Page 217 of 268

4-34
IGR
RJU18201
Καθαρισμός και ρύθμιση
σπινθηριστών
Ο σπινθηριστής (μπουζί) είναι εάν σημαντικό
εξάρτημα του κινητήρα και είναι εύκολο να τον
ελέγξετε. Η κατάσταση του σπινθηριστή
(μπουζί) μπορεί να δείχνει ορισμένες φορές την
κατάσταση του κινητήρα. Για παράδειγμα, αν
κάποιο μπουζί έχει αισθητά διαφορετικό χρώμα,
ο κινητήρας μπορεί να έχει βλάβη. Μην
προσπαθείτε να κάνετε διάγνωση του
προβλήματος μόνο σας. Απευθυνθείτε στον
αντιπρόσωπο της Ya m a h a για σέρβις.
Να βγάζετε και να ελέγχετε περιοδικά το
σπινθηριστή (μπουζί). Η θερμότητα και τα
ιζήματα μπορεί να προκαλέσουν αργή θραύση
και φθορά του σπινθηριστή. Αν η διάβρωση του
ηλεκτροδίου έχει προχωρήσει ή αν
παρατηρήσετε την απόθεση άνθρακα ή άλλων
ιζημάτων, αντικαταστήστε το σπινθηριστή με το
συνιστώμενο τύπο σπινθηριστή.
Αφαίρεση ενός σπινθηριστή:
1.Αφαιρέστε το κάλυμμα της θήκης του
φίλτρου αέρα και το φίλτρο αέρα. (Βλ, σελ.
4-28 για τη διαδικασία αφαίρεσης και
εγκατάστασης του φίλτρου αέρα.)
2.Αφαιρέστε το σπινθηριστή.
Μετρήστε το διάκενο σπινθηριστή a με
φίλερ. Αντικαταστήστε τους σπινθηριστές ή
ρυθμίστε το διάκενο με βάσεις τις
προδιαγραφές, αν είναι απαραίτητο. Συνιστώμενος τύπος σπινθηριστή: NGK
CR9EB
Διάκενο σπινθηριστή
0,7–0,8 mm (0,028–0,031 in)
HJU18201
Pulizia e regolazione delle
candele
La candela è un componente importante del
motore ed è facile da ispezionare. Le condizioni
della candela possono fornire indicazioni sulle
condizioni del motore. Per esempio, se una can-
dela mostra una colorazione differente, il motore
potrebbe essere difettoso. Non tentare di diagno-
sticare il problema da soli. Fare controllare la
moto d’acqua da un concessionario Yamaha.
La candela deve essere rimossa ed ispezio-
nata periodicamente poiché il calore e la forma-
zione di depositi potrebbero lentamente
provocarne la rottura e l’erosione. Se l’erosione
dell’elettrodo diventa eccessiva o se i depositi di
carbonio o altro sono eccessivi, sostituire la can-
dela con una specificata.
Rimozione di una candela:
1. Rimuovere la scatola del filtro dell’aria e il fil-
tro dell’aria. (Fare riferimento alla pagina 4-28
per le procedure di rimozione e installazione
del filtro dell’aria).
2. Rimuovere la candela.
Misurare la distanza degli elettrodi
a con uno
spessimetro. Se necessario, sostituire le candele
o regolare la distanza in base alle specifiche.Candela specificata: NGK CR9EB
Distanza elettrodi:
0,7–0,8 mm (0,028–0,031 in)
UF1B81B0.book Page 34 Tuesday, November 19, 2002 5:25 PM
Page 218 of 268

4-35
P
Para instalar a vela:
1. Limpar a superfície da junta.
2. Limpar quaisquer resíduos de sujidade pre-
sentes na rosca da vela.
3. Apertar a vela de ignição com o momento de
aperto recomendado.
NOTA :@ Limpar os resíduos de água da vela de ignição
ou no interior do cachimbo, antes de o instalar
na vela. Empurrar o cachimbo para baixo até
ficar firmemente encaixado.
Se não estiver disponível uma chave dinamo-
métrica na altura da instalação de uma nova
vela, uma forma adequada para calcular o
momento de aper to correcto é apertar 1/4 a
1/2 volta mais após o aper to manual, utilizando
a chave de velas incluída no jogo de ferramen-
tas. Logo que possível, a vela deve ser aper-
tada com uma chave dinamométrica.
