Page 377 of 432

8-118
FBU00385
Entretien de la batterie
1. Si la machine doit rester inutilisée pendant un mois
ou plus, enlever la batterie et la conserver dans un
endroit frais et sombre. Recharger la batterie à fond
avant de la remonter.ATTENTION:_ Un chargeur spécial (tension/courant constants ou
tension constante) est nécessaire pour recharger une
batterie de type scellé. L’utilisation d’un chargeur de
type conventionnel peut raccourcir la durée de servi-
ce de la batterie. _2. En remontant la batterie dans le véhicule, toujours
veiller à ce que les connexions soient effectuées
correctement.
SBU00385
Mantenimiento de la batería
1. Cuando no vaya a utilizar la máquina durante
un mes o más, desmonte la batería y guárdela
en un sitio oscuro y fresco. Recárgue la batería
completamente antes de montarla de nuevo.AT E N C I O N :Se necesita un cargador de batería especial (ten-
sión/corriente constante o tensión constante)
para recargar esta batería. El uso de un cargador
convencional podría acortar la vida útil de la ba-
tería.2. Cuando monte de nuevo la batería en la má-
quina, asegúrese siempre de efectuar correcta-
mente las conexiones.
U5GH62.book Page 118 Monday, August 6, 2001 9:09 AM
Page 378 of 432
8-119 1. Main fuse 2. Spare fuse
1. Fusible principal 2. Fusible de rechange
1. Fusible principal 2. Fusible de repuesto
1. Fuse box
1. Boîte à fusibles
1. Caja de fusibles
EBU00745*
Fuse replacement
1. The fuse cases are under the seat.
2. If a fuse is blown, turn off the main switch and
the switch of the circuit in question. Then, in-
stall a new fuse of the specified amperage.
Turn on the main switch. If the fuse immedi-
ately blows again, consult a Yamaha dealer.
Specified fuses:
Main fuse: 30 A
Headlight fuse: 15 A
Ignition fuse: 10 A
Auxiliary DC jack fuse: 10 A
Four-wheel-drive fuse: 3 A
Signal fuse: 10 A
U5GH62.book Page 119 Monday, August 6, 2001 9:09 AM
Page 379 of 432

8-120
FBU00745*
Remplacement de fusible
1. Les boîtiers de fusible se trouvent sous la selle.
2. Si un fusible est grillé, couper le contact ainsi que le
contacteur du circuit concerné. Monter ensuite un
fusible neuf de l’ampérage spécifié. Mettre le con-
tact. Si le fusible grille immédiatement, consulter
un concessionnaire Yamaha.
Fusibles spécifiés:
Fusible principal: 30 A
Fusible de phare: 15 A
Fusible d’allumage: 10 A
Fusible de prise pour accessoires: 10 A
Fusible du système 4x4: 3 A
Fusible de signalisation: 10 A
SBU00745*
Reemplazo de fusibles
1. Las cajas de fusibles están debajo del asiento.
2. Si se funde un fusible, desconecte el interruptor
principal y el interruptor del circuito en cuestión.
Luego, instale un fusible nuevo del amperaje
especificado. Conecte el interruptor principal.
Si el fusible se vuelve a fundir inmediatamente,
consulte a un concesionario Yamaha.
Fusibles especificados:
Fusible principal: 30 A
Fusible del faro: 15 A
Fusible del sistema de
encendido: 10 A
Fusible de la toma de CC
auxiliar: 10 A
Fusible del sistema de tracción
en las cuatro ruedas: 3 A
Fusible señalización: 10 A
U5GH62.book Page 120 Monday, August 6, 2001 9:09 AM
Page 380 of 432
8-121 1. Headlight fuse
2. Ignition fuse
3. Auxiliary DC jack fuse
4. Four-wheel-drive fuse
5. Signal fuse
6. Spare fuse (× 3)
1. Fusible de phare
2. Fusible d’allumage
3. Fusible de prise pour accessoires
4. Fusible du système 4x4
5. Fusible de signalisation
6. Fusible de rechange (× 3)
1. Fusible del faro
2. Fusible del sistema de encendido
3. Fusible de la toma de CC auxiliar
4. Fusible del sistema de tracción en las cuatro ruedas
5. Fusible señalización
6. Fusible de repuesto (× 3)
WARNING
Always use a fuse of the specified rating. Nev-
er use any type of material or object in place of
the proper fuse. An improper fuse can cause
damage to the electrical system which could
lead to a fire.CAUTION:
To prevent accidental short-circuiting, turn off
the main switch when checking or replacing a
fuse.
U5GH62.book Page 121 Monday, August 6, 2001 9:09 AM
Page 381 of 432
8-122
AVERTISSEMENT
_ Toujours installer un fusible de l’ampérage spécifié.
Ne jamais monter d’autre objet à la place du fusible
spécifié. L’installation d’un fusible d’ampérage in-
correct risque d’endommager le circuit électrique, ce
qui peut provoquer un incendie. _ATTENTION:_ Afin d’éviter un court-circuit, couper le contact avant
de contrôler ou de remplacer un fusible. _
ADVERTENCIA
Emplee siempre un fusible del amperaje especi-
ficado. No emplee nunca ningún tipo de material
ni objeto en lugar del fusible adecuado. Un fusi-
ble inadecuado puede causar daños en el siste-
ma eléctrico, lo cual puede ser causa de un in-
cendio. AT E N C I O N :Para evitar cortocircuitos accidentales, desco-
necte el interruptor principal antes de compro-
bar o reemplazar un fusible.
U5GH62.book Page 122 Monday, August 6, 2001 9:09 AM
Page 382 of 432
8-123 1. Cover
1. Cache
1. Cubierta
1. Bulb holder cover
1. Cache de la fixation d’ampoule
1. Cubierta del portabombillas
EBU00685*
Replacing a headlight bulb
If a headlight bulb burns out, replace it as follows:
1. Remove the cover at the rear of the head-
light.
2. Remove the bulb holder cover.
U5GH62.book Page 123 Monday, August 6, 2001 9:09 AM
Page 383 of 432
8-124
FBU00685*
Remplacement d’une ampoule de phare
Si une ampoule de phare grille, la remplacer comme suit:
1. Déposer le cache à l’arrière du phare.
2. Déposer le cache de la fixation d’ampoule.
SBU00685*
Reemplazo de la bombilla del faro
Si se funde la bombilla del faro, reemplácela de la
forma siguiente:
1. Extraiga la cubierta de la parte posterior del fa-
ro.
2. Extraiga la cubierta del portabombillas.
U5GH62.book Page 124 Monday, August 6, 2001 9:09 AM
Page 384 of 432
8-125 1. Bulb holder
1. Fixation d’ampoule
1. Portabombillas
3. Unhook the bulb holder spring and remove
the defective bulb.
WARNING
The headlight bulb is hot when it is on and im-
mediately after it is turned off. Wait for the bulb
to cool down before touching or removing it.
You can be burned, or a fire could start if the
bulb touches something flammable. 4. Put a new bulb into position and secure it in
place with the bulb holder spring.
5. Install the bulb holder cover.
U5GH62.book Page 125 Monday, August 6, 2001 9:09 AM