Page 33 of 432
1-6
For Europe
Pour l’Europe
Para Europa
4
For Oceania
Pour l’Océanie
Para Oceanía
4
U5GH62.book Page 6 Monday, August 6, 2001 9:09 AM
Page 34 of 432
1-7
For Europe
Pour l’Europe
Para Europa
5
5FK-2151H-00
U5GH62.book Page 7 Monday, August 6, 2001 9:09 AM
Page 35 of 432
1-8
For Oceania
Pour l’Océanie
Para Oceanía
WARNING
Passengers can cause
a loss of control,
resulting in SEVERE
INJURY or DEATH.
NEVER ride as a
passenger.5FE-2151H-01
5
7
PULLING LOAD: 4900 N(
500kgf)
1102 l b f
TONGUE WEIGHT: 147 N(
15kgf)
33 lbf
5GH-2151K-00
MAXIMUM.
LOADING LIMIT MAXIMUM LOADING LIMIT
For Europe
Pour l’Europe
Para Europa
For Europe
Pour l’Europe
Para Europa8
4GB-2155A-00
.
9
MODEL
POWER:DRY WHEIGHT:
YFM400FWA
19.4 kW
247 kg5GH-2156A-00
U5GH62.book Page 8 Monday, August 6, 2001 9:09 AM
Page 36 of 432
2-1
EBU00661
SAFETY INFORMATION
AN ATV IS NOT A TOY AND CAN BEHAZARDOUS TO OPERATE.
An ATV handles
differently from other vehicles including
motorcycles and cars. A collision or rollover can
occur quickly, even during routine maneuvers
such as turning and riding on hills or over
obstacles, if you fail to take proper precautions.
SEVERE INJURY OR DEATH can result if you do
not follow these instructions:
Read this manual and all labels carefully and
follow the operating procedures described.
Never operate an ATV without proper instruc-
tion.
Always follow the age recommendation:
– A child under 16 years old should never oper-
ate an ATV with engine size greater than 90cc.
Never allow a child under age 16 to operate an
ATV without adult supervision, and never allow
continued use of an ATV by a child if he or she
does not have the abilities to operate it safely.
U5GH62.book Page 1 Monday, August 6, 2001 9:09 AM
Page 37 of 432

2-2
2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FBU00661
UN VTT N’EST PAS UN JOUET ET SA CONDUI-TE PEUT ÊTRE DANGEREUSE.
Un VTT se manie
différemment des autres véhicules, y compris des moto-
cyclettes et des voitures. Un accident est vite arrivé et
peut survenir si les précautions nécessaires ne sont pas
prises, même lors de l’exécution de manœuvres de routi-
ne, telles que la prise de virages et la conduite en côte ou
sur des obstacles.
Le non-respect des instructions suivantes peut causer de
GRAVES BLESSURES OU MÊME ENTRAÎNER LA
MORT:
Lire attentivement ce manuel et toutes les étiquettes
apposées sur le véhicule et respecter les marches à
suivre décrites.
Ne jamais conduire un VTT avant d’avoir maîtrisé les
techniques requises.
Toujours observer les recommandations suivantes
concernant l’âge du conducteur:
– Ne jamais permettre aux moins de 16 ans de conduire
un VTT ayant une cylindrée supérieure à 90 cm
3.
Ne jamais permettre aux moins de 16 ans conduire un
VTT sans la supervision par des adultes et ne pas lais-
ser rouler un jeune s’il n’a pas les aptitudes requises
pour conduire le VTT en toute sécurité.
SBU00661
INFORMACION SOBRE SEGURIDAD
EL ATV NO ES UN JUGUETE; SU CONDUCCIONPUEDE RESULTAR PELIGROSA.
El ATV se
conduce de modo distinto a otros vehículos, como
los coches o las motocicletas. Se puede producir
rápidamente una colisión o un vuelco, incluso
durante maniobras de rutina como giros, conducción
en laderas o paso sobre obstáculos, si no se toman
las debidas precauciones.
Si no sigue estas instrucciones, puede sufrir LESIO-
NES GRAVES O INCLUSO LA MUERTE.
Lea atentamente este manual y todas las etique-
tas, y siga los procedimientos de manejo descri-
tos.
No conduzca nunca un ATV sin la instrucción
adecuada.