@
@ Proceder com o cuidado necessário para não
danificar o isolamento durante a remoção e
instalação da vela de ignição. A danificação
do isolamento permite a saída de faíscas, o
que pode provocar uma explosão ou incêndio.
@
4. Instalar o elemento do filtro de ar na caixa do
filtro e instalar depois a respectiva tampa. Momento de aperto da vela de ignição:
12,5 N·m (1,25 kgf·m, 9 ft·lb)
UF1B81B0.book Page 35 Tuesday, November 19, 2002 5:25 PM
Page 219 of 268

4-36
IGR
Για να τοποθετήσετε το σπινθηριστή:
1.Καθαρίστε την επιφάνεια της φλάντζας.
2.Καθαρίστε κάθε ακαθαρσία από τα πάσα του
σπινθηριστή.
3.Σφίξτε το σπινθηριστή (μπουζί) με τη σωστή
ροπή σύσφιξης.
@ Καθαρίστε κάθε ίχνος νερού από το
σπινθηριστή (μπουζί) ή από μέσα από την
καλόττα. Πιέστε την καλόττα προς τα κάτω
μέχρι να ασφαλίσει.
Αν δεν διαθέτετε δυναμομετρικό κλειδί όταν
τοποθετείτε καινούργιο σπινθηριστή, μια
καλή εκτίμηση για τη σωστή ροπή είναι να το
περιστρέψετε, αφού πρώτα το σφίξετε με το
χέρι, κατά 1/4 της στροφής έως 1/2 της
στροφής χρησιμοποιώντας το κλειδί για
μπουζί που περιλαμβάνεται στο κιτ
εργαλείων. Ρυθμίστε τη ροπή σύσφιξης του
σπινθηριστή με ένα δυναμομετρικό κλειδί το
συντομότερο δυνατό.
@
@ Όταν τοποθετείτε ή όταν βγάζετε το
σπινθηριστή προσέξτε να μην καταστραφεί ο
μονωτήρας. Ένας κατεστραμμένος
μονωτήρας μπορεί να επιτρέψει τη διαφυγή
σπινθήρων που μπορεί να προκαλέσει έκρηξη
ή πυρκαγιά.
@
4.Τοποθετήστε το φίλτρο αέρα στη θήκη του
φίλτρου αέρα και έπειτα τοποθετήστε το
κάλυμμα. Ροπή σύσφιξης σπινθηριστή:
12,5 N∙m (1,25 kgf∙m, 9 ft∙lb)
Per installare la candela:
1. Pulire la superficie della guarnizione.
2. Eliminare ogni traccia di sporco dalla filetta-
tura della candela.
3. Serrare la candela alla coppia corretta.
NOTA :@ Prima di installare il cappuccio della candela,
eliminare ogni traccia di acqua sulla candela o
all’interno del cappuccio. Premere il cappuccio
della candela finché è saldamente installato.
Se durante il montaggio di una candela non si
dispone di una chiave dinamometrica, dopo
aver serrato a mano serrare di un ulteriore 1/4-
1/2 giro con la chiave per candele in dotazione.
Fare eseguire il serraggio alla coppia corretta
con una chiave dinamometrica al più presto
possibile.
@
@ Stare attenti a non danneggiare l’isolatore
quando si rimuove o si installa una candela.
Se danneggiato, l’isolatore potrebbe lasciare
fuoriuscire scintille con il rischio di esplosioni
o di incendi.
@
4. Installare il filtro dell’aria nella scatola, quindi
installare il coperchio della scatola del filtro
dell’aria. Coppia di serraggio della candela:
12,5 N·m (1,25 kgf·m, 9 ft·lb)
UF1B81B0.book Page 36 Tuesday, November 19, 2002 5:25 PM
Page 220 of 268
4-37
P
PJU01822
Pontos de lubrificação
Para manter a suavidade do movimento das
peças móveis, lubrificá-las com massa lubrifi-
cante resistente à água.
Massa lubrificante resistente à água
recomendada:
Massa lubrificante Yamaha Marine Grease/
Massa lubrificante Yamaha Grease A
Cabo do acelerador (lado da borboleta do ace-
lerador)
Cabo do acelerador (extremidade do guiador)
Puxar o comando do acelerador e retirar o
vedante 1
. Pulverizar óleo inibidor de corro-
são no cabo exterior. Instalar novamente o
vedante.
