la
Norma 98/69/CE (EURO 3) y con la
Norma 2001/1/CE Nivel B (EURO4) para
las versiones 2.0 JTS, 2.0 JTS Selespeed
y JTD 20V Multijet.
Este sistema realiza continuamente una
diagnosis de los componentes del coche que
controlan las emisiones; indica además, me-
diante el testigo
U
en el tablero de ins-
trumentos (junto con el mensaje + el sím-
bolo visualizados en la pantalla) el estado
de desgaste de dichos componentes.
La finalidad del sistema es:
– tener bajo control el rendimiento del sis-
tema;
– señalizar, cuando a causa de un fun-
cionamiento defectuoso, las emisiones su-
peran el límite establecido por la normativa
europea;
– señalizar cuando hay que sustituir los
componentes deteriorados.
Además, el sistema dispone de un conector
de diagnosis que se puede conectar a un
equipo específico, que permite leer los códigos
de error memorizados en la centralita, junto
con una serie de parámetros específicos de
diagnosis y del funcionamiento del motor. Este
control lo pueden realizar también los agen-
tes de control del tráfico.Si, girando la llave de con-
tacto en posición MAR, el
testigo
U
no se enciende,
o si, durante la marcha, se enciende
con luz fija o intermitente, (junto con
el mensaje + el símbolo visualizados
en la pantalla), acuda lo antes po-
sible a los Servicios Autorizados
Alfa Romeo. El funcionamiento del
testigo
U
puede comprobarse me-
diante equipos específicos de los
agentes de control del tráfico. Res-
pete las normas vigentes en el país
por el que circula.
ADVERTENCIADespués de haber eli-
minado el inconveniente, los Servicios Au-
torizados Alfa Romeo deberán efectuar las
pruebas en el banco y si fuera necesario,
probar el coche incluso por un largo trayecto
en carretera para realizar un control com-
pleto del sistema.
TESTIGO EN EL TABLERO
DE INSTRUMENTOSGirando la llave a la posición MARel tes-
tigo
á
se enciende en el cuadrante, apa-
gándose después de algunos segundos.
Si el testigo no se apaga o permanece en-
cendido durante la marcha (junto con el
mensaje + el símbolo visualizados en la pan-
talla y se enciende el led en el pulsador
ASR), acuda a los Servicios Autorizados Alfa
Romeo.
El parpadeo del testigo durante la marcha
indica la intervención del sistema VDC.
Señalizaciones de anomalías
en el sistema VDC
En caso de una eventual anomalía, el sis-
tema VDC se desactiva automáticamente y
se enciende el testigo
á
con luz fija en el
tablero de instrumentos (junto con el men-
saje + el símbolo visualizados en la panta-
lla y el pulsador ASR encendido).
En caso de anomalía del sistema VDC el
coche funciona normalmente como una ver-
sión sin este sistema: se aconseja que acuda
lo antes posible a los Servicios Autorizados
Alfa Romeo.