Siga siempre las recomendaciones en cuanto a
la edad:
– Un muchacho menor de 16 años no debe con-
ducir nunca un ATV con motor de cilindrada su-
perior a 90 cc.
No permita que un muchacho menor de 16 años
maneje un ATV sin la supervisión de un adulto, ni
que utilice el vehículo de forma continuada si ca-
rece de la destreza suficiente para manejarlo con
seguridad.
U5GH62.book Page 2 Monday, August 6, 2001 9:09 AM
Page 38 of 432
2-3
Never carry passenger on an ATV.
Always avoid operating an ATV on any paved
surfaces, including sidewalks, driveways, park-
ing lots and streets.
Never operate an ATV on any public street,
road or highway, even a dirt or gravel one.
Never operate an ATV without wearing an ap-
proved motorcycle helmet that fits properly.
You should also wear eye protection (goggles
or face shield), gloves, boots, long-sleeved
shirt or jacket, and long pants.
Never consume alcohol or drugs before or
while operating this ATV.
Never operate at speeds too fast for your skills
or the conditions. Always go at a speed that is
proper for the terrain, visibility and operating
conditions, and your experience.
Never attempt wheelies, jumps, or other stunts.
U5GH62.book Page 3 Monday, August 6, 2001 9:09 AM
Page 39 of 432

2-4
Ne jamais transporter de passager sur un VTT.
Ne jamais conduire un VTT sur des surfaces revê-
tues, y compris trottoirs, allées, parcs de stationne-
ment et routes.
Ne jamais conduire un VTT sur la voie publique,
même s’il ne s’agit que d’une route cendrée ou recou-
verte de gravier.
Ne jamais conduire un VTT sans porter un casque de
motocycliste approuvé et veiller à ce qu’il soit bien
adapté. Il faut également porter une protection pour
les yeux (lunettes ou masque facial), des gants, des
bottes, une chemise à manches longues ou une veste
et un pantalon.
Ne jamais consommer d’alcool, certains médica-
ments ou des drogues avant ou pendant la conduite de
ce VTT.
Ne jamais rouler à des vitesses dépassant les limites
imposées par les conditions du terrain et sa propre ex-
périence. Toujours conduire à une vitesse adaptée au
terrain, aux conditions de visibilité et de fonctionne-
ment, ainsi qu’à son expérience.
Ne jamais tenter d’effectuer des cabrages, des sauts
ou autres acrobaties.
No lleve nunca un pasajero en el ATV.
Nunca conduzca el ATV sobre superficies pavi-
mentadas, como aceras, caminos privados, zo-
nas de estacionamiento y calles.
Nunca conduzca un ATV por una vía pública, ca-
mino o carretera, ni siquiera los de tierra o grava.
No conduzca nunca el ATV sin llevar un casco de
motociclista homologado de su talla. Deberá lle-
var, asimismo, protección ocular (gafas o visera
de seguridad), guantes, botas, una chaqueta o
camisa de manga larga y pantalones largos.
No consuma nunca alcohol ni drogas antes o du-
rante el manejo de este ATV.
Nunca conduzca a velocidades demasiado ele-
vadas para sus habilidades o las circunstancias.
Circule siempre a la velocidad adecuada al terre-
no, la visibilidad, las condiciones de manejo y su
experiencia.
No intente hacer acrobacias, saltos u otras habili-
dades.
U5GH62.book Page 4 Monday, August 6, 2001 9:09 AM
Page 40 of 432
2-5
Always inspect your ATV each time you use it
to make sure it is in safe operating condition.
Always follow the inspection and maintenance
procedures and schedules described in this
manual.
Always keep both hands on the handlebars
and both feet on the footboards of the ATV dur-
ing operation.
Always go slowly and be extra careful when op-
erating on unfamiliar terrain. Always be alert to
changing terrain conditions when operating the
ATV.
Never operate on excessively rough, slippery
or loose terrain until you have learned and
practiced the skills necessary to control the
ATV on such terrain. Always be especially cau-
tious on these kinds of terrain.
Always follow proper procedures for turning as
described in this manual. Practice turning at
low speeds before attempting to turn at faster
speeds. Do not turn at excessive speed.
U5GH62.book Page 5 Monday, August 6, 2001 9:09 AM