2002 YAMAHA KODIAK 400 Owners Manual

Page 337 of 432

YAMAHA KODIAK 400 2002  Owners Manual 8-78
FBU00641
Flexible de contrôle du conduit de refroidissement de
la courroie trapézoïdale
Enlever et nettoyer le flexible s’il contient de la poussière
ou de l’eau.
SBU00641
Manguera de com

Page 338 of 432

YAMAHA KODIAK 400 2002  Owners Manual 8-79 1. V-belt cooling intake box check hose
(Above V-belt cooling duct)
1. Flexible de contrôle du boîtier d’admission d’air de 
refroidissement de la courroie trapézoïdale (au-dessus du cond

Page 339 of 432

YAMAHA KODIAK 400 2002  Owners Manual 8-80
U5GH62.book  Page 80  Monday, August 6, 2001  9:09 AM

Page 340 of 432

YAMAHA KODIAK 400 2002  Owners Manual 8-81
EBU00296
Carburetor adjustment
The carburetor is a vital part of the engine and re-
quires very sophisticated adjustment. Most adjust-
ing should be left to a Yamaha dealer who has the
profession

Page 341 of 432

YAMAHA KODIAK 400 2002  Owners Manual 8-82
FBU00296
Réglage de carburateur
Le carburateur est une pièce vitale du moteur et il exige
un réglage très précis. La plupart des réglages doivent
être confiés à un concessionnaire Yamaha

Page 342 of 432

YAMAHA KODIAK 400 2002  Owners Manual 8-83 1. Throttle stop screw
1. Vis d’arrêt de l’accélérateur
1. Tornillo de tope del acelerador
EBU00657
Idle speed adjustmentNOTE:A diagnostic tachometer must be used for this pro-
cedure.1. S

Page 343 of 432

YAMAHA KODIAK 400 2002  Owners Manual 8-84
FBU00657
Réglage du ralentiN.B.:_ Le recours à un compte-tours est indispensable pour me-
ner à bien ce travail. _1. Mettre le moteur en marche et le faire chauffer pen-
dant quelques minutes

Page 344 of 432

YAMAHA KODIAK 400 2002  Owners Manual 8-85
EBU00303
Valve clearance adjustment
The correct valve clearance changes with use, re-
sulting in improper fuel/air supply or engine noise.
To prevent this, the valve clearance must be ad-
justed