Cabo do sistema de governo (extremidade do
guiador)
UF1B81B0.book Page 37 Tuesday, November 19, 2002 5:25 PM
Page 221 of 268

4-38
IGR
RJU01822
Σημεία λίπανσης
Για να συνεχίσουν να κινούνται τα
ολισθαίνοντα ή περιστρεφόμενα εξαρτήματα,
χρησιμοποιήστε αδιάβροχο γράσο.
Συνιστώμενο αδιάβροχο γράσο:
Γράσο Yamaha Marine/
Γράσο Α Yamaha
Ντίζα γκαζιού (άκρο σώματος γκαζιού)
Ντίζα γκαζιού (άκρο λαβής τιμονιού)
Τραβήξτε το χειρόγκαζο και αφαιρέστε το
μονωτικό 1. Ψεκάστε ένα αντισκωριακό προϊόν
στην εξωτερική ντίζα. Επαναπροσαρμόστε το
μονωτικό καλά.
Σύρμα καλωδίου πηδαλιουχίας (άκρο λαβής
τιμονιού)
HJU01822
Punti di ingrassaggio
Affinché le parti in movimento continuino a
scorrere o a girare agevolmente, ricoprirle con
grasso resistente all’acqua.
Grasso resistente all’acqua consigliato:
Yamaha Marine Grease/
Grasso Yamaha A
Cavo dell’acceleratore(lato corpo farfallato)
Cavo dell’acceleratore (lato manubrio)
Tirare la leva dell’acceleratore e togliere la
guarnizione
1. Spruzzare un inibitore della
ruggine all’interno della guaina del cavo.
Rimontare saldamente la guarnizione.
Cavo dello sterzo (lato manubrio)
UF1B81B0.book Page 38 Tuesday, November 19, 2002 5:25 PM
Page 222 of 268
4-39
P
Cabo do sistema de governo (extremidade da
tubeira)
Eixo da tubeira
Cabo do sistema QSTS (extremidade da
tubeira)
Cabos do sistema QSTS (extremidade da
polia)
Cabos do sistema QSTS (extremidade do gui-
ador)
Remover o cabo exterior do cabo do sistema
QSTS. Pulverizar óleo inibidor de corrosão no
cabo exterior.
Instalar novamente o cabo exterior do sistema
QSTS.
Cabo do sistema de selecção de marcha
(extremidade da alavanca)
UF1B81B0.book Page 39 Tuesday, November 19, 2002 5:25 PM
Page 223 of 268
4-40
IGR
Ντίζα πηδαλιουχίας (άκρο ακροφυσίου) Κεντρικός άξονας ακροφυσίου πηδαλιουχίας
Καλώδιο QSTS (άκρο ακροφυσίου)
Καλώδια QSTS (άκρο τροχαλίας)
Καλώδια QSTS (άκρο λαβής τιμονιού)
Βγάλτε τη θήκη του καλωδίου QSTS.
Ψεκάστε ένα αντισκωριακό προϊόν στην
εξωτερική ντίζα.
Επανεγκαταστήστε τη θήκη του καλωδίου
QSTS.
Καλώδιο αλλαγής πορείας (άκρο μοχλού)
Cavo dello sterzo (lato ugello)
Perno di rotazione dell’idrogetto
Cavo QSTS (lato ugello)
Cavi QSTS (lato puleggia)
Cavi QSTS (lato manubrio)
Rimuovere la sede del cavo del sistema QSTS.
Spruzzare un inibitore della ruggine all’interno
della guaina del cavo.
Installare nuovamente la sede del cavo del
sistema QSTS.
Cavo dello sterzo (lato leva)
UF1B81B0.book Page 40 Tuesday, November 19, 2002 5:25 PM
Page 224 of 268
4-41
P
Cabo do sistema de selecção de marcha
(extremidade do deflector de marcha à ré)
Bainha intermédia
Com uma pistola de massa, encher a bainha
intermédia com massa lubrificante resistente à
água através do copo de lubrificação 1
.
Quantidade de massa:
Após as primeiras 10 horas ou 1 mês:
33,0–35,0 cm
3 (1,11–1,18 oz)
Após cada 100 horas ou 12 meses:
6,0–8,0 cm
3 (0,20–0,27 oz)
UF1B81B0.book Page 41 Tuesday, November 19, 2002 5:25 PM